[gnome-dictionary/gnome-3-8] Updated Telugu Translations



commit 18c147629c7343c183de0353e29f579afd3208fe
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Thu Dec 12 17:54:40 2013 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e4b63a8..0e9949f 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -2,38 +2,42 @@
 # Telugu translation of gnome-utils.
 # Copyright (C) 2007, 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha org>
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
-#
-#
+# 
+# 
 # Pramod <pramodfsf gmail com>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2009, 2010, 2012, 2013.
 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
 # Hari Krishna <hari swecha net>, 2012.
+# kkrothap <kkrothap redhat com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-14 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:58+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 10:51-0400\n"
+"Last-Translator: kkrothap <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
-"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
 
 #: ../data/default.desktop.in.h:1
 msgid "Default Dictionary Server"
 msgstr "సేవిక అప్రమేయ నిఘంటువు"
 
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/gdict-about.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:347
+#: ../src/gdict-window.c:543
+#: ../src/gdict-window.c:1805
 msgid "Dictionary"
 msgstr "నిఘంటువు"
 
@@ -130,8 +134,8 @@ msgid "Dictionary Sources"
 msgstr "నిఘంటువు వనరులు"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
-msgid "Available _Databases"
-msgstr "లభించు దత్తాంశ స్థానములు(_D)"
+msgid "Available _Dictionaries"
+msgstr "అందుబాటులోని నిఘంటువులు (_D)"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
 msgid "Available St_rategies"
@@ -212,10 +216,9 @@ msgid ""
 "dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
 "present in a dictionary source should be searched"
 msgstr ""
-"నిఘంటువు వనరు లో వాడుటకు అప్రమేయ స్వతంత్ర దత్తాంశస్థానం లేదా "
-"మెటా-దత్తాంశస్థానం యొక్క పేరు."
-"ఆశ్చర్యార్ధంకం (\"!\") అర్ధం నిఘంటువు వనరు లో ఇవ్వబడినటువంటి అన్ని "
-"దత్తాంశస్థానములు శోధించబడాలి."
+"నిఘంటువు వనరు లో వాడుటకు అప్రమేయ స్వతంత్ర దత్తాంశస్థానం లేదా మెటా-"
+"దత్తాంశస్థానం యొక్క పేరు.ఆశ్చర్యార్ధంకం (\"!\") అర్ధం నిఘంటువు వనరు లో "
+"ఇవ్వబడినటువంటి అన్ని దత్తాంశస్థానములు శోధించబడాలి."
 
 #: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "The default search strategy to use"
@@ -227,8 +230,7 @@ msgid ""
 "available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
 msgstr ""
 "నిఘంటువు వనరులో ఉపయోగించుటకు అప్రమేయ శోధనా ఎత్తుగడ పేరు, అందుబాటులో ఉంటే. "
-"అప్రమేయ ఎత్తుగడ "
-"'ఖచ్చితం', అంటే ఖచ్చితమైన పదాలను సరిపోల్చాలి."
+"అప్రమేయ ఎత్తుగడ 'ఖచ్చితం', అంటే ఖచ్చితమైన పదాలను సరిపోల్చాలి."
 
 #: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The font to be used when printing"
@@ -315,16 +317,13 @@ msgid ""
 "with code %d (server down)"
 msgstr ""
 "'%s:%d' సేవిక వద్ద నిఘంటువు కు అనుసంధానము కుదరలేదు. సేవిక బదులిచ్చింది %d "
-"సంకేతంతో  (సేవిక "
-"కిందికి)"
+"సంకేతంతో  (సేవిక కిందికి)"
 
 #: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+msgid "Unable to parse the dictionary server reply\n"
 ": '%s'"
-msgstr ""
-"నిఘంటువుకు పార్స్ కుదరలేదని సేవిక బదులు\n"
+msgstr "నిఘంటువుకు పార్స్ కుదరలేదని సేవిక బదులు\n"
 ": '%s'"
 
 #: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224
@@ -369,11 +368,9 @@ msgstr "%s నిఘంటువు సేవిక వద్ద కు అన
 
 #: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading reply from server:\n"
+msgid "Error while reading reply from server:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"సేవిక నుండి బదులు చదువుతున్నపుడు దోషము:\n"
+msgstr "సేవిక నుండి బదులు చదువుతున్నపుడు దోషము:\n"
 "%s"
 
 #: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859
@@ -418,12 +415,14 @@ msgstr "జాబితా యొక్క లభించుదత్తాం
 msgid "Clear the list of available databases"
 msgstr "జాబితా యొక్క లభించు దత్తాంశ స్థానములను శుభ్రపరచు"
 
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:777
 #: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
 msgid "Error while matching"
 msgstr "ఉపమించుతున్నపుడు దోషము"
 
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126 ../libgdict/gdict-defbox.c:1220
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1220
 #: ../libgdict/gdict-defbox.c:1254
 msgid "Not found"
 msgstr "లభించలేదు"
@@ -444,11 +443,13 @@ msgstr "తరువాతది(_N)"
 msgid "Error while looking up definition"
 msgstr "నిర్వచనం చూస్తున్నపుడు దోషము ఏర్పడింది"
 
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:735
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:735
 msgid "Another search is in progress"
 msgstr "వేరోక అన్వేషణ పురోగమనములో ఉన్నది"
 
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:736
 msgid "Please wait until the current search ends."
 msgstr "ప్రస్తుతం అన్వేషణ పూర్తయ్యేవరకు దయచేసి ఆగుము."
 
@@ -480,7 +481,8 @@ msgstr "వివరణ"
 msgid "The description of this dictionary source"
 msgstr "ఈ నిఘంటువు వనరు యొక్క వివరణ"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382
+#: ../libgdict/gdict-source.c:273
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:382
 msgid "Database"
 msgstr "దత్తాంశ స్థానము"
 
@@ -488,7 +490,8 @@ msgstr "దత్తాంశ స్థానము"
 msgid "The default database of this dictionary source"
 msgstr "ఈ నిఘంటువు వనరు యొక్క అప్రమేయ దత్తాంశ స్థానము "
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389
+#: ../libgdict/gdict-source.c:287
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:389
 msgid "Strategy"
 msgstr "ఎత్తుగడ"
 
@@ -504,7 +507,8 @@ msgstr "బదిలి"
 msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
 msgstr "ఈ నిఘంటువు వనరు ద్వారా బదిలి యంత్రము వాడబడినది"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375
+#: ../libgdict/gdict-source.c:316
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:375
 msgid "Context"
 msgstr "సంధర్భము"
 
@@ -522,8 +526,10 @@ msgstr "నిస్సారమైన బదిలి విధము'%d'"
 msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
 msgstr "'%s' నిఘంటువు వనరు నిర్వచనం లోపల ఎటువంటి సముదాయం లభించలేదు"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480
-#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529
+#: ../libgdict/gdict-source.c:456
+#: ../libgdict/gdict-source.c:480
+#: ../libgdict/gdict-source.c:504
+#: ../libgdict/gdict-source.c:529
 #, c-format
 msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
 msgstr "'%s' నిఘంటువు వనరు నిర్వచనం లోపల మీటను పొందలేకపోయాము: %s"
@@ -592,7 +598,8 @@ msgstr "లభించిన ఎత్తుగడల యొక్క జాబ
 msgid "GDict debugging flags to set"
 msgstr "అమర్చుటకు GDict డీబగ్గింగ్ ఫ్లాగ్స్"
 
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:96 ../libgdict/gdict-utils.c:98
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:96
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:98
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ఫ్లాగ్"
 
@@ -610,19 +617,20 @@ msgstr "GDict ఇచ్చికాలు ను చూపుము"
 
 #: ../src/gdict-about.c:53
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pramod <pramodfsf gmail com>\n"
+msgstr "Pramod <pramodfsf gmail com>\n"
 "Krishna Babu K <kkrothap redhat com>"
 
 #: ../src/gdict-about.c:55
 msgid "Look up words in dictionaries"
 msgstr "నిఘంటువులలో పదాలకొరకు చూడుము"
 
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89
+#: ../src/gdict-app.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:89
 msgid "Words to look up"
 msgstr "పదాలు చూచుటకై"
 
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66
+#: ../src/gdict-app.c:60
+#: ../src/gdict-app.c:66
 msgid "WORD"
 msgstr "పదము "
 
@@ -634,7 +642,9 @@ msgstr "పదములు జతచేయుటకు"
 msgid "Dictionary source to use"
 msgstr "నిఘంటువు వనరు వాడుటకు"
 
-#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84
+#: ../src/gdict-app.c:72
+#: ../src/gdict-app.c:78
+#: ../src/gdict-app.c:84
 msgid "NAME"
 msgstr "పేరు "
 
@@ -654,7 +664,8 @@ msgstr "పదాలు "
 msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "నిఘంటువు అభీష్టాలు"
 
-#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494
+#: ../src/gdict-app.c:128
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:494
 #: ../src/gdict-source-dialog.c:475
 #, c-format
 msgid "There was an error while displaying help"
@@ -665,7 +676,8 @@ msgstr "సహాయమును ప్రదర్శించుతున్
 msgid " - Look up words in dictionaries"
 msgstr "-నిఘంటువులో పదాలు చూచుటకై"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:428
 msgid "Edit Dictionary Source"
 msgstr "నిఘంటువు వనరును సరిచేయు"
 
@@ -703,16 +715,19 @@ msgstr "ప్రస్తుతము ఎంచుకొనబడిన ని
 msgid "Set the font used for printing the definitions"
 msgstr "నిర్వచనములను ముద్రించుట కొరకు వాడబడు అక్షర శైలిని అమర్చుము"
 
-#: ../src/gdict-print.c:239 ../src/gdict-print.c:303
+#: ../src/gdict-print.c:239
+#: ../src/gdict-print.c:303
 #, c-format
 msgid "Unable to display the preview: %s"
 msgstr "ఉపదర్శనం %s ను ప్రదర్శింపలేకపోయింది:"
 
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:340 ../src/gdict-source-dialog.c:432
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:340
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:432
 msgid "Unable to create a source file"
 msgstr "వనరు ఫైలు ను సృష్టించుటకు వీలుకాదు"
 
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:356
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:448
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "వనరు ఫైలు ను దాచుటకు వీలుకాదు"
 
@@ -721,7 +736,8 @@ msgstr "వనరు ఫైలు ను దాచుటకు వీలుక
 msgid "Searching for '%s'..."
 msgstr "'%s' కొరకు కనుగొనుచున్నది..."
 
-#: ../src/gdict-window.c:285 ../src/gdict-window.c:342
+#: ../src/gdict-window.c:285
+#: ../src/gdict-window.c:342
 msgid "No definitions found"
 msgstr "ఎటువంటి నిర్వచనములు లభించలేదు"
 
@@ -827,36 +843,3 @@ msgstr "లభ్యత కల ఎత్తుగడలు"
 #: ../src/gdict-window.c:1737
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "నిఘంటువు వనరులు"
-
-#~ msgid "New look up"
-#~ msgstr "కొత్తగా చూచుటకు"
-
-#~ msgid "Preview this document"
-#~ msgstr "ఈ పత్రమును ఉపదర్శనం చేయుము"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "ముద్రించు(_P)..."
-
-#~ msgid "Print this document"
-#~ msgstr "ఈ పత్రమును ముద్రించు"
-
-#~ msgid "Find a word or phrase in the document"
-#~ msgstr "పత్రములో పదము లేదా పద సముదాయమును కనుగొనుము"
-
-#~ msgid "Go to the previous definition"
-#~ msgstr "గత నిర్వచనం నకు వెళ్ళుము"
-
-#~ msgid "Go to the next definition"
-#~ msgstr "తర్వాతి నిర్వచనం నకు వెళ్ళుము"
-
-#~ msgid "Go to the first definition"
-#~ msgstr "మొదటి నిర్వచనంకు వెళ్ళు"
-
-#~ msgid "Go to the last definition"
-#~ msgstr "చివరి నిర్వచనం కు వెళ్ళు"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "విషయాలు(_C)"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "గురించి(_A)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]