[brasero/gnome-3-8] Updated Telugu Translations



commit c3aba38ef23da52703b98625fbd38308e83eb5a4
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Wed Dec 18 17:23:05 2013 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 01d36b1..26dcd14 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 03:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 17:18+0630\n"
 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
 "Language: te\n"
@@ -1033,7 +1033,6 @@ msgid "Make _More Copies"
 msgstr "మరియొక నకలును తయారుచేయుము (_M)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972
-#| msgid "_Create Cover"
 msgid "Create Co_ver"
 msgstr "కవర్‌ను సృష్టించుము (_v)"
 
@@ -1332,24 +1331,24 @@ msgstr "సమీపమున    %s"
 msgid "\"%s\" cannot be read"
 msgstr "\"%s\" చదువబడలేదు"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD ప్రతిబింబము"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
 msgid "VCD image"
 msgstr "VCD ప్రతిబింబము"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "వీడియో DVD ప్రతిబింబము"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1360,20 +1359,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "బర్నర్ నందలి కొత్త డిస్కు మూల(సోర్స్) డిస్కును కలిగివుంది"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: సరిపోవునంత జాగా కాదు"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: %s ఖాళీ జాగా"
@@ -1756,7 +1755,7 @@ msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "ఫైలు యొక్క మథార్ధతా పరిశీలన జరుపబడ లేకపోయింది."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:102 ../src/brasero-playlist.c:393
 #: ../src/brasero-project.c:2625
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "ఒక తెలియని దోషము యెదురైంది"
@@ -1831,7 +1830,7 @@ msgid "The drive is empty"
 msgstr "డ్రైవ్ ఖాళీగా వుంది"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:167
 msgid "Select a disc"
 msgstr "డిస్కును యెంపికచేయుము"
 
@@ -3420,7 +3419,9 @@ msgstr "బ్రాసెరో నివాసపేజీ"
 #.
 #: ../src/brasero-app.c:1225
 msgid "translator-credits"
-msgstr "శశి భూషణ్  బొడ్డేపల్లి<sasi swecha net>"
+msgstr ""
+"శశి భూషణ్  బొడ్డేపల్లి<sasi swecha net> "
+"కృష్ణబాబు క్రొత్తపల్లి <kkrothap redhat com>"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1447
 #, c-format
@@ -3504,7 +3505,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "కళాకారి లేదాకళాకారుడు"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
 msgid "Length"
 msgstr "పొడవు"
 
@@ -3746,7 +3747,6 @@ msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "ప్రోజెక్టు దాచినప్పటినుండి దాని సారములు మార్చబడినవి."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:561
-#| msgid "Discard the current modified project"
 msgid "Discard the current modified project ?"
 msgstr "ప్రస్తుతము సవరించబడిన ప్రోజెక్టును పరిహరించాలా ?"
 
@@ -3918,16 +3918,16 @@ msgstr "విశదీకరణ"
 msgid "Space"
 msgstr "జాగా"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:97
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "\"%s\" నందలి డిస్కు బయటకి పంపబడలేదు"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:193
 msgid "_Eject"
 msgstr "బయటకునెట్టు (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:208
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "డిస్కును బయటకునెట్టు"
 
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "దాయు_S)"
 msgid "_Add"
 msgstr "జతచేయు(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1255
 msgid "_Remove"
 msgstr "తీసివేయు(_R)"
 
@@ -4758,11 +4758,11 @@ msgstr "ట్రాక్ పొడవు:"
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "ట్రాక్ %02i కొరకు పాట సమాచారము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "మీరు నిజంగా ట్రాక్‌ను విభజించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
@@ -4771,131 +4771,131 @@ msgstr ""
 "అవుతుంది మరియు పాడ్ "
 "చేయబడుతుంది."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:181 ../src/brasero-split-dialog.c:752
 msgid "_Split"
 msgstr "విభజించు (_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:609
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "ట్రాక్ విభజించబడలేదు"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:610
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "ఎ‍టువంటి నిశ్శబ్దము గుర్తించబడలేదు"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:633
 msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "నిశ్శబ్దములను గుర్తించుచున్నప్పుడు వొక దోషము సంభవించినది."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:712
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "ఇది మునుపటి ఫలితాలనన్నిటిని తీసివేస్తుంది."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:750
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "మీరు స్వయంచాలక విభజనను కలిగివుండాలని అనుకొనుచున్నారా?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:751
 msgid "_Don't split"
 msgstr "విభజించవద్దు (_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:968
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "స్లైసెస్ వుపదర్శనమును మీరు నిజంగా ఖాళీ చేయుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:970 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
 msgid "Re_move All"
 msgstr "అన్నిటిని తొలగించుము (_m)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1055
 msgid "Split Track"
 msgstr "ట్రాక్‌ను విభజించుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "పధ్ధతి (_e):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "ట్రాక్‌ను విభజించుటకు వుపయోగించవలసిన పద్దతి"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track manually"
 msgstr "ట్రాక్‌ను మానవీయంగా విభజించుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "ట్రాక్‌ను నిర్ధిష్ట వెడల్పుతో విభాగాలుగా విభజించుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "ట్రాక్‌ను నిర్దిష్ట విభాగములుగా విభజించుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "ప్రతి స్లైసునకు ట్రాక్‌ను విభజించుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
 msgid "_Slice"
 msgstr "స్లైసు (_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "విభజన సూచికను జతచేయుము"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
 msgid "Split this track every"
 msgstr "ప్రతి దీనికి ఈ ట్రాక్‌ను విభజించుము"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
 msgid "seconds"
 msgstr "సెకనులు"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
 msgid "Split this track in"
 msgstr "దీనిలో ఈ ట్రాక్‌ను విభజించుము"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
 msgid "parts"
 msgstr "విభాగములు"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "ముక్కలు చేయు పధ్ధతి"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
 msgid "Start"
 msgstr "ప్రారంభం"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
 msgid "End"
 msgstr "ముగింపు"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "సమ్మేళనం (_g)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "ఎంపికచేసిన స్లైసును తరువాతి ఎంపికచేసిన దానితో సమ్మేళనముచేయుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "ఎంపికచేసిన స్లైసులను తీసివేయుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "స్లైసుల వుపదర్శనంను శుభ్రముచేయుము"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "సృష్టించవలసిన స్లైసుల జాబితా (_L):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "స్లైసుల వుపదర్శనము"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]