[gnome-screenshot] Updated Spanish translation



commit 832ef08f3dd8f897bdf3fac8d52fdf57305b7e7d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Dec 30 11:55:33 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   72 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 20d46a6..8ba28f6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-17 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-28 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -28,16 +28,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:785
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:786
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Guarde imágenes de su pantalla o de ventanas individuales"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "snapshot;capture;print;"
+#| msgid "snapshot;capture;print;"
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "pantallazo;capturar;imprimir;"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
@@ -49,13 +50,13 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Tomar una captura de pantalla de la ventana actual"
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "Acerca de Captura de pantalla"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
@@ -161,102 +162,102 @@ msgstr ""
 "La extensión del tipo de archivo predeterminado para las capturas de "
 "pantalla."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:144
+#: ../src/screenshot-application.c:145
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s» en «%s»"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:151
+#: ../src/screenshot-application.c:152
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¿Sobreescribir el archivo existente?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
-#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
-#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "No se pudo tomar una captura de pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:173
+#: ../src/screenshot-application.c:175
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "Error al crear el archivo. Elija otra ubicación e inténtelo de nnuevo."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:462
+#: ../src/screenshot-application.c:464
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Error al crear el archivo"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Captura de pantalla obtenida"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Fallaron todos los métodos posibles"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:640
+#: ../src/screenshot-application.c:642
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Enviar directamente lo obtenido al portapapeles"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:641
+#: ../src/screenshot-application.c:643
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Capturar una ventana en vez de la pantalla entera"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:644
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Capturar un área de la pantalla en lugar de la pantalla entera"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Incluir el borde de la ventana en la captura de pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Quitar el borde de la ventana de la captura de pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Incluir el puntero en la captura de pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Capturar la pantalla después del retardo especificado [en segundos]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "Efecto para añadir al borde (sombra, borde o ninguno)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "effect"
 msgstr "efecto"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:650
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Establecer las opciones interactivamente"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:651
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Guardar la captura de pantalla en este archivo"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:651
 msgid "filename"
 msgstr "nombre de archivo"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:652
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:664
+#: ../src/screenshot-application.c:666
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Capturar imagen de la pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:788
+#: ../src/screenshot-application.c:790
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012"
 
@@ -357,6 +358,9 @@ msgstr "Cap_turar pantalla"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Error al cargar la página de ayuda"
 
+#~ msgid "About Screenshot"
+#~ msgstr "Acerca de Captura de pantalla"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]