[four-in-a-row] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 23 Dec 2013 19:17:04 +0000 (UTC)
commit 6f5a220dfea2323b31bfb5b5086a25e69fcd4799
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Dec 23 20:16:58 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 160c969..bd35a87 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,36 +12,50 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
+"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
+"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
+"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"you can always ask for a hint."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:1 ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Štiri v vrsto"
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:2
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Za zmago čim hitreje uredite vrstice v isti barvi"
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "igra;strategija;logika;"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
msgid "Level of Player One"
msgstr "Rank prvega igralca"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
"player."
@@ -49,55 +63,55 @@ msgstr ""
"Ničla je človek; števila od ena do tri pripadajo ravni računalniškega "
"igralca."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
msgid "Level of Player Two"
msgstr "Rank drugega igralca"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
msgid "Theme ID"
msgstr "ID teme"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Številka ki določa prednostno temo."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
msgid "Animate"
msgstr "Animiraj"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7
msgid "Whether or not to use animation."
msgstr "Uporabljaj ali ne uporabljaj animacij."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Ali naj se ob dogodkih predvajajo zvoki."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:10 ../src/prefs.c:316
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 ../src/prefs.c:315
msgid "Move left"
msgstr "Premaknite se v levo"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11
msgid "Key press to move left."
msgstr "Pritisk tipke za premik v levo."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:12 ../src/prefs.c:317
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.c:316
msgid "Move right"
msgstr "Premaknite se v desno"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:13
msgid "Key press to move right."
msgstr "Pritisk tipke za premik v desno."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:14 ../src/prefs.c:318
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:14 ../src/prefs.c:317
msgid "Drop marble"
msgstr "Izpusti kroglico"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:15
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Pritisk tipke za izpustitev kroglice."
@@ -302,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Skupaj s programom bi morali dobiti tudi kopijo GNU splošne javne licence. V "
"primeru, da je niste, si oglejte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gfx.c:248
+#: ../src/gfx.c:247
#, c-format
msgid ""
"Unable to load image:\n"
@@ -311,74 +325,72 @@ msgstr ""
"Ni mogoče naložiti slike:\n"
"%s"
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:523
msgid "It's a draw!"
msgstr "Izenačeno je!"
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:532
msgid "You win!"
msgstr "Zmagali ste!"
-#: ../src/main.c:535 ../src/main.c:554
+#: ../src/main.c:534 ../src/main.c:553
msgid "It is your move."
msgstr "Vaša poteza."
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:537
msgid "I win!"
msgstr "Zmagal sem!"
-#: ../src/main.c:540 ../src/main.c:642
+#: ../src/main.c:539 ../src/main.c:641
msgid "Thinking..."
msgstr "Razmišljanje ..."
-#: ../src/main.c:551
+#: ../src/main.c:550
#, c-format
msgid "%s wins!"
msgstr "Zmagal je %s!"
-#: ../src/main.c:558
+#: ../src/main.c:557
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move."
msgstr "Čakanje na premik %s."
-#: ../src/main.c:659
+#: ../src/main.c:658
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Namig: Stolpec %d"
-#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:691
+#: ../src/main.c:686 ../src/main.c:690
msgid "You:"
msgstr "Vi:"
-#: ../src/main.c:688 ../src/main.c:690
+#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:689
msgid "Me:"
msgstr "Jaz:"
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:735
msgid "Scores"
msgstr "Rezultati"
-#: ../src/main.c:780
+#: ../src/main.c:779
msgid "Drawn:"
msgstr "Izvlečeno:"
-#: ../src/main.c:829
+#: ../src/main.c:827
msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"Connect four in a row to win.\n"
"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"\"Štiri v vrsto\" za GNOME; z računalniškim igralcem poganja Velena avtorja "
-"Giuliana Bertolettija.\n"
+"Poveži štiri predmete v vrsto in zmagaj.\n"
"\n"
-"Igra \"Štiri v vrsto\" je je del iger GNOME."
+"Igra Štiri v vrsto je del zbirke iger GNOME."
-#: ../src/main.c:830
+#: ../src/main.c:828
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Spletna stran iger GNOME"
-#: ../src/main.c:833
+#: ../src/main.c:831
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -386,123 +398,133 @@ msgstr ""
"Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/main.c:1183
+#: ../src/main.c:1180
msgid "_Game"
msgstr "_Igra"
-#: ../src/main.c:1184
+#: ../src/main.c:1181
msgid "_View"
msgstr "P_ogled"
-#: ../src/main.c:1185
+#: ../src/main.c:1182
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavitve"
-#: ../src/main.c:1186
+#: ../src/main.c:1183
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Štiri v vrsto"
-
-#: ../src/prefs.c:207
+#: ../src/prefs.c:206
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "nastavitve igre Štiri v vrsto"
-#: ../src/prefs.c:230
+#: ../src/prefs.c:229
msgid "Game"
msgstr "Igra"
-#: ../src/prefs.c:233
+#: ../src/prefs.c:232
msgid "Player One:"
msgstr "Drugi igralec:"
-#: ../src/prefs.c:244 ../src/prefs.c:272
+#: ../src/prefs.c:243 ../src/prefs.c:271
msgid "Human"
msgstr "Človek"
-#: ../src/prefs.c:248 ../src/prefs.c:276
+#: ../src/prefs.c:247 ../src/prefs.c:275
msgid "Level one"
msgstr "Prva reven"
-#: ../src/prefs.c:252 ../src/prefs.c:280
+#: ../src/prefs.c:251 ../src/prefs.c:279
msgid "Level two"
msgstr "Druga reven"
-#: ../src/prefs.c:256 ../src/prefs.c:284
+#: ../src/prefs.c:255 ../src/prefs.c:283
msgid "Level three"
msgstr "Tretja reven"
-#: ../src/prefs.c:262
+#: ../src/prefs.c:261
msgid "Player Two:"
msgstr "Prvi igralec:"
-#: ../src/prefs.c:290
+#: ../src/prefs.c:289
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/prefs.c:303
+#: ../src/prefs.c:302
msgid "Enable _animation"
msgstr "Omogoči _animacijo"
-#: ../src/prefs.c:307
+#: ../src/prefs.c:306
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Omogoči _zvoke"
#. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:312
+#: ../src/prefs.c:311
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: ../src/theme.c:41
+#: ../src/theme.c:40
msgid "Classic"
msgstr "Običajno"
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#: ../src/theme.c:45
+#: ../src/theme.c:44
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#: ../src/theme.c:48
+#: ../src/theme.c:47
msgid "High Contrast"
msgstr "Visok kontrast"
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
msgid "Circle"
msgstr "Krog"
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
msgid "Cross"
msgstr "Križ"
-#: ../src/theme.c:55
+#: ../src/theme.c:54
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Obrnjen visok kontrast"
-#: ../src/theme.c:62
+#: ../src/theme.c:61
msgid "Cream Marbles"
msgstr "Kremne frnikole"
-#: ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80 ../src/theme.c:87
+#: ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79 ../src/theme.c:86
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: ../src/theme.c:69
+#: ../src/theme.c:68
msgid "Glass Marbles"
msgstr "Steklene frnikole"
-#: ../src/theme.c:76
+#: ../src/theme.c:75
msgid "Nightfall"
msgstr "Pomračitev"
-#: ../src/theme.c:83
+#: ../src/theme.c:82
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
-#: ../src/theme.c:87
+#: ../src/theme.c:86
msgid "Orange"
msgstr "Oranžna"
+
+#~ msgid "Four-in-a-Row"
+#~ msgstr "Štiri v vrsto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
+#~ "Bertoletti's Velena Engine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Štiri v vrsto\" za GNOME; z računalniškim igralcem poganja Velena "
+#~ "avtorja Giuliana Bertolettija.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Igra \"Štiri v vrsto\" je je del iger GNOME."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]