[gdk-pixbuf] [l10n] Updated Catalan translation



commit e7e686f85bc9dec3018c63ca0cf688bcac71a461
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sun Feb 10 23:48:11 2013 +0100

    [l10n] Updated Catalan translation

 po/ca.po |  110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0a3df68..ad086e1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Mireia FarrÃs <mifarrus hotmail com>, 2003.
 # Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>, 2005, 2006.
 # David Planella <david planella gmail com>, 2008, 2009, 2010.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012, 2013.
 #
 # Recull de termes
 #
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -40,27 +40,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Â%sÂ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "El fitxer grÃfic Â%s no contà dades"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"No es pot carregar la imatge Â%sÂ: se'n desconeix el motiu; probablement es "
-"tracta d'un fitxer d'imatge malmÃs"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -69,12 +60,21 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar l'animacià Â%sÂ: se'n desconeix el motiu; probablement es "
 "tracta d'un fitxer d'animacià malmÃs"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"No es pot carregar la imatge Â%sÂ: se'n desconeix el motiu; probablement es "
+"tracta d'un fitxer d'imatge malmÃs"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "No Ãs possible carregar el mÃdul per a la cÃrrega d'imatges: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -83,53 +83,53 @@ msgstr ""
 "El mÃdul %s per carregar imatges no exporta la interfÃcie adequada: potser "
 "Ãs d'una versià de gdk-pixbuf diferent?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "El tipus d'imatge Â%s no està implementat"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut reconÃixer el format grÃfic del fitxer Â%sÂ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "No es coneix el format del fitxer grÃfic"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge Â%sÂ: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "S'ha produÃt un error en escriure al fitxer d'imatge: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Aquest muntatge de gdk-pixbuf no permet desar el format d'imatge: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "No hi ha memÃria suficient per desar la imatge a la crida de retorn"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir Â%s per a l'escriptura: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -138,16 +138,16 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut desar Â%s en escriure la imatge, Ãs probable que no s'hagin "
 "desat totes les dades: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr ""
 "No hi ha memÃria suficient per desar la imatge en una memÃria intermÃdia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "S'ha produÃt un error en escriure al flux d'imatge"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "Error intern: El carregador d'imatge Â%s no ha pogut acabar una operaciÃ, "
 "perà no ha donat cap raà per a la fallada"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "No està implementada la cÃrrega incremental del tipus d'imatge Â%sÂ"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "No hi ha memÃria suficient per carregar l'animaciÃ"
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Bloc erroni en l'animaciÃ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "El format d'imatge ANI"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "El format d'imatge BMP"
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "El format d'imatge EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "El format d'imatge GIF"
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "El format d'imatge GIF"
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "El format d'imatge ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "La qualitat de JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor Â%s no es "
 "pot analitzar."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 "La qualitat JPEG ha de ser un valor entre 0 i 100; el valor Â%d no Ãs "
 "permÃs."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "El format d'imatge JPEG"
 
@@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar en el flux: %s"
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el flux: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el metafitxer"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "El GDI+ no funciona amb aquest format d'imatge"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "No s'ha pogut desar"
 
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "El format d'imatge WMF"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el GIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Al fitxer GIF li falten algunes dades (potser s'han truncat d'alguna manera)"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "S'ha trobat un codi incorrecte"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de taula circular al fitxer GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "No hi ha memÃria suficient per carregar el fitxer GIF"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "La imatge GIF no tà mapa de color global, i un marc de dins no tà mapa de "
 "color local."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Imatge GIF truncada o incompleta."
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "El format d'imatge JPEG 2000"
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "S'ha produÃt un error en interpretar el fitxer grÃfic JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -489,24 +489,24 @@ msgstr ""
 "La memÃria per carregar la imatge Ãs insuficient, proveu de sortir d'algunes "
 "aplicacions per alliberar memÃria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espai de color JPEG no implementat (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "No es pot obtenir memÃria per carregar el fitxer JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "El JPEG transformat tà amplada o alÃada zero."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
 #, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%d'."
-msgstr "El perfil de color tà una llargada no vÃlida Â%dÂ."
+msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgstr "La llargada del perfil de color no Ãs vÃlida Â%uÂ."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]