[four-in-a-row] Updated Slovenian translation



commit 6f5a220dfea2323b31bfb5b5086a25e69fcd4799
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Dec 23 20:16:58 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 160c969..bd35a87 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,36 +12,50 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
+"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
+"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
+"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"you can always ask for a hint."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:1 ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Štiri v vrsto"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:2
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "Za zmago čim hitreje uredite vrstice v isti barvi"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "igra;strategija;logika;"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
 msgid "Level of Player One"
 msgstr "Rank prvega igralca"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
 "player."
@@ -49,55 +63,55 @@ msgstr ""
 "Ničla je človek; števila od ena do tri pripadajo ravni računalniškega "
 "igralca."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
 msgid "Level of Player Two"
 msgstr "Rank drugega igralca"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ID teme"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "Številka ki določa prednostno temo."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
 msgid "Animate"
 msgstr "Animiraj"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7
 msgid "Whether or not to use animation."
 msgstr "Uporabljaj ali ne uporabljaj animacij."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Ali naj se ob dogodkih predvajajo zvoki."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:10 ../src/prefs.c:316
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 ../src/prefs.c:315
 msgid "Move left"
 msgstr "Premaknite se v levo"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Pritisk tipke za premik v levo."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:12 ../src/prefs.c:317
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.c:316
 msgid "Move right"
 msgstr "Premaknite se v desno"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:13
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Pritisk tipke za premik v desno."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:14 ../src/prefs.c:318
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:14 ../src/prefs.c:317
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Izpusti kroglico"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:15
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Pritisk tipke za izpustitev kroglice."
 
@@ -302,7 +316,7 @@ msgstr ""
 "Skupaj s programom bi morali dobiti tudi kopijo GNU splošne javne licence. V "
 "primeru, da je niste, si oglejte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/gfx.c:248
+#: ../src/gfx.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load image:\n"
@@ -311,74 +325,72 @@ msgstr ""
 "Ni mogoče naložiti slike:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:523
 msgid "It's a draw!"
 msgstr "Izenačeno je!"
 
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:532
 msgid "You win!"
 msgstr "Zmagali ste!"
 
-#: ../src/main.c:535 ../src/main.c:554
+#: ../src/main.c:534 ../src/main.c:553
 msgid "It is your move."
 msgstr "Vaša poteza."
 
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:537
 msgid "I win!"
 msgstr "Zmagal sem!"
 
-#: ../src/main.c:540 ../src/main.c:642
+#: ../src/main.c:539 ../src/main.c:641
 msgid "Thinking..."
 msgstr "Razmišljanje ..."
 
-#: ../src/main.c:551
+#: ../src/main.c:550
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "Zmagal je %s!"
 
-#: ../src/main.c:558
+#: ../src/main.c:557
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move."
 msgstr "Čakanje na premik %s."
 
-#: ../src/main.c:659
+#: ../src/main.c:658
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Namig: Stolpec %d"
 
-#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:691
+#: ../src/main.c:686 ../src/main.c:690
 msgid "You:"
 msgstr "Vi:"
 
-#: ../src/main.c:688 ../src/main.c:690
+#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:689
 msgid "Me:"
 msgstr "Jaz:"
 
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:735
 msgid "Scores"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../src/main.c:780
+#: ../src/main.c:779
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Izvlečeno:"
 
-#: ../src/main.c:829
+#: ../src/main.c:827
 msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"Connect four in a row to win.\n"
 "\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"\"Štiri v vrsto\" za GNOME; z računalniškim igralcem poganja Velena avtorja "
-"Giuliana Bertolettija.\n"
+"Poveži štiri predmete v vrsto in zmagaj.\n"
 "\n"
-"Igra \"Štiri v vrsto\" je je del iger GNOME."
+"Igra Štiri v vrsto je del zbirke iger GNOME."
 
-#: ../src/main.c:830
+#: ../src/main.c:828
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Spletna stran iger GNOME"
 
-#: ../src/main.c:833
+#: ../src/main.c:831
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -386,123 +398,133 @@ msgstr ""
 "Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
 "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/main.c:1183
+#: ../src/main.c:1180
 msgid "_Game"
 msgstr "_Igra"
 
-#: ../src/main.c:1184
+#: ../src/main.c:1181
 msgid "_View"
 msgstr "P_ogled"
 
-#: ../src/main.c:1185
+#: ../src/main.c:1182
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Nastavitve"
 
-#: ../src/main.c:1186
+#: ../src/main.c:1183
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_č"
 
-#: ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Štiri v vrsto"
-
-#: ../src/prefs.c:207
+#: ../src/prefs.c:206
 msgid "Four-in-a-Row Preferences"
 msgstr "nastavitve igre Štiri v vrsto"
 
-#: ../src/prefs.c:230
+#: ../src/prefs.c:229
 msgid "Game"
 msgstr "Igra"
 
-#: ../src/prefs.c:233
+#: ../src/prefs.c:232
 msgid "Player One:"
 msgstr "Drugi igralec:"
 
-#: ../src/prefs.c:244 ../src/prefs.c:272
+#: ../src/prefs.c:243 ../src/prefs.c:271
 msgid "Human"
 msgstr "Človek"
 
-#: ../src/prefs.c:248 ../src/prefs.c:276
+#: ../src/prefs.c:247 ../src/prefs.c:275
 msgid "Level one"
 msgstr "Prva reven"
 
-#: ../src/prefs.c:252 ../src/prefs.c:280
+#: ../src/prefs.c:251 ../src/prefs.c:279
 msgid "Level two"
 msgstr "Druga reven"
 
-#: ../src/prefs.c:256 ../src/prefs.c:284
+#: ../src/prefs.c:255 ../src/prefs.c:283
 msgid "Level three"
 msgstr "Tretja reven"
 
-#: ../src/prefs.c:262
+#: ../src/prefs.c:261
 msgid "Player Two:"
 msgstr "Prvi igralec:"
 
-#: ../src/prefs.c:290
+#: ../src/prefs.c:289
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/prefs.c:303
+#: ../src/prefs.c:302
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "Omogoči _animacijo"
 
-#: ../src/prefs.c:307
+#: ../src/prefs.c:306
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Omogoči _zvoke"
 
 #. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:312
+#: ../src/prefs.c:311
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Tipkovne bližnjice"
 
-#: ../src/theme.c:41
+#: ../src/theme.c:40
 msgid "Classic"
 msgstr "Običajno"
 
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79
 msgid "Red"
 msgstr "Rdeča"
 
-#: ../src/theme.c:45
+#: ../src/theme.c:44
 msgid "Yellow"
 msgstr "Rumena"
 
-#: ../src/theme.c:48
+#: ../src/theme.c:47
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Visok kontrast"
 
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
 msgid "Circle"
 msgstr "Krog"
 
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
 msgid "Cross"
 msgstr "Križ"
 
-#: ../src/theme.c:55
+#: ../src/theme.c:54
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Obrnjen visok kontrast"
 
-#: ../src/theme.c:62
+#: ../src/theme.c:61
 msgid "Cream Marbles"
 msgstr "Kremne frnikole"
 
-#: ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80 ../src/theme.c:87
+#: ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79 ../src/theme.c:86
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: ../src/theme.c:69
+#: ../src/theme.c:68
 msgid "Glass Marbles"
 msgstr "Steklene frnikole"
 
-#: ../src/theme.c:76
+#: ../src/theme.c:75
 msgid "Nightfall"
 msgstr "Pomračitev"
 
-#: ../src/theme.c:83
+#: ../src/theme.c:82
 msgid "Blocks"
 msgstr "Bloki"
 
-#: ../src/theme.c:87
+#: ../src/theme.c:86
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranžna"
+
+#~ msgid "Four-in-a-Row"
+#~ msgstr "Štiri v vrsto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
+#~ "Bertoletti's Velena Engine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Štiri v vrsto\" za GNOME; z računalniškim igralcem poganja Velena "
+#~ "avtorja Giuliana Bertolettija.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Igra \"Štiri v vrsto\" je je del iger GNOME."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]