[gnome-boxes] Updated Malayalam Localization
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Malayalam Localization
- Date: Mon, 11 Feb 2013 18:28:57 +0000 (UTC)
commit 950a74a06a1e78858133b16f309724ff1e4da3ed
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Mon Feb 11 22:28:49 2013 +0400
Updated Malayalam Localization
po/ml.po | 533 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 347 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2905716..536412b 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,38 +1,45 @@
# Malayalam translation for gnome-boxes.
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-#
# Jaisen Nedumpala <jaisuvyas gmail com>, 2012.
# Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2012.
# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012.
+# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2013.
+#: ../src/main.vala:15
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 07:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
-"Language-Team: American English <discuss lists smc org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-11 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:51+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
msgid "Boxes"
msgstr "àààààààààâ"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
-msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
msgstr "ààààààà ààààâàààààààâ ààààààâ àààâàààà/àààààààâ"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "virtual machine;vm;"
+
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "ààààà"
@@ -81,259 +88,369 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ààààà àààààààààà ààà"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:137
msgid "translator-credits"
-msgstr "ààààààààà àààààààâ <jaisuvyas gmail com>"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààâ <jaisuvyas gmail com>\n"
+"ààààà à <aneesh nl gmail com>"
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:138
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "ààààààà ààààâààààààà àà àààààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà ààààà 3 ààààààà"
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:155 ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/app.vala:124
-msgid "Properties"
-msgstr "ààààààààààâ"
-
-#: ../src/app.vala:125
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Force shutdown"
-msgstr "ààààâààààààààâàààààà àààààààààààààâ"
-
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:160
msgid "About Boxes"
msgstr "àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:161
msgid "Quit"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../src/app.vala:635
+#: ../src/app.vala:207 ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "àààààààà ààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:209
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ààààâàààààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:210 ../src/main.vala:10
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ààààâààààààààààààâ àààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:211
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:212
+msgid "Search term"
+msgstr "ààààààâ àààààà"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/app.vala:214
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààâàààààààààâ ààààààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/app.vala:225
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- ààààààà ààààâààààààà àà àààààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:247
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ààààà àààààâàà ààààâ àààâàààààààààààààâ àààâàààààààààààààààà.\n"
+
+#: ../src/app.vala:805
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "àààààà '%s' àààààà àààààà"
-#: ../src/app.vala:636
+#: ../src/app.vala:806
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u àààààà àààààà àààààà"
msgstr[1] "%u àààààààààâ àààààà àààààà"
-#: ../src/app.vala:694
+#: ../src/app.vala:890
#, c-format
-#| msgid "Connecting to %s"
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "%s-ààààààààà àààààààâ ààààààààààààà"
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/collection-view.vala:45
msgid "New and Recent"
msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../src/display-page.vala:164
+#: ../src/display-page.vala:220
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(àààààààààààààààààààààààààà Ctrl+Alt àààààâ)"
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/empty-boxes.vala:30
+msgid "No boxes found"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:37
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
+#: ../src/libvirt-machine.vala:393 ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:312
+#: ../src/libvirt-machine.vala:396
msgid "Virtualizer"
msgstr "ààààâààààààààààâ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine.vala:398 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/wizard.vala:398
msgid "URI"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/libvirt-machine.vala:405 ../src/libvirt-machine.vala:410
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr "àààà àààààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:414
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "àààâàààààààààààààààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:429
+msgid "Save log"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:445
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "àààààààààààààààààâ ààààà: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:467 ../src/remote-machine.vala:59
msgid "Protocol"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495 ../src/libvirt-machine.vala:537
+msgid "Select"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine.vala:497 ../src/libvirt-machine.vala:538
+msgid "empty"
+msgstr "àààà"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500 ../src/libvirt-machine.vala:522
+msgid "Remove"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:305
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ààà ààààààà à ààà à àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:545
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573 ../src/libvirt-machine.vala:590
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "ààààààààà ààààâààà ààààààààà "
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:575
+msgid "USB device support"
+msgstr "USB ààààààààààâàààà ààààâààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "ààààààâàààà ààààâàà ààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:734
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "ààààâàààààààààà ààààààààààààààààààâ, àààààààààà àààààà ààààààààà."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:434
msgid "Memory"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#: ../src/libvirt-machine.vala:864
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "ààààààààâ ààààààà %s àààààààààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#: ../src/libvirt-machine.vala:867
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ààààààààààààààà"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:600
+#: ../src/libvirt-machine.vala:909
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr "'%s' ààààààà àààààààààààààà àààààà àààà ààààààààààà. ààààâàààààààà ààààâààààà?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:926
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "ààààààààààâààààà '%s' ààààààà ààààààààààààààààà. ààààààà àààààààààâ ààààààààà?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:615
+#: ../src/libvirt-machine.vala:941
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:98
+#: ../src/machine.vala:126
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s-ààààààà àààààà àààààààààà"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:130
+#: ../src/machine.vala:146
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s-ààààà ààààààààààà àààâààà"
+#: ../src/machine.vala:229
+msgid "Saving..."
+msgstr "àààààààààààààà..."
+
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
-#: ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../src/machine.vala:549 ../src/unattended-installer.vala:250
+#: ../src/unattended-installer.vala:359
msgid "Password"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/main.vala:12
-msgid "Display version number"
-msgstr "àààààààà ààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../src/main.vala:13
-msgid "Open in full screen"
-msgstr "ààààâàààààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../src/main.vala:14
-msgid "Check virtualization capabilities"
-msgstr "ààààâààààààààààààâ àààààààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../src/main.vala:15
-msgid "Open box with UUID"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:17
-msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààâàààààààààâ ààààààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/main.vala:22
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr "- ààààààà ààààâààààààà àà àààààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/main.vala:44
-#, c-format
-msgid "Too many command line arguments specified.\n"
-msgstr "ààààà àààààâàà ààààâ àààâàààààààààààààâ àààâàààààààààààààààà.\n"
-
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:74
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "â ààààààààààà ààààâààààààààààààâ ààààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:75
+#: ../src/main.vala:55
#, c-format
msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "â àààààà àààà àààààààààààààààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:76
+#: ../src/main.vala:56
#, c-format
msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "â Libvirt KVM ààààààà ààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../src/main.vala:57
+#, c-format
+msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr "â ààààààà ààààà ààààâ àààààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:61
#, c-format
msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
-msgstr "â SELinux ààààâàààààààààà àààààààààààààà: %s\n"
+msgstr "â SELinux ààààâàààààààààà ààà àààààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/main.vala:82
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "<%s>-ààààààà ààààààâ àààààààààààààà.\n"
-#: ../src/main.vala:83
+#: ../src/main.vala:66
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s àààààà ààààâ: <%s>.\n"
-#: ../src/properties.vala:58
+#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
+#: ../src/properties.vala:19
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - ààààààààààââ"
+
+#: ../src/properties.vala:69
msgid "Login"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../src/properties.vala:66
+#: ../src/properties.vala:77
msgid "Display"
msgstr "ààààààâààà"
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:81
msgid "Devices"
msgstr "ààààààààààâ"
-#: ../src/properties.vala:90
+#: ../src/properties.vala:94
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "àààààààà ààààààààâ ààààààà ààà ààààààààààâ àààààààà."
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:269
msgid "CPU:"
msgstr "àà àà àà:"
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:276
msgid "I/O:"
msgstr "à/à:"
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:283
msgid "Net:"
msgstr "àààààà:"
-#: ../src/spice-display.vala:189
+#: ../src/properties.vala:290
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "ààààâààààààààâàààààà àààààààààààààâ"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:72
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "'%s'ààààâààààààààààà ààààâààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:255
msgid "Share clipboard"
msgstr "àààâàààààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:195
+#: ../src/spice-display.vala:261
msgid "Resize guest"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/spice-display.vala:203
-msgid "USB redirection"
-msgstr "àà ààà àà àààààààààààààààâ"
+#: ../src/spice-display.vala:270
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "ààààà USB ààààààààààâ ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_àààààààààà"
+#: ../src/spice-display.vala:296
+#, c-format
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "%s ààààààààààààààààààààâ ààààà : %s"
+
+#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:251
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "àààààààà àà àààâ à"
+
+#: ../src/spice-display.vala:333
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààâàààà ààààààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:342
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr "àààààà URI ààâ ààààààààààààà ààààâàààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:92
+msgid "Select All"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:93
+msgid "Select Running"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:94
+msgid "Select None"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:104
+msgid "_Done"
+msgstr "_ààààààà"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:123
+#: ../src/topbar.vala:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ààààààààààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààààààà"
-#: ../src/topbar.vala:125
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "àààààààààààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà ààààààà"
+#: ../src/topbar.vala:144
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(àààààààààààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà ààààààà)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:43
+#: ../src/unattended-installer.vala:54
msgid "no password"
msgstr "àààààààààààà àààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+#: ../src/unattended-installer.vala:249 ../src/unattended-installer.vala:345
msgid "Username"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/unattended-installer.vala:217
+#: ../src/unattended-installer.vala:301
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -344,23 +461,23 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:319
msgid "Express Install"
msgstr "àààâààâààààààà àààâààààààààâ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:272
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
msgid "_Add Password"
msgstr "àààààààààààà _ààààâààààà"
-#: ../src/util.vala:285
-msgid "yes"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/unattended-installer.vala:394
+msgid "Product Key"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààâ"
-#: ../src/util.vala:285
-msgid "no"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/unattended-installer.vala:607
+msgid "Downloading device drivers..."
+msgstr "ààààà ààààààààààâ ààààâàààà àààààààààà..."
-#: ../src/util-app.vala:218
+#: ../src/util-app.vala:229
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -370,58 +487,91 @@ msgstr ""
"àààààààààààà:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:222
+#: ../src/util-app.vala:233
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux àààâààààààààâ àààààààààààààà?"
+#: ../src/util-app.vala:314
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+"libvrt ààâ ààààààà 'gnome-boxes' ààààà ààààâ àààààààààâ ààààààààààà. 'virsh -c qemu:///"
+"session pool-dumpxml gnome-boxes' ààààààâàààààààààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/util-app.vala:319
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr "%s libvrtàà ààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààà, ààààà à àà àààààààààà"
+
+#: ../src/util-app.vala:323
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr "%s libvrtàà ààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààà, ààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/util-app.vala:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+"%s libvrtàà ààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààà, ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "yes"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "no"
+msgstr "àààà"
+
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:440
msgid "Incapable host system"
msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/vm-creator.vala:45
-msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+#: ../src/vm-creator.vala:43
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"àààâààààààààààâ àààààààààààààààâ ààà ààààààààààààààààààààààà. ààààààààààà àààâààààààààâ ààààààâàààà ààààà."
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:155
msgid "Installing..."
msgstr "àààâààààààààâ àààààààààà..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:159 ../src/wizard-source.vala:246
msgid "Live"
msgstr "àààà"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:244
#, c-format
-#| msgid "%d%% Installed"
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
msgstr[0] "%d%% àààâààààààààâ àààààààààààààààààà"
msgstr[1] "%d%% àààâààààààààâ àààààààààààààààààà"
-#: ../src/vnc-display.vala:136
+#: ../src/vnc-display.vala:145
msgid "Read-only"
msgstr "àààà-àààààà"
-#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:104
-msgid "Product Key"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààâ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
msgid "Enter URL"
msgstr "àà àààâ àààâ àààâààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:122
+#: ../src/wizard-source.vala:126
msgid "Select a file"
msgstr "ààà ààààâ àààààààààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:154
+#: ../src/wizard-source.vala:163
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -431,103 +581,100 @@ msgstr ""
"\n"
"à àààààààààààâ ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààâààààà ààààà ààààààààà ààààâààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/wizard-source.vala:255
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-àààààà x86 àààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:256
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-àààààà x86 àààààààà"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/wizard-source.vala:265
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr "%s ààâ ààààààà"
-#: ../src/wizard-source.vala:293
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "ààà ààààààà à ààà à àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:100
msgid "Box creation failed"
msgstr "àààààà àààààààààààâ ààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_ààààà"
-
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "_àààààààààà"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:148
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àà àààâ à àààâààà"
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:154
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "à àààààààààààâ ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààâààààà ààààà ààààààààà ààààâààààà."
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:157
msgid "Will add a single box."
msgstr "àààààà àààààà ààààâààààààâ."
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:163
msgid "Desktop Access"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:241
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "àààààààà àà àààâ à"
-
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:263
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "àààààààààààààààà àààààààà '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:269
+msgid "Unknown installer media"
+msgstr "àààààààà àààâàààâàààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:270
+msgid "Analyzing..."
+msgstr "ààààààààààààààà..."
+
+#: ../src/wizard.vala:302
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+"àààâàààààààààâ ààààààà àààààààààààààâ àààààààààà. àààààààààà ààààâààààààààààààà àà ààààà ààà?"
+
+#: ../src/wizard.vala:374
msgid "Box setup failed"
msgstr "àààààà àààààààààààâ ààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:361
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:393
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:396
msgid "Host"
msgstr "ààààààààâ"
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:407 ../src/wizard.vala:418
msgid "Port"
msgstr "ààààâàààà"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:409
msgid "TLS Port"
msgstr "àà àààâ ààà ààààâàààà"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:423
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "à àààààààààààâ ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààâààààà ààààà ààààààààà ààààâààààà:"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:443
msgid "Disk"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:443
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:533
msgid "Introduction"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:537
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -542,17 +689,17 @@ msgstr ""
"àààààààààààâààààààààààààà ààààààâààààààààààà ààà <b><i>ààààâàààààààâ ààààààà</i></b> àààààààâààààà ààààà "
"ààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:549
msgid "Source Selection"
msgstr "ààà ààààààààààààààâ"
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:550
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ààààààâàààà ààààààààààààààà àààâààààààààààâ ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààâ àààà ààà ààà "
"àààààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:560
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -561,27 +708,23 @@ msgstr ""
"àààààààâ ààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààâààààà àààààààâ ààààààààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààààà "
"àààààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà, àà àààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:573
msgid "Preparation"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:574
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààâ ààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:554
-msgid "Analyzing installer media."
-msgstr "àààâàààààààààâ ààààààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:610
msgid "Setup"
msgstr "ààààààààààâààààà"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "Review"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:628
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -593,18 +736,36 @@ msgstr ""
"àààààààààààâààààààâ àààààààààààà, àààààààâ àà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààâ ààààààâàààà "
"àààààààààààààààààààà."
-#: ../src/wizard.vala:592
+#: ../src/wizard.vala:643
msgid "Create a Box"
msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:646
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:655
msgid "_Back"
msgstr "àà_ààààààà"
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:662
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:670
+msgid "C_reate"
+msgstr "_àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:754
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_ààààààààààààà..."
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààà"
+
+#~ msgid "USB redirection"
+#~ msgstr "àà ààà àà àààààààààààààààâ"
+
#~ msgid "RAM"
#~ msgstr "ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]