[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 22 Dec 2013 18:22:44 +0000 (UTC)
commit 89efab370b045de6823e46585dc53a2501516f31
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Dec 22 19:22:41 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 226de0c..aa7712c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-31 10:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-31 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-22 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -2100,48 +2100,48 @@ msgstr ""
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Datoteka PO '%s' ne obstaja ali pa je ni mogoče prebrati."
-#: stats/utils.py:361
+#: stats/utils.py:362
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"S preverjanjem z msgfmt so zaznane napake v datoteki PO '%s': datoteka ni "
"sprejeta."
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:364
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov statistike za datoteko POT '%s'."
-#: stats/utils.py:366
+#: stats/utils.py:367
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Datoteka PO ima določen izvedljivi bit."
-#: stats/utils.py:394
+#: stats/utils.py:395
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Datoteka '%s' ni kodirana v UTF-8."
-#: stats/utils.py:404
+#: stats/utils.py:405
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Koda jezika ni določena v datoteki LINGUAS."
-#: stats/utils.py:422
+#: stats/utils.py:423
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Za ta modul urejanje datoteke LINGUAS ni zahtevano"
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:429
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Vnos za jezik ni vpisan v nastavitveni datoteki ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:430
+#: stats/utils.py:431
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Ni mogoče določiti mesta spremenljivke LINGUAS, podrobnosti lahko zahtevate "
"pri nadzorniku modula."
-#: stats/utils.py:437
+#: stats/utils.py:438
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoče določiti mesta spremenljivke DOC_LINGUAS, podrobnosti lahko "
"zahtevate pri nadzorniku modula."
-#: stats/utils.py:439
+#: stats/utils.py:440
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "V seznamu DOC_LINGUAS ni zavedene kratice jezika."
@@ -2199,35 +2199,35 @@ msgstr "Pregledovalec"
msgid "Committer"
msgstr "Uveljavitelj"
-#: teams/views.py:50
+#: teams/views.py:51
msgid "Committers"
msgstr "Uveljavitelji"
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:54
msgid "No committers"
msgstr "Ni uveljaviteljev"
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:57
msgid "Reviewers"
msgstr "Pregledovalci"
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:60
msgid "No reviewers"
msgstr "Ni prijavljenih pregledovalcev"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:63
msgid "Translators"
msgstr "Prevajalci"
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:66
msgid "No translators"
msgstr "Ni prijavljenih prevajalcev"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:69
msgid "Inactive members"
msgstr "Nedejavni člani"
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:72
msgid "No inactive members"
msgstr "Ni nedejavnih članov"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Join"
msgstr "Pridruži se"
#: templates/people/person_team_membership.html:6
-#: templates/teams/team_detail.html:80
+#: templates/teams/team_detail.html:83
msgid "Team membership"
msgstr "Članstvo"
@@ -3222,12 +3222,12 @@ msgstr ""
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
-#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
+#: templates/teams/team_detail.html:43 templates/teams/team_edit.html:16
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "Skupina za %(lang)s jezik"
-#: templates/teams/team_detail.html:53
+#: templates/teams/team_detail.html:56
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
@@ -3237,27 +3237,31 @@ msgstr ""
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">GTP Wiki</a> za več podrobnosti "
"o postopku sestavljanja prevajalske skupine."
-#: templates/teams/team_detail.html:68
+#: templates/teams/team_detail.html:71
msgid "Current activities"
msgstr "Trenutne dejavnosti"
-#: templates/teams/team_detail.html:71
+#: templates/teams/team_detail.html:74
msgid "Plural forms:"
msgstr "Množinske oblike:"
-#: templates/teams/team_detail.html:73
+#: templates/teams/team_detail.html:76
msgid "Show/hide archived translations"
msgstr "Pokaži ali skrij dosežene prevode"
-#: templates/teams/team_detail.html:73
+#: templates/teams/team_detail.html:76
msgid "Archives"
msgstr "Arhivi"
-#: templates/teams/team_detail.html:94
+#: templates/teams/team_detail.html:86
+msgid "Show/hide inactive translations"
+msgstr "Pokaži/Skrij nedejavne prevode"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:98
msgid "Apply modifications"
msgstr "Uporabi spremembe"
-#: templates/teams/team_detail.html:104
+#: templates/teams/team_detail.html:108
#, python-format
msgid "Last login on %(last_login)s"
msgstr "Zadnja prijava %(last_login)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]