[rygel/rygel-0-16] Updated Galician translations



commit 1c21d20cd0b1ac014c075832907ea1ded77ffd02
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Feb 7 01:49:32 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  109 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cc6df44..68af787 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,26 +1,25 @@
 # Galician translations for rygel.
 # Copyright (C) 2012 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
-#
 # Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net
-#
 # Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 12:18+0200\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
-"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-07 01:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:49+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
@@ -91,7 +90,7 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao desfacer a transacciÃn: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:197
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Produciuse un erro ao consultar o tipo de contido para Â%sÂ"
@@ -106,26 +105,26 @@ msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento con ID %s: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao anexarse ao bus de sesiÃn D-Bus: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:76
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Non hai dispoÃÃbel ningÃn extractor de metadatos. Non se analizarÃ."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:118
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "Â%s recolectado"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:184
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter o obxecto Â%s desde a base de datos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:192
 #, c-format
 msgid "Failed to access media cache: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao acceder à cachà multimedia: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:231
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar o obxecto da base de datos: %s"
@@ -170,30 +169,30 @@ msgstr "Ficheiros e cartafoles"
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar o URI: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Multimedia de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:362
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o servizo de D-Bus MediaExpot: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar a entrada: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:423
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422
 msgid "Music"
 msgstr "MÃsica"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:426
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:425
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imaxes"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:428
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
 msgid "Videos"
 msgstr "VÃdeos"
 
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Non està dispoÃÃbel o valor"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:126
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
@@ -331,22 +330,22 @@ msgstr "Non hai un valor dispoÃÃbel para Â%s/%sÂ"
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Està dispoÃÃbel o engadido Â%s novo"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao listar os contidos do cartafol Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:150
 #, c-format
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Xa se cargou un mÃdulo chamado %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:159
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar o mÃdulo desde a ruta Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:169
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -371,40 +370,40 @@ msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "O valor Â%s està fora de rango"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:132
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "InstanceID non vÃlido"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:484
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Velocidade de reproduciÃn non admitida"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:500
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:549
 msgid "Transition not available"
 msgstr "TransiciÃn non dispoÃÃbel"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:538
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Non se admite o modo de busca"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:40
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Reprodutor de GStreamer"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:163
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Nome non vÃlido"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:177
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "Canle non vÃlida"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:255
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:264
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Produciuse un fallo na acciÃn"
 
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "Argumentos non vÃlidos"
 msgid "Cannot browse children on item"
 msgstr "Non à posÃbel examinar no elemento fillo"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:128
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Produciuse un erro ao explorar Â%sÂ: %s\n"
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "Rango Â%s non vÃlido"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Solicitude non vÃlida"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:102
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
 msgid "Not found"
 msgstr "Non se atopou"
@@ -493,17 +492,17 @@ msgstr "Produciuse un erro ao ligar %s a %s"
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao ligar o recheo %s a %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:235
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:245
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Erro desde a tuberÃa %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:242
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:252
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Aviso desde a tuberÃa %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:285
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:302
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
 msgstr "Produciuse un erro ao buscar ao desprazamento: %lld"
@@ -551,7 +550,7 @@ msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Non hai elementos en DIDL-Lite desde o cliente Â%sÂ"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:284
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:519
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:525
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "A creaciÃn do obxecto en %s non està permitida"
@@ -581,13 +580,13 @@ msgstr "Non se permite quitar o obxecto %s"
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Non se permite quitar obxectos de %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:273
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:282
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "URI errÃneo: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:285
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:294
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Produciuse un erro ao probar o protocolo para o URI %s. Asumindo Â%sÂ"
@@ -596,7 +595,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao probar o protocolo para o URI %s. Asumindo Â%sÂ"
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Rango non vÃlido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:91
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao buscar en Â%sÂ: %s"
@@ -610,14 +609,18 @@ msgstr "Non hai subtÃtulos dispoÃÃbeis"
 msgid "No thumbnailer available: %s"
 msgstr "Non està dispoÃÃbel o xerador de miniaturas: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:73
+msgid "Thubmnailing not supported"
+msgstr "Non se permite crear unha miniatura"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:87
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:101
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:112
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Non està dispoÃÃbel a miniatura"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:131
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgstr "No hai ningÃn xerador de miniaturas de D-Bus dispoÃÃbel"
 
@@ -626,6 +629,10 @@ msgstr "No hai ningÃn xerador de miniaturas de D-Bus dispoÃÃbel"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Non hai un transcodificador dispoÃÃbel par ao formato destino Â%sÂ"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-transcoder.vala:84
+msgid "Could not create a transcoder configuration. "
+msgstr "Non foi posÃbel ao crear unha configuraciÃn para o transcodificador."
+
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]