[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit b0a170c8c20db94ee4e22d76cde84a86b6c5771a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Dec 10 12:54:22 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/introduction.po |   35 ++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/introduction.po b/po/es/introduction.po
index 3e7eba2..71f1e94 100644
--- a/po/es/introduction.po
+++ b/po/es/introduction.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 #
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
 # S. Daniel Francis <francis sugarlabs org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 11:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -153,23 +153,32 @@ msgid "What's New in GIMP 2.8?"
 msgstr "¿Qué hay nuevo en GIMP 2.8?"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:12(para)
+#| msgid ""
+#| "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is an another important release from a "
+#| "development point of view, even more that it was for 2.6. It features a "
+#| "big change to the user interface addressing one of the most often "
+#| "received complain: the lack of a single window mode. Moreover the "
+#| "integration effort of GEGL library had taken a big step forward, reaching "
+#| "more than 90% of the <acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful "
+#| "transformation tool, layer groups, new common options, new brushes, "
+#| "improved text tool, and more."
 msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is an another important release from a "
-"development point of view, even more that it was for 2.6. It features a big "
-"change to the user interface addressing one of the most often received "
-"complain: the lack of a single window mode. Moreover the integration effort "
-"of GEGL library had taken a big step forward, reaching more than 90% of the "
+"<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is another important release from a development "
+"point of view, even more that it was for 2.6. It features a big change to "
+"the user interface addressing one of the most often received complain: the "
+"lack of a single window mode. Moreover the integration effort of GEGL "
+"library had taken a big step forward, reaching more than 90% of the "
 "<acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful transformation tool, layer "
 "groups, new common options, new brushes, improved text tool, and more."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 es otro lanzamiento importante desde el punto de "
-"vista del desarrollo, aún más de lo que fue la versión 2.6. Ofrece un cambio "
-"grande en la interfaz de usuario frente a una de las quejas recibidas más "
+"vista del desarrollo, aún más de lo que fue la versión 2.6. Ofrece un gran "
+"cambio en la interfaz de usuario frente a una de las quejas recibidas más "
 "frecuentemente: la falta de un modo de ventana única. Por otra parte el "
 "esfuerzo de integrar la biblioteca GEGL ha permitido un paso enorme hacia "
 "adelante, llegando a más del 90% del núcleo de <acronym>GIMP</acronym>, una "
 "herramienta de transformación potente, grupos de capas, opciones comunes "
-"nuevas, pinceles nuevos, se mejoró la herramienta de texto, y más."
+"nuevas, pinceles nuevos, se ha mejorado la herramienta de texto, y más."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:25(title)
 msgid "User Interface"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]