[gnome-boxes] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Greek translation
- Date: Sun, 10 Feb 2013 08:48:57 +0000 (UTC)
commit 8064d99d41bc548cab59d8b7f370447493817216
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sun Feb 10 10:48:47 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 599 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 391 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dbb710a..e56f67a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,40 +3,51 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
# Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>, 2012.
# Mel <CyBunnyDragon gmail com>, 2012.
-#
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+#: ../src/main.vala:15
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 07:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:49+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 10:47+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
msgid "Boxes"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
-msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
-msgstr "ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+#| msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "View and use virtual machines"
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÂvmÂ"
+
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
msgid "The list of boxes collections"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎ"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot interval"
@@ -78,295 +89,417 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:133
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>\n"
" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>\n"
"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/."
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:134
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME 3 ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î "
"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:151 ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "ÎÎÎ"
-#: ../src/app.vala:124
-msgid "Properties"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/app.vala:125
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Force shutdown"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:156
msgid "About Boxes"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:157
msgid "Quit"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/app.vala:635
+#: ../src/app.vala:200 ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/app.vala:202
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/app.vala:203 ../src/main.vala:10
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/app.vala:204
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ UUID"
+
+#: ../src/app.vala:205
+msgid "Search term"
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/app.vala:207
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "URI ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/app.vala:218
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr ""
+"- ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/app.vala:240
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ.\n"
+
+#: ../src/app.vala:875
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ '%s'"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ '%s'"
-#: ../src/app.vala:636
+#: ../src/app.vala:876
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
-msgstr[0] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ %u ÎÎÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ %u ÎÎÏÏÎÎ"
+msgstr[0] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ %u ÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ %u ÏÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/app.vala:694
+#: ../src/app.vala:960
#, c-format
-#| msgid "Connecting to %s"
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/collection-view.vala:45
msgid "New and Recent"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/display-page.vala:164
+#: ../src/display-page.vala:220
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(ÏÎÏÎÏÏÎ Ctrl+Alt ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ)"
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/empty-boxes.vala:30
+msgid "No boxes found"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:37
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
+#: ../src/libvirt-machine.vala:393 ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:312
+#: ../src/libvirt-machine.vala:396
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizer"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine.vala:398 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/wizard.vala:398
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/libvirt-machine.vala:405 ../src/libvirt-machine.vala:410
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:414
+#| msgid "Share clipboard"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:429
+msgid "Save log"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:445
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:467 ../src/remote-machine.vala:59
msgid "Protocol"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495 ../src/libvirt-machine.vala:537
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine.vala:497 ../src/libvirt-machine.vala:538
+msgid "empty"
+msgstr "ÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500 ../src/libvirt-machine.vala:522
+msgid "Remove"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:305
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ISO"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:545
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573 ../src/libvirt-machine.vala:590
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:575
+msgid "USB device support"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ USB"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:734
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:434
msgid "Memory"
msgstr "ÎÎÎÎÎ"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#: ../src/libvirt-machine.vala:864
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ %s ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#: ../src/libvirt-machine.vala:867
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:600
+#: ../src/libvirt-machine.vala:909
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s' ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ;"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:926
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s'. ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ;"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:615
+#: ../src/libvirt-machine.vala:941
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:98
+#: ../src/machine.vala:126
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ %s"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:130
+#: ../src/machine.vala:146
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ %s"
+#: ../src/machine.vala:229
+#| msgid "Installing..."
+msgid "Saving..."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ..."
+
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
-#: ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../src/machine.vala:549 ../src/unattended-installer.vala:250
+#: ../src/unattended-installer.vala:359
msgid "Password"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/main.vala:12
-msgid "Display version number"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/main.vala:13
-msgid "Open in full screen"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/main.vala:14
-msgid "Check virtualization capabilities"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/main.vala:15
-msgid "Open box with UUID"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ UUID"
-
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:17
-msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "URI ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/main.vala:22
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr ""
-"- ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/main.vala:44
-#, c-format
-msgid "Too many command line arguments specified.\n"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ.\n"
-
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:74
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "â Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ: %s\n"
-#: ../src/main.vala:75
+#: ../src/main.vala:55
#, c-format
msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "â ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ KVM: %s\n"
-#: ../src/main.vala:76
+#: ../src/main.vala:56
#, c-format
msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "â ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ libvirt KVM: %s\n"
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../src/main.vala:57
+#, c-format
+#| msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr "â ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:61
#, c-format
msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
msgstr "â ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ SELinux ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: %s\n"
-#: ../src/main.vala:82
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <%s>.\n"
-#: ../src/main.vala:83
+#: ../src/main.vala:66
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: <%s>.\n"
-#: ../src/properties.vala:58
+#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
+#: ../src/properties.vala:19
+#, c-format
+#| msgid "Properties"
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/properties.vala:69
msgid "Login"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/properties.vala:66
+#: ../src/properties.vala:77
msgid "Display"
msgstr "ÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:81
msgid "Devices"
msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/properties.vala:90
+#: ../src/properties.vala:94
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:269
msgid "CPU:"
msgstr "ÎÎÎ:"
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:276
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:283
msgid "Net:"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎ:"
-#: ../src/spice-display.vala:189
+#: ../src/properties.vala:290
+#| msgid "Force shutdown"
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:72
+#, c-format
+#| msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ '%s'"
+
+#: ../src/spice-display.vala:255
msgid "Share clipboard"
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/spice-display.vala:195
+#: ../src/spice-display.vala:261
msgid "Resize guest"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/spice-display.vala:203
-msgid "USB redirection"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ USB"
+#: ../src/spice-display.vala:270
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ USB"
-#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ÎÎÏ_ÏÏÏÎ"
+#: ../src/spice-display.vala:296
+#, c-format
+#| msgid "Connecting to %s"
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ %s: %s"
+
+#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:251
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ URI"
+
+#: ../src/spice-display.vala:333
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr "Î ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:342
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÏÎ Spice URI"
+
+#: ../src/topbar.vala:92
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select All"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/topbar.vala:93
+msgid "Select Running"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/topbar.vala:94
+#| msgid "Select a file"
+msgid "Select None"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: ../src/topbar.vala:104
+msgid "_Done"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÎ"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:123
+#: ../src/topbar.vala:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/topbar.vala:125
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+#: ../src/topbar.vala:144
+#| msgid "Click on items to select them"
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:43
+#: ../src/unattended-installer.vala:54
msgid "no password"
msgstr "ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+#: ../src/unattended-installer.vala:249 ../src/unattended-installer.vala:345
msgid "Username"
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:217
+#: ../src/unattended-installer.vala:301
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:319
msgid "Express Install"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:272
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
msgid "_Add Password"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/util.vala:285
-msgid "yes"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#: ../src/unattended-installer.vala:394
+msgid "Product Key"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/util.vala:285
-msgid "no"
-msgstr "ÏÏÎ"
+#: ../src/unattended-installer.vala:607
+msgid "Downloading device drivers..."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ..."
-#: ../src/util-app.vala:218
+#: ../src/util-app.vala:229
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -376,59 +509,97 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:222
+#: ../src/util-app.vala:233
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ SELinux;"
+#: ../src/util-app.vala:314
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ 'gnome-boxes' ÎÏÏ ÏÎ "
+"libvirt. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ 'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
+"boxes' ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#: ../src/util-app.vala:319
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+"ÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ libvirt ÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ GNOME, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
+
+#: ../src/util-app.vala:323
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr ""
+"ÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ libvirt ÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ GNOME, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/util-app.vala:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+"ÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ libvirt ÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ GNOME, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ/ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "yes"
+msgstr "ÎÎÎ"
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "no"
+msgstr "ÏÏÎ"
+
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:440
msgid "Incapable host system"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/vm-creator.vala:45
+#: ../src/vm-creator.vala:43
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
"Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:155
msgid "Installing..."
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:159 ../src/wizard-source.vala:246
msgid "Live"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏ"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:244
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
msgstr[0] "%d%% ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%d%% ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/vnc-display.vala:136
+#: ../src/vnc-display.vala:145
msgid "Read-only"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:104
-msgid "Product Key"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
msgid "Enter URL"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:122
+#: ../src/wizard-source.vala:126
msgid "Select a file"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/wizard-source.vala:154
+#: ../src/wizard-source.vala:163
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -436,110 +607,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</b>\n"
"\n"
-"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
-#: ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/wizard-source.vala:255
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 ÏÏÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:256
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 ÏÏÏÏÎÎÎ"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/wizard-source.vala:265
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " ÎÏÏ %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:293
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ISO"
-
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:100
msgid "Box creation failed"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:148
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ URI ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:154
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:157
msgid "Will add a single box."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:163
msgid "Desktop Access"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:241
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ URI"
-
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:263
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:269
+#| msgid "Analyzing installer media."
+msgid "Unknown installer media"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/wizard.vala:270
+#| msgid "Installing..."
+msgid "Analyzing..."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ..."
+
+#: ../src/wizard.vala:302
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ;"
+
+#: ../src/wizard.vala:374
msgid "Box setup failed"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:361
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Will create a new box with the following properties:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ:"
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:393
msgid "Type"
msgstr "ÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:396
msgid "Host"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:407 ../src/wizard.vala:418
msgid "Port"
msgstr "ÎÏÏÏÎ"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:409
msgid "TLS Port"
msgstr "ÎÏÏÏÎ TLS"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:423
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:443
msgid "Disk"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:443
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s ÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:533
msgid "Introduction"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:537
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -547,24 +716,24 @@ msgid ""
"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ.\n"
"\n"
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <b><i>ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</i></"
-"b> Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <b><i>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ</i></b> ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <b><i>ÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ</i></b> Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <b><i>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ</i></b> ÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ."
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:549
msgid "Source Selection"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:550
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
"ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:560
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -574,27 +743,23 @@ msgstr ""
"ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ."
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:573
msgid "Preparation"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:574
msgid "Preparing to create new box"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/wizard.vala:554
-msgid "Analyzing installer media."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:610
msgid "Setup"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "Review"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:628
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -602,23 +767,41 @@ msgid ""
"enable them in your system's BIOS setup."
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ 2008 Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"BIOS."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ 2008 Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ BIOS."
-#: ../src/wizard.vala:592
+#: ../src/wizard.vala:643
msgid "Create a Box"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:646
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ÎÎÏ_ÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/wizard.vala:655
msgid "_Back"
msgstr "ÎÎÏ_Ï"
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:662
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/wizard.vala:670
+msgid "C_reate"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/wizard.vala:754
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Î_ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ..."
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "USB redirection"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ USB"
+
#~ msgid "RAM"
#~ msgstr "RAM"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]