[gnome-clocks] Updated Slovenian translation



commit f31a563b20426e6f3ae887f69a86a69af8cc99d9
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Feb 7 20:49:20 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9b79514..d5f14dc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,32 +2,31 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 #
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-06 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
 msgid "Clocks"
 msgstr "Ure"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:135
-#: ../gnomeclocks/app.py:144
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:107
+#: ../gnomeclocks/app.py:116
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "Gnomeove ure"
 
@@ -39,202 +38,218 @@ msgstr "Ure za prikazovanje svetovnega Äasa, alarmi, Åtoparica in Äasomer"
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "Äas;Äasomer;alarm;svetovne ure;Åtoparica;Äasovni pas;"
 
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "Nastavljeni svetovni Äasi"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "Seznam svetovnih Äasov za prikaz."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "Nastavljeni alarmi"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "Seznam nastavljenih alarmov"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:50 ../gnomeclocks/alarm.py:423
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:87
 msgid "Every day"
 msgstr "Vsak dan"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:89
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dnevi tedna"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:160
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Uredi alarm"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:195 ../gnomeclocks/alarm.py:221
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:162 ../gnomeclocks/alarm.py:188
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Nov alarm"
 
 #. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
 #. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:226
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
 msgid "Time"
 msgstr "Äas"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:269
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:236
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:278
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:245
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Ponovi vsakih"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:348 ../gnomeclocks/stopwatch.py:121
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:311 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:350
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:318
 msgid "Snooze"
 msgstr "Zadremaj"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/world.py:298
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:428 ../gnomeclocks/world.py:268
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:469
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:434 ../gnomeclocks/world.py:274
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄano"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:441
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:444 ../gnomeclocks/world.py:281
+msgid "Delete"
+msgstr "IzbriÅi"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:454
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Za dodajanje novega alarma je treba izbrati <b>Novo</b>"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:134 ../gnomeclocks/app.py:418
+#: ../gnomeclocks/app.py:106 ../gnomeclocks/app.py:148
 msgid "About Clocks"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:140
+#: ../gnomeclocks/app.py:112
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Programska orodja za pomoÄ s Äasom."
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:142
+#: ../gnomeclocks/app.py:114
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:294
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:299
-msgid "Done"
-msgstr "KonÄano"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:378
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:380
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} izbranih predmetov"
-msgstr[1] "{0} izbran predmet"
-msgstr[2] "{0} izbrana predmeta"
-msgstr[3] "{0} izbrani predmeti"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:421
+#: ../gnomeclocks/app.py:151
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:35
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Åtoparica"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:153
-#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72 ../gnomeclocks/stopwatch.py:159
+#: ../gnomeclocks/timer.py:114
 msgid "Start"
 msgstr "ZaÄni"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:132
-#: ../gnomeclocks/timer.py:53
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81 ../gnomeclocks/stopwatch.py:138
+#: ../gnomeclocks/timer.py:55
 msgid "Reset"
 msgstr "PoÄisti"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:87 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93 ../gnomeclocks/stopwatch.py:130
 msgid "Lap"
 msgstr "Krog"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
 msgid "Split"
 msgstr "Razdeli"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:128 ../gnomeclocks/timer.py:70
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134 ../gnomeclocks/timer.py:72
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
-#: ../gnomeclocks/timer.py:74
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:66
+#: ../gnomeclocks/timer.py:76
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:162
 msgid "Timer"
 msgstr "Äasomer"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+#: ../gnomeclocks/timer.py:182
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Äas je potekel!"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:180
+#: ../gnomeclocks/timer.py:183
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "OdÅtevanje je konÄano."
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
 msgid "Mondays"
 msgstr "Ponedeljki"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../gnomeclocks/utils.py:85
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Torki"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../gnomeclocks/utils.py:86
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Srede"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../gnomeclocks/utils.py:87
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Äetrtki"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../gnomeclocks/utils.py:88
 msgid "Fridays"
 msgstr "Petki"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../gnomeclocks/utils.py:89
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sobote"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../gnomeclocks/utils.py:90
 msgid "Sundays"
 msgstr "Nedelje"
 
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:299
-msgid "Delete"
-msgstr "IzbriÅi"
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:74
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} izbranih predmetov"
+msgstr[1] "{0} izbran predmet"
+msgstr[2] "{0} izbrana predmeta"
+msgstr[3] "{0} izbrani predmeti"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:36
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Dodaj nov svetovni Äas"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:83
+#: ../gnomeclocks/world.py:45
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Iskanje mesta:"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
+#: ../gnomeclocks/world.py:146 ../gnomeclocks/world.py:153
 msgid "Yesterday"
 msgstr "VÄeraj"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
+#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:151
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutri"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:228
+#: ../gnomeclocks/world.py:193
 msgid "Sunrise"
 msgstr "SonÄni vzhod"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:232
+#: ../gnomeclocks/world.py:197
 msgid "Sunset"
 msgstr "SonÄni zahod"
 
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:298
+#: ../gnomeclocks/world.py:263
 msgid "World"
 msgstr "Svet"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:317
+#: ../gnomeclocks/world.py:296
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr ""
 "Za dodajanje nove ure za prikaz svetovnega Äasa je treba izbrati <b>Novo</b>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]