[gnome-weather] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 27 Dec 2013 13:18:20 +0000 (UTC)
commit 287763337db0b2dc63c8f83688995f4dc4560fd7
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date: Fri Dec 27 15:15:23 2013 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d0ad233..1acbdfc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-08 19:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-27 15:14+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgid "Fahrenheit"
msgstr "פרנהייט"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Weather"
-msgstr "על אודות מזג האוויר"
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:49
-#: ../src/window.js:298
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
+#: ../src/window.js:306
msgid "Weather"
msgstr "מזג האוויר"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "בחירת הכול"
msgid "Select None"
msgstr "בחירת כלום"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:195
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "יש ללחוץ על מיקומים כדי לבחור אותם"
@@ -99,62 +99,57 @@ msgid "New"
msgstr "חדש"
#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "World Weather"
-msgstr "מזג האוויר בעולם"
-
-#: ../data/window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../data/window.ui.h:7
+#: ../data/window.ui.h:6
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/city.js:119
+#: ../src/city.js:123
msgid "Loading…"
msgstr "בטעינה…"
-#: ../src/forecast.js:112
+#: ../src/forecast.js:120 ../src/forecast.js:405
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: ../src/forecast.js:118
+#: ../src/forecast.js:126 ../src/forecast.js:287 ../src/forecast.js:372
+#: ../src/forecast.js:407
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
-#: ../src/forecast.js:132
-#, c-format
+#: ../src/forecast.js:143
+#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:178
+#: ../src/forecast.js:189 ../src/forecast.js:283
msgid "More…"
msgstr "עוד…"
-#: ../src/forecast.js:257
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "תחזית להיום"
+#: ../src/forecast.js:310
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%H∶%M"
-#: ../src/forecast.js:259
+#: ../src/forecast.js:313
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#: ../src/forecast.js:344
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "תחזית למחר"
-#: ../src/forecast.js:263
+#: ../src/forecast.js:346
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "תחזית להיום"
+
+#: ../src/forecast.js:348
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:300
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%H∶%M"
-
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:303
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: ../src/searchProvider.js:161
-#, c-format
+#: ../src/searchProvider.js:164
+#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -302,30 +297,37 @@ msgstr "מחר אחה״צ"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "מחר בערב"
-#: ../src/window.js:182
+#: ../src/window.js:190
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "נבחרה אחת"
msgstr[1] "נבחרו %d"
-#: ../src/window.js:297
+#: ../src/window.js:216
+msgid "World Weather"
+msgstr "מזג האוויר בעולם"
+
+#: ../src/window.js:305
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
-#: ../src/window.js:299
+#: ../src/window.js:307
msgid "A weather application"
msgstr "יישום מזג אוויר"
-#: ../src/world.js:217
+#: ../src/world.js:241
msgid "Add locations"
msgstr "הוספת מיקומים"
-#: ../src/world.js:220
+#: ../src/world.js:244
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"יש להשתמש בלחצן <b>חדש</b> בסרגל הכלים כדי להוסיף מיקומים נוספים ברחבי העולם"
+#~ msgid "About Weather"
+#~ msgstr "על אודות מזג האוויר"
+
#~ msgid "Current conditions:"
#~ msgstr "התנאים הנוכחיים:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]