[gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 21 Dec 2013 21:46:05 +0000 (UTC)
commit a0de10c8961e12ce152d6e5da68e19ce93582c17
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Dec 21 22:45:59 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3dd31c0..6e67d51 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 22:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "Škatle"
@@ -184,6 +184,10 @@ msgstr[1] "%u škatla je bila izbrisana"
msgstr[2] "%u škatli sta bili izbrisani"
msgstr[3] "%u škatle so bile izbrisane"
+#: ../src/app.vala:866
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Razveljavi"
+
#: ../src/app.vala:933
#, c-format
msgid ""
@@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "Povezava z '%s' je spodletela"
msgid "New and Recent"
msgstr "Novo in nedavno"
-#: ../src/display-page.vala:300
+#: ../src/display-page.vala:301
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(pritisk krmilke+izmenjalke sprosti predmet)"
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "Ustvarite eno z gumbom levo zgoraj."
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Napodprt zapis odtisa diska."
-#: ../src/installed-media.vala:83 ../src/installer-media.vala:101
+#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
#: ../src/properties.vala:74
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -312,8 +316,8 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izberite napravo ali datoteko ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:158
-#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:160
+#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:674
msgid "_Cancel"
msgstr "Pre_kliči"
@@ -398,37 +402,37 @@ msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:54
+#: ../src/main.vala:53
#, c-format
msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "• CPE podpira ustvarjanje navideznih namizij: %s\n"
-#: ../src/main.vala:55
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "• Modul KVM je naložen: %s\n"
-#: ../src/main.vala:56
+#: ../src/main.vala:55
#, c-format
msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "• Gost Libvirt KVM je na voljo: %s\n"
-#: ../src/main.vala:57
+#: ../src/main.vala:56
#, c-format
msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
msgstr "• Na voljo je hranilnik podatkov: %s\n"
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:60
#, c-format
msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
msgstr "• Sistem SELinux je omogočen privzeto: %s\n"
-#: ../src/main.vala:65
+#: ../src/main.vala:64
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "O hroščih poročajte <%s>.\n"
-#: ../src/main.vala:66
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Domača stran %s: <%s>.\n"
@@ -486,36 +490,36 @@ msgstr "Naprave"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "Nekatere spremembe bodo uveljavljene šele po ponovnem zagonu sistema"
-#: ../src/properties.vala:279
+#: ../src/properties.vala:280
msgid "CPU:"
msgstr "CPE:"
-#: ../src/properties.vala:286
+#: ../src/properties.vala:287
msgid "I/O:"
msgstr "V/I:"
-#: ../src/properties.vala:293
+#: ../src/properties.vala:294
msgid "Net:"
msgstr "Omrežje:"
-#: ../src/properties.vala:300
+#: ../src/properties.vala:301
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Vsili izklop"
-#: ../src/selectionbar.vala:35
+#: ../src/selectionbar.vala:36
msgid "P_ause"
msgstr "P_remor"
-#: ../src/selectionbar.vala:48
+#: ../src/selectionbar.vala:49
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Premor '%s' je spodletel"
-#: ../src/selectionbar.vala:57
+#: ../src/selectionbar.vala:58
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../src/selectionbar.vala:65
+#: ../src/selectionbar.vala:66
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
@@ -562,37 +566,37 @@ msgstr "Vrata morajo biti določena"
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "V naslovu Spice manjka določilo vrat"
-#: ../src/topbar.vala:73
+#: ../src/topbar.vala:74
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../src/topbar.vala:87
+#: ../src/topbar.vala:88
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../src/topbar.vala:108
+#: ../src/topbar.vala:109
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../src/topbar.vala:117
+#: ../src/topbar.vala:118
msgid "Select Items"
msgstr "Izbor predmetov"
-#: ../src/topbar.vala:138
+#: ../src/topbar.vala:140
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../src/topbar.vala:139
+#: ../src/topbar.vala:141
msgid "Select Running"
msgstr "Izberi zagnano%s"
-#: ../src/topbar.vala:140
+#: ../src/topbar.vala:142
msgid "Select None"
msgstr "Odstrani izbor"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:202
+#: ../src/topbar.vala:204
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
msgstr[2] "%d izbrani"
msgstr[3] "%d izbrane"
-#: ../src/topbar.vala:204
+#: ../src/topbar.vala:206
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(S klikom se predmeti izberejo.)"
@@ -698,7 +702,7 @@ msgstr "Ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:439
+#: ../src/vm-configurator.vala:441
msgid "Incapable host system"
msgstr "Gostiteljski sistem brez podpore"
@@ -878,7 +882,7 @@ msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Vnesite nosilec namestitve operacijskega sistema ali izberite vir spodaj"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:570
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -887,23 +891,23 @@ msgstr ""
"Vse zgoraj prikazane zaščitene znamke so uporabljene zgolj za določevanje "
"programskih izdelkov, ki jih že posedujete in so last njihovih lastnikov."
-#: ../src/wizard.vala:585
+#: ../src/wizard.vala:581
msgid "Preparation"
msgstr "Priprava"
-#: ../src/wizard.vala:586
+#: ../src/wizard.vala:582
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Priprava na ustvarjanje nove škatle"
-#: ../src/wizard.vala:623
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "Setup"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../src/wizard.vala:630
+#: ../src/wizard.vala:624
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/wizard.vala:638
+#: ../src/wizard.vala:632
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
@@ -911,23 +915,23 @@ msgstr ""
"Razširitve predočenja na sistemu niso na voljo. Če je sistem mlajši od 2008, "
"preverite nastavitve BIOS."
-#: ../src/wizard.vala:669
+#: ../src/wizard.vala:671
msgid "Create a Box"
msgstr "Ustvari škatlo"
-#: ../src/wizard.vala:684
+#: ../src/wizard.vala:686
msgid "_Back"
msgstr "_Nazaj"
-#: ../src/wizard.vala:693
+#: ../src/wizard.vala:695
msgid "C_ontinue"
msgstr "N_adaljuj"
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:705
msgid "C_reate"
msgstr "_Ustvari"
-#: ../src/wizard.vala:791
+#: ../src/wizard.vala:793
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Prila_godi ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]