[gnome-dictionary] Updated slovak translation



commit efd1b65d3dd51fe9095f1a52c521c12137e587b0
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date:   Sun Dec 22 13:43:24 2013 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   43 +++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3ffd7e5..67000fd 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dictionary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 11:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 18:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavolzetor gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "predvolený server slovníkov"
 
 # desktop entry name
 #: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Slovník"
 
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-msgid "About Dictionary"
-msgstr "O programe Slovník"
+msgid "About"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
 msgid "Quit"
@@ -887,70 +887,69 @@ msgstr "Nepomenovaný dokument"
 msgid "Error while writing to '%s'"
 msgstr "Chyba počas zápisu do „%s“"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1359
+#: ../src/gdict-window.c:1365
 #, c-format
 msgid "Dictionary source `%s' selected"
 msgstr "Vybraný zdroj slovníka „%s“"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1380
+#: ../src/gdict-window.c:1386
 #, c-format
 msgid "Strategy `%s' selected"
 msgstr "Vybraná stratégia „%s“"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1400
+#: ../src/gdict-window.c:1406
 #, c-format
 msgid "Database `%s' selected"
 msgstr "Vybraná databáza „%s“"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1420
+#: ../src/gdict-window.c:1426
 #, c-format
 msgid "Word `%s' selected"
 msgstr "Vybrané slovo „%s“"
 
 #. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1445
+#: ../src/gdict-window.c:1451
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "Dvojitým kliknutím sa vyhľadá toto slovo"
 
 #. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1451
+#: ../src/gdict-window.c:1457
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
 msgstr "Dvojitým kliknutím na porovnávaciu stratégiu ju nastavíte"
 
 #. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1456
+#: ../src/gdict-window.c:1462
 msgid "Double-click on the source to use"
 msgstr "Dvojitým kliknutím na zdroj ho nastavíte"
 
 #. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1465
+#: ../src/gdict-window.c:1471
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "Dvojitým kliknutím na databázu ju nastavíte"
 
 # label
-#: ../src/gdict-window.c:1615
-msgid "Look _up:"
-msgstr "_Vyhľadať:"
+#: ../src/gdict-window.c:1621
+msgid "Look _up"
+msgstr "_Vyhľadať"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1690
+#: ../src/gdict-window.c:1695
 msgid "Similar words"
 msgstr "Podobné slová"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1703
+#: ../src/gdict-window.c:1708
 msgid "Available dictionaries"
 msgstr "Dostupné slovníky"
 
 # PM: bolo by fajn keby sa názvy tých postupov dali preložiť 
 # "Match hedword exactly" asi tomu čo nevie anglicky vela nepovie
 #  * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687747
-#: ../src/gdict-window.c:1721
+#: ../src/gdict-window.c:1726
 msgid "Available strategies"
 msgstr "Dostupné stratégie"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1737
+#: ../src/gdict-window.c:1742
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Zdroje slovníkov"
 
-# menu /view
-#~ msgid "Available _Databases"
-#~ msgstr "Dostupné _databázy"
+#~ msgid "About Dictionary"
+#~ msgstr "O programe Slovník"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]