[gnome-color-manager/gnome-3-10] Update Chinese simplified translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager/gnome-3-10] Update Chinese simplified translation
- Date: Sun, 15 Dec 2013 06:33:06 +0000 (UTC)
commit 427588bfeb628cb166c0f4c9e1c4c55d7aa744c3
Author: 甘 露 <rhythm gan gmail com>
Date: Sun Dec 15 14:32:49 2013 +0800
Update Chinese simplified translation
po/zh_CN.po | 334 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d3dc470..1e62552 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-29 07:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-10 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:18+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
msgid "Color"
@@ -279,75 +279,75 @@ msgstr "å…ƒæ•°æ®æ˜¯å‚¨å˜åœ¨é…置文件ä¸ä¾›ç¨‹åºä½¿ç”¨çš„é¢å¤–ä¿¡æ¯ã€‚"
msgid "Metadata"
msgstr "元数æ®"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:371
msgid "Getting default parameters"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–é»˜è®¤å‚æ•°"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:354
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:376
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
msgstr "通过å‘é€å½©è‰²å’Œç°è‰²çš„色å—åˆ°ä½ çš„å±å¹•å¹¶ä¸Žç¡¬ä»¶è®¾å¤‡åšæ¯”较å¯ä»¥é¢„æ ¡å‡†è¯¥å±å¹•。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:446
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:468
msgid "Reading the patches"
msgstr "æ£åœ¨è¯»å–色å—"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:451
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:473
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "æ£åœ¨ä½¿ç”¨è‰²å½©æµ‹é‡ä»ªå™¨è¯»å–色å—。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:577
msgid "Drawing the patches"
msgstr "æ£åœ¨ç»˜åˆ¶è‰²å—"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:582
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr "æ£åœ¨ç»˜åˆ¶ç”Ÿæˆçš„色å—到å±å¹•,以便éšåŽå¯ç”¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤‡è¿›è¡Œæµ‹é‡ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:659 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:681 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1043
msgid "Generating the profile"
msgstr "æ£åœ¨ç”Ÿæˆé…置文件"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:686
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "æ£åœ¨ç”Ÿæˆå¯ç”¨äºŽè¯¥å±å¹•çš„ ICC 色彩é…置文件"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:857
msgid "Copying files"
msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶æ–‡ä»¶"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:839
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶æºå›¾åƒï¼Œå›¾è¡¨æ•°æ®å’Œ CIE å‚考值"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:910
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:933
msgid "Measuring the patches"
msgstr "æ£åœ¨æµ‹ç®—色å—"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:915
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:938
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "æ£åœ¨æŽ¢æµ‹å‚考色å—并进行测é‡ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1025
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1048
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºèƒ½å¤Ÿä½¿ç”¨äºŽè¯¥è®¾å¤‡çš„ ICC 色彩é…置文件"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1390
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1413
msgid "Printing patches"
msgstr "æ£åœ¨æ‰“å°è‰²å—"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1395
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1418
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "ä¸ºé€‰æ‹©çš„çº¸å¼ å’Œå¢¨æ°´æ¸²æŸ“è‰²å—。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1769
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1799
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "ç‰å¾…墨水晾干"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1774
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1804
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -355,155 +355,155 @@ msgstr ""
"请ç‰å¾…å‡ åˆ†é’Ÿè®©å¢¨æ°´æ™¾å¹²ã€‚å¯¹æœªå¹²çš„å¢¨è¿¹è¿›è¡Œé‡åŒ–测é‡ä¼šäº§ç”Ÿä¸å‡†ç¡®çš„é…置并å¯èƒ½æŸå"
"您的色彩测试仪器。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1951
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1981
msgid "Set up instrument"
msgstr "设置仪器"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1956
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1986
msgid "Setting up the instrument for use…"
msgstr "æ£åœ¨è®¾ç½®ä»ªå™¨ï¼Œä¸ºä½¿ç”¨ä½œå‡†å¤‡..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2198 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2264
msgid "Calibration error"
msgstr "æ ¡å‡†å‡ºé”™"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2173
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2203
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "æ¤æ—¶æ— 法读å–é‡‡æ ·ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2331 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2210 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2335
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2361 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2425
msgid "Retry"
msgstr "é‡è¯•"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2216 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2304
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
#: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "GNOME 色彩管ç†å™¨"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2240
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2270
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "没有为æ¤ä»ªå™¨å®‰è£…固件。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2275
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
msgstr "模å¼åŒ¹é…å¹¶ä¸è¶³å¤Ÿå¥½ã€‚ç¡®å®šæ‚¨é€‰æ‹©çš„ç›®æ ‡æœ‰æ£ç¡®çš„类型。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2281
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr "测试仪器读ä¸åˆ°æœ‰æ•ˆæ•°æ®ã€‚请确认光圈已ç»å®Œå…¨æ‰“开。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
msgstr "测é‡ä»ªå™¨å¿™ï¼Œæ— 法开始。请拔出 USB æ’头并釿–°æ’入,以使用æ¤è®¾å¤‡ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2324
msgid "Reading target"
msgstr "æ£åœ¨è¯»å–ç›®æ ‡"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2299
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2329
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "æ— æ³•æ£ç¡®åœ°è¯»å–色带。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
msgid "Reading sample"
msgstr "æ£åœ¨è¯»å–æ ·æœ¬"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2325
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
msgid "Failed to read the color sample correctly."
msgstr "æ— æ³•æ£ç¡®åœ°è¯»å–è‰²å½©æ ·æœ¬ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2380
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "读å–的是 %s è‰²å¸¦è€Œéž %sï¼"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2385
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "您似乎测é‡çš„æ˜¯é”™è¯¯çš„色带。"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2359
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
msgstr "如果您真的测é‡çš„æ˜¯æ£ç¡®çš„色带,没关系,那å¯èƒ½å°±æ˜¯çº¸å¼ 䏿£å¸¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2384
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2414
msgid "Device Error"
msgstr "设备错误"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2419
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "è®¾å¤‡æ— æ³•æ£ç¡®æµ‹é‡é¢œè‰²ç‚¹ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "è¯»å– %s 色带就绪"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2438
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
msgstr "å°†è‰²åº¦è®¡æ”¾åœ¨æ–‡å—æ—çš„ç™½è‰²åŒºåŸŸï¼Œç‚¹å‡»å¹¶æŒ‰ä½æµ‹é‡å¼€å…³ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2412
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2442
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr "从左至å³ç¼“慢扫æç›®æ ‡è¡Œ, 当到达页末时释放开关。"
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2446
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr "ç¡®ä¿è®¾å¤‡çš„ä¸å¿ƒä¸Žæ‰€è¦æµ‹é‡çš„行æ£ç¡®å¯¹é½çš„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2420
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2450
msgid ""
"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
"try again."
msgstr "如果æ“作失误,åªéœ€æ¾å¼€å¼€å…³ï¼Œå°±å¯ä»¥é‡æ–°å°è¯•。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2564
msgid "Printing"
msgstr "æ£åœ¨æ‰“å°"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2543
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2573
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "æ£åœ¨ä¸ºæ‰“å°æœºå‡†å¤‡æ•°æ®ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2581
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "æ£åœ¨ä¼ é€ç›®æ ‡è‡³æ‰“å°æœºã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
msgid "Printing the targets…"
msgstr "æ£åœ¨æ‰“å°ç›®æ ‡â€¦"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2563
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
msgid "The printing has finished."
msgstr "打å°å·²ç»å®Œæˆã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2599
msgid "The print was aborted."
msgstr "打å°å·²ç»é€€å‡ºã€‚"
@@ -566,6 +566,16 @@ msgstr "请将测é‡ä»ªå™¨è®¾ä¸ºæ ¡å‡†æ¨¡å¼ã€‚"
msgid "Select calibration target image"
msgstr "é€‰æ‹©æ ¡å‡†ç›®æ ‡å›¾åƒ"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683 ../src/gcm-calibrate.c:728
+#: ../src/gcm-calibrate.c:823 ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "å–æ¶ˆ(_C)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:684 ../src/gcm-calibrate.c:729
+#: ../src/gcm-calibrate.c:824
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:694
msgid "Supported images files"
@@ -592,10 +602,6 @@ msgstr "CIE 值"
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "选择 ICC é…置文件"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:824
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
msgid "Calibration is not complete"
msgstr "æœªå®Œæˆæ ¡å‡†"
@@ -618,82 +624,82 @@ msgid "Profiling completed"
msgstr "测é‡é…置完æˆ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1889
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1904
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "æ ¡å‡†å¤±è´¥"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:728
msgid "Calibrate your camera"
msgstr "æ ¡å‡†ç›¸æœº"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:723
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
msgid "Calibrate your display"
msgstr "æ ¡å‡†æ˜¾ç¤ºå™¨"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:727
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:736
msgid "Calibrate your printer"
msgstr "æ ¡å‡†æ‰“å°æœº"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:731
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:740
msgid "Calibrate your device"
msgstr "æ ¡å‡†è®¾å¤‡"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:743
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:752
msgid ""
"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
"brightness set to maximum."
msgstr "任何现有的å±å¹•ä¿®æ£å³å°†æš‚æ—¶å…³é—,并且亮度会设为最大值。"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:750
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
msgstr "您å¯ä»¥åœ¨ä»»ä½•阶段按下 å–æ¶ˆ 按钮æ¥å–消æ¤è¿‡ç¨‹ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:756
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
msgid "Introduction"
msgstr "简介"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:844
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:859
msgid "Show File"
msgstr "显示文件"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:847
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:862
msgid "Click here to show the profile"
msgstr "点击这里显示色彩é…置文件"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:870
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:885
msgid "All done!"
msgstr "全部完æˆ"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
msgid "The camera has been calibrated successfully."
msgstr "相机已æˆåŠŸæ ¡å‡†ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:899
msgid "The display has been calibrated successfully."
msgstr "显示器已æˆåŠŸæ ¡å‡†ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:903
msgid "The printer has been calibrated successfully."
msgstr "æ‰“å°æœºå·²æˆåŠŸæ ¡å‡†ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
msgid "The device has been calibrated successfully."
msgstr "设备已æˆåŠŸæ ¡å‡†ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:899
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:914
msgid ""
"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
@@ -701,7 +707,7 @@ msgstr ""
"è‹¥è¦æŸ¥çœ‹æœ‰å…³æ–°é…ç½®æ–‡ä»¶çš„è¯¦ç»†èµ„æ–™ï¼Œæˆ–æ˜¯å–æ¶ˆæ ¡å‡†ï¼Œè¯·è®¿é—® <a href=\"control-"
"center://color\">控制ä¸å¿ƒ</a>。"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:908
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:923
msgid ""
"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
@@ -712,192 +718,192 @@ msgstr ""
"文件。"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:920 ../src/gcm-calibrate-main.c:1902
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:935 ../src/gcm-calibrate-main.c:1917
msgid "Summary"
msgstr "总结"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:944
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
msgid "Performing calibration"
msgstr "æ£åœ¨è¿›è¡Œæ ¡å‡†"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:957
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:972
msgid "Calibration is about to start"
msgstr "å³å°†å¼€å§‹æ ¡å‡†"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:975
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:990
msgid "Action"
msgstr "动作"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
msgid "Calibration checklist"
msgstr "æ ¡å‡†æ£€æŸ¥æ¸…å•"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1020
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
msgstr "åœ¨æ ¡å‡†æ˜¾ç¤ºå™¨ä¹‹å‰ï¼Œå»ºè®®é€šè¿‡ä¸‹åˆ—设定值æ¥é…置您的显示器以å–得最佳效果。"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1023
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦å‚考显示器的使用手册æ¥äº†è§£å¦‚何完æˆè¿™äº›è®¾ç½®ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1011
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1026
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "将显示器é‡è®¾ä¸ºå‡ºåŽ‚é»˜è®¤è®¾ç½®ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1014
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1029
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr "如果您的显示器有动æ€å¯¹æ¯”功能请ç¦ç”¨å®ƒã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1017
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1032
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
msgstr "将您的显示器设置为自定义色彩的设定,并确定 RGB 通é“都设定为相åŒçš„值。"
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr "å¦‚æžœæ— æ³•ä½¿ç”¨è‡ªå®šä¹‰è‰²å½©ï¼Œé‚£å°±ä½¿ç”¨ 6500K 色温。"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1023
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1038
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr "调整显示器亮度至舒适的ç‰çº§ä»¥ä¾¿é•¿æ—¶é—´è§‚看。"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1043
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
msgstr "ä¸ºè¾¾åˆ°æœ€ä½³æ•ˆæžœï¼Œåœ¨å¼€å§‹æ ¡å‡†ä¹‹å‰æ˜¾ç¤ºå™¨åº”该开å¯è‡³å°‘ 15 分钟。"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1034
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1049
msgid "Check Settings"
msgstr "检查设置"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1085
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1100
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr "å°šæœªå®‰è£…æ ¡å‡†å’Œåˆ†æžè½¯ä»¶ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1088
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1103
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "需è¦è¿™äº›å·¥å…·æ¥åˆ›å»ºè®¾å¤‡çš„色彩é…置文件。"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1091
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
msgid "More software is required!"
msgstr "éœ€è¦æ›´å¤šè½¯ä»¶ï¼"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1100
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1115
msgid "Install required software"
msgstr "安装需è¦çš„软件"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1125
msgid "Install Tools"
msgstr "安装工具"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1175
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "该计算机ä¸å°šæœªå®‰è£…å¸¸ç”¨è‰²å½©ç›®æ ‡æ–‡ä»¶ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1177
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr "将图åƒè½¬åŒ–为色彩é…置文件需è¦è‰²å½©ç›®æ ‡æ–‡ä»¶ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1164
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1179
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "想è¦å®‰è£…它们å—?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1166
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1181
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "å¦‚æžœå·²ç»æœ‰äº†æ£ç¡®çš„æ–‡ä»¶ï¼Œå¯ä»¥è·³è¿‡è¿™ä¸€æ¥ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1169
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1184
msgid "Optional data files available"
msgstr "有å¯é€‰æ•°æ®æ–‡ä»¶å¯ç”¨"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1178
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
msgid "Install Now"
msgstr "现在安装"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1189
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1204
msgid "Install Targets"
msgstr "å®‰è£…ç›®æ ‡"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1224
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP Digital Target 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1228
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1232
msgid "Color Checker"
msgstr "色彩检查器"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1236
msgid "Color Checker DC"
msgstr "色彩检查器 DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1240
msgid "Color Checker SG"
msgstr "色彩检查器 SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1244
msgid "Hutchcolor"
msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1248
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1252
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1256
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1245
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1260
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1323
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1338
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -906,115 +912,115 @@ msgstr ""
"件。"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles have not been applied."
msgstr "请确定对比度和亮度都没有改å˜ï¼Œè€Œä¸”å°šæœªåº”ç”¨è‰²å½©æ ¡æ£é…置文件。"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1331
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1346
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
msgstr "è®¾å¤‡çš„ä¼ æ„Ÿå™¨åº”è¯¥åœ¨æ‰«æå‰å®Œæˆæ¸…æ´ï¼Œè¾“出文件的分辨率应该至少有 200dpi。"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1352
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr "请确定白平衡没有被相机修改并且镜头是干净的。"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1341
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1356
msgid "Please select the calibration target type."
msgstr "è¯·é€‰æ‹©æ ¡å‡†ç›®æ ‡ç±»åž‹ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1344
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1359
msgid "What target type do you have?"
msgstr "æ‚¨æœ‰ä»€ä¹ˆç›®æ ‡ç±»åž‹ï¼Ÿ"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1376
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1391
msgid "Select Target"
msgstr "é€‰æ‹©ç›®æ ‡"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1415
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1430
msgid "Choose your display type"
msgstr "选择显示类型"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1422
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1437
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
msgstr "选择连接到计算机的显示器的类型"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1424
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1439
msgid "LCD"
msgstr "LCD(液晶显示器)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1433
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
msgid "CRT"
msgstr "CRT(阴æžå°„线管显示器)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1442
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1457
msgid "Plasma"
msgstr "ç‰ç¦»å"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1451
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1466
msgid "Projector"
msgstr "投影仪"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1463
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1478
msgid "Choose Display Type"
msgstr "选择显示器类型"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1501
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1516
msgid "Choose your display target white point"
msgstr "é€‰æ‹©æ‚¨çš„æ˜¾ç¤ºå™¨ç›®æ ‡ç™½ç‚¹"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1508
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1523
msgid ""
"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
msgstr "对大部分显示器,一般用途应该以 CIE D65 å…‰æºæ¥æ ¡å‡†ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1510
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1525
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr "CIE D50 (打å°å’Œå‡ºç‰ˆ)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1519
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1528
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr "CIE D65 (摄影和制图)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1538
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1553
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1547
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
msgid "Native (Already set manually)"
msgstr "原生 (å·²ç»æ‰‹åŠ¨è®¾ç½®)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
msgid "Choose Display Whitepoint"
msgstr "选择显示器白点"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1597
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1612
msgid "Choose profiling mode"
msgstr "é€‰æ‹©åˆ†æžæ¨¡å¼"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1604
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1619
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
@@ -1023,22 +1029,22 @@ msgstr ""
"分æžã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1641
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1656
msgid "Calibration Mode"
msgstr "æ ¡å‡†æ¨¡å¼"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1683
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
msgid "Choose calibration quality"
msgstr "é€‰æ‹©æ ¡å‡†è´¨é‡"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr "较高质é‡çš„æ ¡å‡†éœ€è¦è®¸å¤šè‰²å½©æ ·æœ¬å’Œæ›´å¤šçš„æ—¶é—´ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1694
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1709
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
@@ -1047,119 +1053,119 @@ msgstr ""
"å—。"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1697
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "在典型的工作æµç¨‹ä¸ï¼Œæ™®é€šç²¾å‡†åº¦çš„é…置文件就足够了。"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1702
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1717
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "高精准度的é…ç½®æ–‡ä»¶åŒæ ·éœ€è¦æ›´å¤šçš„çº¸å¼ å’Œæ‰“å°æœºå¢¨æ°´ã€‚"
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1722
msgid "Accurate"
msgstr "精确"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1708
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
msgid "Normal"
msgstr "æ£å¸¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1709
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1724
msgid "Quick"
msgstr "快速"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1716
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] "(大约 %i å¼ çº¸)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1727
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1742
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
msgstr[0] "(大约 %i 分钟)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1768
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1783
msgid "Calibration Quality"
msgstr "æ ¡å‡†è´¨é‡"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1804
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1819
msgid "Profile title"
msgstr "é…ç½®æ–‡ä»¶æ ‡é¢˜"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1811
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1826
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
msgstr "é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªæ ‡é¢˜æ¥è¯†åˆ«æ‚¨ç³»ç»Ÿä¸çš„é…置文件。"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1847
msgid "Profile Title"
msgstr "é…ç½®æ–‡ä»¶æ ‡é¢˜"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1854
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1869
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "æ’å…¥ä¼ æ„Ÿå™¨ç¡¬ä»¶"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1861
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1876
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "éœ€è¦æ’å…¥ä¼ æ„Ÿå™¨ç¡¬ä»¶ï¼Œä»¥ä¾¿ç»§ç»ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1882
msgid "Sensor Check"
msgstr "ä¼ æ„Ÿå™¨æ£€æŸ¥"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1896
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1911
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr "æ— æ³•å‘现æ¤è®¾å¤‡ã€‚ç¡®ä¿æ£ç¡®æ’å…¥å¹¶ä¸”å·²ç»æ‰“开。"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2178
msgid "Unknown serial"
msgstr "未知åºåˆ—å·"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2168
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2183
msgid "Unknown model"
msgstr "未知型å·"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2173
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2188
msgid "Unknown description"
msgstr "未知æè¿°"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2178
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2193
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "æœªçŸ¥åˆ¶é€ å•†"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2185
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2200
msgid "Copyright (c)"
msgstr "ç‰ˆæƒ (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2303 ../src/gcm-picker.c:791
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2315 ../src/gcm-picker.c:791
#: ../src/gcm-viewer.c:1819
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "设定父窗å£ä½¿ç”¨æ¤æ¨¡å¼"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2306
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2318
msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr "è®¾ç½®è¦æ ¡å‡†çš„特定设备"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2347
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2359
msgid "No device was specified!"
msgstr "没有指定设备"
@@ -1262,7 +1268,7 @@ msgid "Import color profile?"
msgstr "导入色彩é…置文件?"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:267 ../src/gcm-viewer.c:450
+#: ../src/gcm-import.c:267
msgid "Import"
msgstr "导入"
@@ -1407,6 +1413,10 @@ msgstr "ä½ ç¡®å®šæƒ³ä»Žç³»ç»Ÿä¸æ°¸ä¹…åˆ é™¤è¯¥é…置?"
msgid "Delete"
msgstr "åˆ é™¤"
+#: ../src/gcm-viewer.c:450
+msgid "_Import"
+msgstr "导入(_I)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-viewer.c:468
msgid "Supported ICC profiles"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]