[jhbuild] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 22 Dec 2013 18:25:02 +0000 (UTC)
commit 14dc5cea492fbc3ba121a5773b8cc992859215b4
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Dec 22 19:24:57 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a568d61..178058f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,16 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-21 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Datoteke $makefile ni mogoče kopirati v mapo $srcdir/Makefile"
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Zaženite `make' za kodno prevajanje paketa $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:190
+#: ../autogen.sh:192
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -55,7 +54,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"**Napaka**: mapa `$srcdir' ni videti kot mapa vrhnje ravni paketa $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:232
+#: ../autogen.sh:234
msgid ""
"WARNING: gnome-autogen.sh not available (usually part of package 'gnome-"
"common')"
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: gnome-autogen.sh ni na voljo (datoteka je običajno del paketa "
"'gnome-common')"
-#: ../autogen.sh:235
+#: ../autogen.sh:237
msgid ""
"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
msgstr ""
@@ -459,6 +458,28 @@ msgstr "Ni mogoče pregledati modula %(module)s (%(href)s)"
msgid "Clean all modules"
msgstr "Počisti vse module"
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:70
+msgid "Report details on GNOME external dependencies"
+msgstr "Podrobnosti poročila o zunanjih odvisnostih GNOME"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:98
+msgid "External deps for GNOME"
+msgstr "Zunanje odvisnosti za GNOME %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#, python-format
+msgid "External deps for GNOME %s"
+msgstr "Zunanje odvisnosti za GNOME %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:138
+msgid "patched"
+msgstr "z uveljavljenimi popravki"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#, python-format
+msgid "and %d others."
+msgstr "in %d drugih."
+
#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
msgstr "Poročaj o stanju modulov GNOME glede na različne cilje"
@@ -1046,12 +1067,12 @@ msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
msgstr ""
"modula %(mod)s ni mogoče izgraditi zaradi nezmožnosti izgradnje %(dep)s"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:246
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:248
#, python-format
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
msgstr "Zaganjanje ponamestitvenega sprožilnega skripta: %r"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:254 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:256 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "%(command)s je vrnil napako kode (%(rc)s)"
@@ -1498,19 +1519,6 @@ msgstr ""
"modulov preko omrežja; najverjetneje morate uporabiti nastavitev "
"use_local_modulesets = True v svoji datoteki %s."
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
-#, python-format
-msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
-msgstr "Neveljaven vsebnik v nizu: vrstica %d, stolpec %d"
-
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
-msgid "Too many positional arguments"
-msgstr "Preveč argumentov"
-
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
-msgid "Unrecognized named group in pattern"
-msgstr "Neprepoznano ime skupine v vzorcu"
-
#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
msgid "Call to undefined command"
msgstr "Klic do nedoločenega ukaza"
@@ -1558,22 +1566,22 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Datoteke %(file)r ni mogoče izbrisati: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:134
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:140
msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
msgstr ""
"Ustreznega ukaza za pravice korenskega uporabnika ni mogoče najti; namestiti "
"je treba paket \"pkexec\""
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:166 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:169
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:172 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:175
#, python-format
msgid "PackageKit: %s"
msgstr "PackageKit: %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:245
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:251
msgid "Nothing available to install"
msgstr "Nič ni na voljo za nameščanje"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:248
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:254
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1582,15 +1590,15 @@ msgstr ""
"Nameščanje:\n"
" %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:254
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:260
msgid "Complete!"
msgstr "Dokončano!"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:265
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:271
msgid "Using yum to install packages. Please wait."
msgstr "Za namestitev bo uporabljen yum. Počakajte."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:268
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:274
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1599,22 +1607,22 @@ msgstr ""
"Nameščanje:\n"
" %(pkgs)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:278 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:328
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:284 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:334
msgid "Nothing to install"
msgstr "Ni paketov za namestitev"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:309
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow. Please wait."
msgstr ""
"Uporabljen je program apt-file za iskanje ponudnikov; opravilo je lahko "
"doglotrajno."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:318
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:324
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr "Lastnega paketa za %(id)s ni mogoče najti (%(filename)s)"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:323
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:329
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Nameščanje: %(pkgs)s"
@@ -1900,6 +1908,15 @@ msgstr "ni mogoče najti programa quilt"
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "ni mogoče prevzeti nabora popravkov quilt"
+#~ msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
+#~ msgstr "Neveljaven vsebnik v nizu: vrstica %d, stolpec %d"
+
+#~ msgid "Too many positional arguments"
+#~ msgstr "Preveč argumentov"
+
+#~ msgid "Unrecognized named group in pattern"
+#~ msgstr "Neprepoznano ime skupine v vzorcu"
+
#~ msgid "gnome-autogen.sh not available"
#~ msgstr "skript gnome-autogen.sh ni na voljo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]