[gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 7 Feb 2013 19:49:23 +0000 (UTC)
commit f31a563b20426e6f3ae887f69a86a69af8cc99d9
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 7 20:49:20 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9b79514..d5f14dc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,32 +2,31 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-06 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
msgid "Clocks"
msgstr "Ure"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:135
-#: ../gnomeclocks/app.py:144
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:107
+#: ../gnomeclocks/app.py:116
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Gnomeove ure"
@@ -39,202 +38,218 @@ msgstr "Ure za prikazovanje svetovnega Äasa, alarmi, Åtoparica in Äasomer"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "Äas;Äasomer;alarm;svetovne ure;Åtoparica;Äasovni pas;"
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "Nastavljeni svetovni Äasi"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "Seznam svetovnih Äasov za prikaz."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "Nastavljeni alarmi"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "Seznam nastavljenih alarmov"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:50 ../gnomeclocks/alarm.py:423
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:87
msgid "Every day"
msgstr "Vsak dan"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:89
msgid "Weekdays"
msgstr "Dnevi tedna"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:160
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Uredi alarm"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:195 ../gnomeclocks/alarm.py:221
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:162 ../gnomeclocks/alarm.py:188
msgid "New Alarm"
msgstr "Nov alarm"
#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:226
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
msgid "Time"
msgstr "Äas"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:269
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:236
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:278
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:245
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponovi vsakih"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:348 ../gnomeclocks/stopwatch.py:121
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:311 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:350
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:318
msgid "Snooze"
msgstr "Zadremaj"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/world.py:298
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:428 ../gnomeclocks/world.py:268
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:469
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:434 ../gnomeclocks/world.py:274
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄano"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:441
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:444 ../gnomeclocks/world.py:281
+msgid "Delete"
+msgstr "IzbriÅi"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:454
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Za dodajanje novega alarma je treba izbrati <b>Novo</b>"
-#: ../gnomeclocks/app.py:134 ../gnomeclocks/app.py:418
+#: ../gnomeclocks/app.py:106 ../gnomeclocks/app.py:148
msgid "About Clocks"
msgstr "O programu"
-#: ../gnomeclocks/app.py:140
+#: ../gnomeclocks/app.py:112
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Programska orodja za pomoÄ s Äasom."
-#: ../gnomeclocks/app.py:142
+#: ../gnomeclocks/app.py:114
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
-#: ../gnomeclocks/app.py:294
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:299
-msgid "Done"
-msgstr "KonÄano"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:378
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:380
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} izbranih predmetov"
-msgstr[1] "{0} izbran predmet"
-msgstr[2] "{0} izbrana predmeta"
-msgstr[3] "{0} izbrani predmeti"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:421
+#: ../gnomeclocks/app.py:151
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:35
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38
msgid "Stopwatch"
msgstr "Åtoparica"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:153
-#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72 ../gnomeclocks/stopwatch.py:159
+#: ../gnomeclocks/timer.py:114
msgid "Start"
msgstr "ZaÄni"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:132
-#: ../gnomeclocks/timer.py:53
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81 ../gnomeclocks/stopwatch.py:138
+#: ../gnomeclocks/timer.py:55
msgid "Reset"
msgstr "PoÄisti"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:87 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93 ../gnomeclocks/stopwatch.py:130
msgid "Lap"
msgstr "Krog"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:128 ../gnomeclocks/timer.py:70
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134 ../gnomeclocks/timer.py:72
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
-#: ../gnomeclocks/timer.py:74
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:66
+#: ../gnomeclocks/timer.py:76
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:162
msgid "Timer"
msgstr "Äasomer"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+#: ../gnomeclocks/timer.py:182
msgid "Time is up!"
msgstr "Äas je potekel!"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:180
+#: ../gnomeclocks/timer.py:183
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "OdÅtevanje je konÄano."
-#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
msgid "Mondays"
msgstr "Ponedeljki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../gnomeclocks/utils.py:85
msgid "Tuesdays"
msgstr "Torki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../gnomeclocks/utils.py:86
msgid "Wednesdays"
msgstr "Srede"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../gnomeclocks/utils.py:87
msgid "Thursdays"
msgstr "Äetrtki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../gnomeclocks/utils.py:88
msgid "Fridays"
msgstr "Petki"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../gnomeclocks/utils.py:89
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobote"
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../gnomeclocks/utils.py:90
msgid "Sundays"
msgstr "Nedelje"
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:299
-msgid "Delete"
-msgstr "IzbriÅi"
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
-#: ../gnomeclocks/world.py:74
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} izbranih predmetov"
+msgstr[1] "{0} izbran predmet"
+msgstr[2] "{0} izbrana predmeta"
+msgstr[3] "{0} izbrani predmeti"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:36
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Dodaj nov svetovni Äas"
-#: ../gnomeclocks/world.py:83
+#: ../gnomeclocks/world.py:45
msgid "Search for a city:"
msgstr "Iskanje mesta:"
-#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
+#: ../gnomeclocks/world.py:146 ../gnomeclocks/world.py:153
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄeraj"
-#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
+#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:151
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: ../gnomeclocks/world.py:228
+#: ../gnomeclocks/world.py:193
msgid "Sunrise"
msgstr "SonÄni vzhod"
-#: ../gnomeclocks/world.py:232
+#: ../gnomeclocks/world.py:197
msgid "Sunset"
msgstr "SonÄni zahod"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:298
+#: ../gnomeclocks/world.py:263
msgid "World"
msgstr "Svet"
-#: ../gnomeclocks/world.py:317
+#: ../gnomeclocks/world.py:296
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr ""
"Za dodajanje nove ure za prikaz svetovnega Äasa je treba izbrati <b>Novo</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]