[swell-foop] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [swell-foop] Updated Galician translations
- Date: Mon, 30 Dec 2013 00:12:14 +0000 (UTC)
commit 535d37b9bdb51609a3de03458c813f2f60465b65
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Dec 30 01:12:01 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c8523dc..47ee172 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-30 01:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -59,11 +59,9 @@ msgstr "Entusiasta da animación"
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Usar animacións máis rechamantes pero máis lentas."
-#: ../data/preferences.ui.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
-#: ../src/swell-foop.vala:67 ../src/swell-foop.vala:399
-#: ../src/swell-foop.vala:462
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Swell Foop"
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "_Board size:"
@@ -74,22 +72,26 @@ msgid "_Number of colors:"
msgstr "_Número de cores:"
#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "Animación _zealous"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
@@ -115,6 +117,12 @@ msgstr ""
"Swell Foop é sempre moi rápido para xogar, pero pode facer que dure máis "
"cambiando o tamaño do taboleiro."
+#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:1 ../src/swell-foop.vala:67
+#: ../src/swell-foop.vala:93 ../src/swell-foop.vala:385
+#: ../src/swell-foop.vala:447
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "Swell Foop"
+
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr ""
@@ -137,61 +145,88 @@ msgstr[1] "%u puntos"
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin da partida!"
-#: ../src/swell-foop.vala:79
+#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:87
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Saír"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Xogo novo"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:166
+#, c-format
+msgid "%u × %u, %u color"
+msgid_plural "%u × %u, %u colors"
+msgstr[0] "%u × %u, %u cor"
+msgstr[1] "%u × %u, %u cores"
+
+#: ../src/swell-foop.vala:80
msgid "_New Game"
msgstr "Xogo _novo"
-#: ../src/swell-foop.vala:80
+#: ../src/swell-foop.vala:81
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuacións"
-#: ../src/swell-foop.vala:81
+#: ../src/swell-foop.vala:82
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/swell-foop.vala:84
+#: ../src/swell-foop.vala:85
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../src/swell-foop.vala:85
+#: ../src/swell-foop.vala:86
msgid "_About"
msgstr "So_bre"
-#: ../src/swell-foop.vala:88 ../src/swell-foop.vala:496
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Saír"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:98
+#: ../src/swell-foop.vala:101
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/swell-foop.vala:135
+#: ../src/swell-foop.vala:122
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../src/swell-foop.vala:136
+#: ../src/swell-foop.vala:123
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/swell-foop.vala:137
+#: ../src/swell-foop.vala:124
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../src/swell-foop.vala:213
+#: ../src/swell-foop.vala:200
#, c-format
-msgid "Score: %4u "
-msgstr "Puntuación: %4u "
+msgid "Score: %u "
+msgstr "Puntuación: %u"
-#: ../src/swell-foop.vala:265
+#: ../src/swell-foop.vala:253
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../src/swell-foop.vala:269
+#: ../src/swell-foop.vala:257
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Formas e cores"
-#: ../src/swell-foop.vala:402
+#: ../src/swell-foop.vala:388
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
@@ -203,11 +238,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Swell Foop é parte dos Xogos de GNOME."
-#: ../src/swell-foop.vala:403
+#: ../src/swell-foop.vala:389
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
-#: ../src/swell-foop.vala:409
+#: ../src/swell-foop.vala:394
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
@@ -223,37 +258,10 @@ msgstr ""
"Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas\n"
"colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net"
-#: ../src/swell-foop.vala:412
+#: ../src/swell-foop.vala:397
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Sitio web do GNOME Games"
-#: ../src/swell-foop.vala:497
-msgid "New Game"
-msgstr "Xogo novo"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:500
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:512
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:537
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:540
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:620
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u color"
-msgid_plural "%u × %u, %u colors"
-msgstr[0] "%u × %u, %u cor"
-msgstr[1] "%u × %u, %u cores"
-
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Xadrez"
@@ -379,9 +387,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u cores"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Dificultade do motor de xadrez do opoñente"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Xogar como:"
@@ -3498,10 +3503,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u cores"
#~ msgstr "1"
#~ msgctxt "number"
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgctxt "number"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]