[gthumb] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Czech translation
- Date: Mon, 9 Dec 2013 10:41:46 +0000 (UTC)
commit 44e86979533062f474e2dced8baed7e4c44f54d5
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Dec 9 11:41:37 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 2223 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 918 insertions(+), 1305 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d30957c..f3038d5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-14 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-08 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Zobrazit volby správy sezení"
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:320
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -136,20 +136,10 @@ msgstr ""
"Použijte 0, pokud chcete generovat náhledy všech obrázků."
#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr "Zda změnit velikost okna, aby odpovídalo velikosti obrázku"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
msgid "Open files in the active window"
msgstr "Otevřít soubory v aktivním okně"
#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr ""
-"Možné hodnoty jsou: white (bíle), black (černě), checked (kostkovaně), none "
-"(nijak)."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
msgstr "Zda po změně obrázku nastavit pozice posuvníků na začátek"
@@ -232,6 +222,10 @@ msgid "Selected:"
msgstr "Vybráno:"
#: ../data/ui/location.ui.h:1
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+#: ../data/ui/location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "U_místění:"
@@ -305,153 +299,126 @@ msgid "gThumb Preferences"
msgstr "Předvolby gThumb"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Styl liš_ty nástrojů:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "T_humbnails in viewer:"
msgstr "Ná_hledy v zobrazovači:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "System settings"
-msgstr "Systémová nastavení"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Text pod ikonami"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Text vedle ikon"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons only"
-msgstr "Pouze ikony"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Text only"
-msgstr "Pouze text"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "on the bottom"
msgstr "dole"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "on the side"
msgstr "po straně"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "File _properties in browser:"
msgstr "Vlastnosti souboru v _prohlížeči:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "Přejít na poslední na_vštívené místo"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "Přejít do této s_ložky:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Choose startup folder"
msgstr "Vyberte počáteční složku"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "Nastavit na _aktuální"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "Zno_vu použít aktivní okno k otevření souborů"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "On startup:"
msgstr "Při spuštění:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "Žádat _potvrzení před odstraněním souborů nebo katalogů"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "Ptát se, zda ukládat z_měněné soubory"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "Pokud je to možné, uchovávat metadata v _souborech"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "Veliko_st náhledu:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "48"
msgstr "48"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "95"
msgstr "95"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "112"
msgstr "112"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "164"
msgstr "164"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "256"
msgstr "256"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "_Určit typ obrázku podle jeho obsahu (pomalejší)"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:38 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
@@ -460,11 +427,6 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Řadit podle"
#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
-msgid "_Sort by:"
-msgstr "Řa_dit podle:"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
msgid "_Inverse order"
msgstr "_Obrácené pořadí"
@@ -476,15 +438,8 @@ msgstr "23"
msgid "Upload images to 23hq.com"
msgstr "Odesílání obrázků na 23hq.com."
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
-msgid "_23..."
-msgstr "_23…"
-
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
-msgid "Upload photos to 23"
-msgstr "Odeslat fotografie do služby 23"
-
#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:326
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -523,43 +478,40 @@ msgstr "Přidává podporu záložek."
msgid "gthumb development team"
msgstr "vývojářský tým gThumb"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Záložky"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
-msgid "_System Bookmarks"
-msgstr "_Systémové záložky"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Přidat záložku"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Přidat současnou pozici do záložek"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
-msgid "_Edit Bookmarks..."
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+msgid "_Edit Bookmarks…"
msgstr "_Upravit záložky…"
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Upravit záložky"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Systémové záložky"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Záložky:"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Go to this location"
+msgstr "Přejít na toto umístění"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
msgid "_Name"
msgstr "_Název"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
msgid "_Location"
msgstr "U_místění"
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:191
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
msgid "Could not remove the bookmark"
msgstr "Nelze odstranit záložku"
@@ -571,14 +523,10 @@ msgstr "Vypalování CD/DVD"
msgid "Save files to an optical disc."
msgstr "Ukládání souborů na optické disky."
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
msgid "_Optical Disc..."
msgstr "_Optický disk…"
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
-msgid "Write files to an optical disc"
-msgstr "Zapsat soubory na optický disk"
-
#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
msgid "Disc Name"
msgstr "Název disku"
@@ -601,7 +549,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
msgid "Write to Disc"
msgstr "Zapsat na disk"
@@ -610,7 +558,7 @@ msgstr "Zapsat na disk"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Chyba při interpretaci souboru s obrázkem JPEG: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:507
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Neznámý barevný prostor JPEG (%d)"
@@ -702,7 +650,7 @@ msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:435
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
@@ -711,7 +659,7 @@ msgstr "Nedostatek paměti"
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:559
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -723,144 +671,121 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1326
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Ukládání"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Není zadán název"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Neplatný název. Následující znaky nejsou povoleny: %s"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
msgid "Name already used"
msgstr "Název je již použit"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
msgid "New catalog"
msgstr "Nový katalog"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
msgid "Enter the catalog name:"
msgstr "Zadejte název katalogu:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvořit"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
msgid "New library"
msgstr "Nová knihovna"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
msgid "Enter the library name:"
msgstr "Zadejte název knihovny:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "Nelze odstranit katalog"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit „%s“?"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-msgid "_Add to Catalog"
-msgstr "Přid_at do katalogu"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
-msgid "Open _Folder"
-msgstr "Otevřít s_ložku"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
-msgid "Go to the folder that contains the selected file"
-msgstr "Přejít do složky obsahující vybrané soubory"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "Přidat do katalogu…"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-msgid "Other..."
-msgstr "Jiné…"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Otevřít složku"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
-msgid "Choose another catalog"
-msgstr "Zvolit jiný katalog"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "Odstranit z katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "Přid_at do katalogu…"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "Vytvořit katalog"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Přidat vybrané obrázky do katalogu"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+msgid "Create Library"
+msgstr "Vytvořit knihovnu"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Odstranit z katalo_gu"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Odstranit vybrané obrázky z katalogu"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
-msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Vytvořit katalo_g"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
-msgid "Create _Library"
-msgstr "Vytvořit _knihovnu"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
-msgid "Rena_me"
-msgstr "Přej_menovat"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4118 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:281
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:284
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
msgid "Command Line"
msgstr "Příkazový řádek"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:496
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1093
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Prázdné)"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:700
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Vlastnosti katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:714
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
msgid "Organize"
msgstr "Uspořádat"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:715
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Automaticky uspořádat soubory podle data"
@@ -893,20 +818,14 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Nová _knihovna"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:673
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
msgid "_View the destination"
msgstr "_Zobrazit cíl"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:209
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
@@ -923,7 +842,7 @@ msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
msgid "Organize Files"
msgstr "Uspořádat soubory"
@@ -947,60 +866,35 @@ msgstr "Nic nevybrat"
msgid "Catalog _Preview:"
msgstr "Ná_hled katalogu:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
-msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Datum pořízení fotografie"
-
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
-msgid "File modified date"
-msgstr "Datum změny souboru"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/comments/main.c:182
-msgid "Tag"
-msgstr "Štítek"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
-msgid "tag"
-msgstr "štítek"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
-msgid "Tag (embedded)"
-msgstr "Štítek (vložený)"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
msgid "_Group files by:"
msgstr "_Seskupit soubory podle:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
msgid "_Include sub-folders"
msgstr "_Včetně podsložek"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
msgid "Ignore catalogs with a single file"
msgstr "Ignorovat katalogy s jediným souborem"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
msgid "Put single files in the catalog:"
msgstr "Samostatné soubory vložit do katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
msgid "Singles"
msgstr "Jednotlivé"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Nelze přidat soubory do katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Nelze vytvořit katalog"
@@ -1008,19 +902,40 @@ msgstr "Nelze vytvořit katalog"
msgid "Could not save the catalog"
msgstr "Nelze uložit do katalogu"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
msgid "Could not load the catalog"
msgstr "Nelze načíst katalog"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
msgstr ""
"Soubory budou uspořádány v katalogu. Na disku žádné soubory přesouvány "
"nebudou."
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Datum pořízení fotografie"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+msgid "File modified date"
+msgstr "Datum změny souboru"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "Štítek"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Štítek (vložený)"
+
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
@@ -1060,10 +975,10 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "Nelze odstranit vybrané soubory z katalogu"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:746
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:755
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:785
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1320
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:862
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:871
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:901
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1432
#: ../extensions/search/gth-search.c:265
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neplatný formát souboru"
@@ -1073,14 +988,10 @@ msgstr "Neplatný formát souboru"
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "Operace dokončena. Katalogů: %d. Obrázků: %d."
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
-msgid "Change _Date..."
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+msgid "Change _Date…"
msgstr "Změnit _datum…"
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Změna data poslední úpravy obrázků"
-
#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
msgid "Change date"
msgstr "Změna data"
@@ -1090,10 +1001,12 @@ msgid "Change the files date"
msgstr "Změna data u souborů."
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
msgid "+"
msgstr "+"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1150,15 +1063,10 @@ msgstr "minut"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
msgid "Import Embedded Metadata"
msgstr "Importovat vložená metadata"
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
-msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
-msgstr ""
-"Importovat metadata uchovaná uvnitř souboru do systému komentářů gThumb"
-
#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
msgid "Comments and tags"
msgstr "Komentáře a štítky"
@@ -1176,12 +1084,11 @@ msgstr "Předvolby"
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Synchronizovat s vloženými metadaty"
-#: ../extensions/comments/main.c:35
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
msgid "Title"
msgstr "Název"
@@ -1193,59 +1100,46 @@ msgstr "Název"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
msgid "Place"
msgstr "Umístění"
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
-msgid "Contact _Sheet"
-msgstr "Kontaktní oti_sk"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
-msgid "Contact _Sheet..."
-msgstr "Kontaktní oti_sk…"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
-msgid "Create a contact sheet"
-msgstr "Vytvořit kontaktní otisk"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+msgid "Contact _Sheet…"
+msgstr "Náhledový li_st…"
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
-msgid "Image _Wall..."
-msgstr "Stěna s o_brázky…"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
-msgid "Create an image-wall"
-msgstr "Vytvořit stěnu s obrázky"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+msgid "Image _Wall…"
+msgstr "Stěna s obrázky…"
#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
msgid "Contact Sheet"
-msgstr "Kontaktní otisk"
+msgstr "Náhledový list"
#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
msgstr "Vytváření indexu obrázků v podobě náhledů vybraných souborů."
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:490
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:423
#: ../extensions/slideshow/main.c:291
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1375,7 +1269,6 @@ msgstr "Aktuální datum"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
@@ -1385,7 +1278,7 @@ msgstr "_Cíl:"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Vyberte cílovou složku"
@@ -1481,13 +1374,13 @@ msgstr "Náhledy"
msgid "Image Wall"
msgstr "Stěna s obrázky"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Nelze uložit motiv"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Nelze smazat motiv"
@@ -1495,7 +1388,7 @@ msgstr "Nelze smazat motiv"
msgid "Creating images"
msgstr "Vytvářejí se obrázky"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "Generují se náhledy"
@@ -1511,22 +1404,18 @@ msgstr "Zápatí"
msgid "Theme Properties"
msgstr "Vlastnosti motivu"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
msgid "Copy _From"
msgstr "Kopírova_t z"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
msgid "New theme"
msgstr "Nový motiv"
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
-msgid "Convert Format..."
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+msgid "Convert Format…"
msgstr "Převést formát…"
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Převést formát obrázku"
-
#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
msgid "Convert format"
msgstr "Převod formátu"
@@ -1544,71 +1433,64 @@ msgid "New format"
msgstr "Nový formát"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
msgid "_Use the original image folder"
msgstr "Po_užít původní složku obrázku"
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:95
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
msgid "Converting images"
msgstr "Převádí se obrázky"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:194
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:198
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr "Nelze zobrazit vlastnosti pozadí pracovní plochy"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:259
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:277
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:239
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Předvolby"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:240
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Zpět"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:263
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:282
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "Nelze nastavit pozadí pracovní plochy"
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Nastavit jako pozadí pracovní plochy"
-
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
-msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy."
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Nastavit jako pozadí"
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
msgid "Desktop background"
msgstr "Pozadí pracovní plochy"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy."
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
"files?"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat metadata vybraných souborů?"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
msgstr "Když metadata smažete, nepůjde to již vrátit zpět."
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
-msgid "T_ags"
-msgstr "Š_títky"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
-msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
-msgstr "Upravit komentář a další metadata u vybraných souborů"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-msgid "Set the tags of the selected files"
-msgstr "Nastavit štítky vybraným souborům"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
msgid "Delete Metadata"
msgstr "Smazat metadata"
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
-msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
-msgstr "Smazat komentář a další vložená metadata u vybraných souborů"
-
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
@@ -1636,8 +1518,8 @@ msgstr "_Název:"
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Nelze uložit metadata souboru"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
msgid "Cannot read file information"
msgstr "Nelze načíst informace o souboru"
@@ -1658,7 +1540,7 @@ msgstr "Metadata %s"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:324
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -1671,7 +1553,7 @@ msgstr[2] "%d souborů"
msgid "Sa_ve and Close"
msgstr "Uložit a za_vřít"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "Uložit pouze změ_něná pole"
@@ -1791,6 +1673,10 @@ msgstr "Podpora EXIF, IPTC, XMP"
msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
msgstr "Číst a zapisovat metadata exif, iptc a xmp."
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:699
+msgid "Exposure"
+msgstr "Expozice"
+
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
msgid "Exif General"
msgstr "Exif – obecné"
@@ -1839,56 +1725,44 @@ msgstr "Přiložené XMP"
msgid "date photo was taken"
msgstr "data pořízení fotografie"
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:59 ../extensions/facebook/callbacks.c:64
-msgid "Face_book..."
-msgstr "Face_book…"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Facebook"
-msgstr "Stáhnout fotografie ze sociální sítě Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Facebook"
-msgstr "Odeslat fotografie do sociální sítě Facebook"
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
msgid "Export to Flickr"
msgstr "Export na Flickr"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
msgid "_Upload"
msgstr "_Odeslat"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
msgid "_Account:"
msgstr "Úč_et:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
msgid "Edit accounts"
msgstr "Upravit účty"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
msgid "A_lbum:"
msgstr "A_lbum:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
msgid "Add a new album"
msgstr "Přidat nové album"
@@ -1897,8 +1771,8 @@ msgid "Resize the images if larger than this size"
msgstr "Změnit velikost obrázku, když je větší než tato"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
msgid "_Resize if larger than:"
@@ -1925,12 +1799,12 @@ msgid "2048 x 2048"
msgstr "2048 × 2048"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
msgid "Public photos"
msgstr "Veřejné fotografie"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
msgid "Private photos, visible to friends"
msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro přátele"
@@ -1988,11 +1862,11 @@ msgstr "_Album:"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
@@ -2007,28 +1881,28 @@ msgstr "Nelze odeslat soubory"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:457
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
msgid "Could not create the album"
msgstr "Nelze vytvořit album"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:528
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
msgid "New Album"
msgstr "Nové album"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:583
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:607
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
msgid "No valid file selected."
msgstr "Není vybrán žádný platný soubor."
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:584
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:608
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
msgid "Could not export the files"
msgstr "Nelze exportovat soubory"
@@ -2036,11 +1910,11 @@ msgstr "Nelze exportovat soubory"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
+#: ../gthumb/gth-browser.c:770
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2049,34 +1923,34 @@ msgstr[1] "%d soubory (%s)"
msgstr[2] "%d souborů (%s)"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:615
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:635
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Export do %s"
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:349
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
msgid "Could not get the photo list"
msgstr "Nelze získat seznam fotografií"
#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:533
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:386
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:586
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
msgid "No album selected"
msgstr "Není vybráno žádné album"
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:569
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
#, c-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importovat z %s"
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -2131,23 +2005,23 @@ msgstr "Odesílají se soubory na server"
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Získává se seznam fotografií"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Zadejte název složky:"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:838
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:262
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:716
msgid "Could not move the files"
msgstr "Nelze přesunout soubory"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:839
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -2155,144 +2029,114 @@ msgstr ""
"Soubor nelze přesunout do současného umístění, můžete jej místo toho nechat "
"zkopírovat."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Move To"
+msgstr "Přesun do"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopírování do"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+msgid "Move"
+msgstr "Přesunout"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:777
msgid "Could not open the location"
msgstr "Nelze otevřít umístění"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
msgid ""
"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
"permanently?"
msgstr "Složka není prázdná. Chcete složku a její obsah smazat natrvalo?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:936
msgid "Could not delete the folder"
msgstr "Nelze smazat složku"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:999
msgid ""
"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
"permanently?"
msgstr "Složku nelze přesunout do koše. Chcete ji smazat natrvalo?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1006
msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Nelze přesunout složku do koše"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1044
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1054
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Když soubor smažete, nepůjde to již vrátit zpět."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
-msgid "Move To"
-msgstr "Přesun do"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
-msgid "Copy To"
-msgstr "Kopírování do"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
-msgid "Move"
-msgstr "Přesunout"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Vytvořit _složku"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Vytvořit novou prázdnou složku v této složce"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "D_uplikovat"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
-msgid "Duplicate the selected files"
-msgstr "Duplikovat vybrané soubory"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Přesunout do _koše"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:67
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:96
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyjmout"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
-msgid "Move the selected files to the Trash"
-msgstr "Přesunout vybrané soubory do koše"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:871
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
-msgid "Delete the selected files"
-msgstr "Smazat vybrané soubory"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
+msgid "Copy to…"
+msgstr "Kopírovat do…"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Přejmenovat"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+msgid "Move to…"
+msgstr "Přesunout do…"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
-msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Přejmenovat vybrané soubory"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Přesunout do koše"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Otevřít ve _správci souborů"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "V_ložit do složky"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:86
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "Otevřít ve správci souborů"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Kopírovat do…"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:91
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Vytvořit složku"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
-msgid "Copy the selected folder to another folder"
-msgstr "Kopírovat vybranou složku do jiné složky"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Vložit do složky"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
-msgid "Move to..."
-msgstr "Přesunout do…"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:112
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikovat"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
-msgid "Move the selected folder to another folder"
-msgstr "Přesunout vybranou složku do jiné složky"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
-msgid "Copy the selected files to another folder"
-msgstr "Kopírovat vybrané soubory do jiné složky"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
-msgid "Move the selected files to another folder"
-msgstr "Přesunout vybrané soubory do jiné složky"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:510
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:513
+msgid "Open _With"
+msgstr "_Otevřít pomocí"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:881
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5004 ../gthumb/gth-browser.c:5037
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést tuto operaci"
@@ -2346,9 +2190,10 @@ msgid "Color Levels"
msgstr "Úrovně barev"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "Půvo_dní"
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovat"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
@@ -2356,13 +2201,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
msgid "_Width:"
msgstr "Šíř_ka:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
msgid "Heigh_t:"
msgstr "_Výška:"
@@ -2379,12 +2224,12 @@ msgid "Center"
msgstr "Vystředit"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Poměr stran"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
msgid "I_nvert aspect ratio"
msgstr "Obrátit poměr stra_n"
@@ -2399,20 +2244,20 @@ msgid "px"
msgstr "px"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Mřížka:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
msgid "C_rop"
msgstr "_Oříznout"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Mřížka:"
+
#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
@@ -2429,87 +2274,95 @@ msgstr "_Sytost"
msgid "_Average"
msgstr "_Průměr"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+msgid "High _quality"
+msgstr "Vysoká _kvalita"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "pixels"
+msgstr "pixelů"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
msgid "Set the image size to this value"
msgstr "Nastavit velikost obrázku na tuto hodnotu"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "High _quality"
-msgstr "Vysoká _kvalita"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Původní rozměry:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
msgid "Scale factor:"
msgstr "Poměr změny velikosti:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nové rozměry:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "pixels"
-msgstr "pixelů"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Úhel"
-
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Align"
-msgstr "Vyrovnat"
+msgid "Grid:"
+msgstr "Mřížka:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
-msgid "Image size"
-msgstr "Velikost obrázku"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Pozadí:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Point 1:"
-msgstr "Bod 1:"
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Výběr barvy pozadí"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Point 2:"
-msgstr "Bod 2:"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "Průh_ledné"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Zachovat poměr stran"
+msgid "Original size"
+msgstr "Původní velikost"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Ohraničující okénko"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
-msgid "Grid:"
-msgstr "Mřížka:"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Odříznout okraje"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Pozadí:"
+msgid "Angle"
+msgstr "Úhel"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "Výběr barvy pozadí"
+msgid "Align"
+msgstr "Vyrovnat"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
-msgid "_Transparent"
-msgstr "Průh_ledné"
+msgid "Image size"
+msgstr "Velikost obrázku"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Reset"
-msgstr "Vynulovat"
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Bod 1:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Bod 2:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Zachovat poměr stran"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
msgid ""
"Draw a line on the image \n"
"to set the alignment."
@@ -2517,30 +2370,18 @@ msgstr ""
"Nakreslete v obrázku čáru,\n"
"vůči které jej chcete vyrovnat."
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
msgid "Parallel"
msgstr "Rovnoběžka"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
msgid "Perpendicular"
msgstr "Kolmice"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
msgid "Alignment"
msgstr "Vyrovnání"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Original size"
-msgstr "Původní velikost"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Ohraničující okénko"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "Crop borders"
-msgstr "Odříznout okraje"
-
#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
msgid "_Preview:"
@@ -2566,162 +2407,156 @@ msgstr "Obrazové nástroje"
msgid "Basic tools to modify images."
msgstr "Základní nástroje pro úpravu obrázků."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:346
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:121
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:239
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:109
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:262
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
msgid "Applying changes"
msgstr "Uplatňují se změny"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
-msgid "Adjust Colors..."
-msgstr "Upravit barvy…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:581
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Úprava barev"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:582
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Změnit jas, kontrast, sytost a úroveň gamy obrázku"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:244
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Upravit kontrast"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:245
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automaticky upravit kontrast"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:417
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:461
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
#, c-format
msgid "%d x %d (Image)"
msgstr "%d × %d (Obrázek)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:420
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
#, c-format
msgid "%d x %d (Screen)"
msgstr "%d × %d (Obrazovka)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
msgid "5:4"
msgstr "5:4"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
msgid "4:3 (DVD, Book)"
msgstr "4:3 (DVD, kniha)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
msgid "7:5"
msgstr "7:5"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
msgid "3:2 (Postcard)"
msgstr "3:2 (Pohlednice)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:429
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
msgid "16:9 (DVD)"
msgstr "16:9 (DVD)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
msgid "2.39:1"
msgstr "2,39:1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:491
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:424
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "Pravidlo třetin"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:492
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:425
msgid "Golden Sections"
msgstr "Zlatý řez"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:426
msgid "Center Lines"
msgstr "Středové čáry"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:401
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:494
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:427
msgid "Uniform"
msgstr "Rovnoměrná"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
-msgid "Crop..."
-msgstr "Oříznout…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:667
msgid "Crop"
msgstr "Oříznutí"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:45
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:158
msgid "Equalizing image histogram"
msgstr "Vyrovnává se histogram obrázku"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:185
msgid "Equalize"
msgstr "Vyrovnat"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:186
msgid "Equalize image histogram"
msgstr "Vyrovnat histogram obrázku"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
msgid "Flip"
msgstr "Překlopit"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Překlopit obrázek svisle"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
-msgid "Grayscale..."
-msgstr "Stupně šedi…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:475
msgid "Grayscale"
msgstr "Stupně šedi"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Zrcadlit obrázek vodorovně"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:136
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
@@ -2729,66 +2564,54 @@ msgstr "Negativ"
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:214
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:180
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:189
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
msgid "Resizing images"
msgstr "Mění se velikost obrázků"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
-msgid "Resize..."
-msgstr "Změnit velikost…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:814
msgid "Resize"
msgstr "Změna velikosti"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
-msgid "Rotate..."
-msgstr "Otočit…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:655
msgid "Rotate"
msgstr "Otočení"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:629
-msgid "Freely rotate the image"
-msgstr "Volně otočit obrázek"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
msgid "Rotate Left"
msgstr "Otočit doleva"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
msgid "Rotate Right"
msgstr "Otočit doprava"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů po směru hodinových ručiček"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:101
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:121
msgid "Sharpening image"
msgstr "Doostřuje se obrázek"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
-msgid "Enhance Focus..."
-msgstr "Zvýšit ostrost…"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:413
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Zvýšení ostrosti"
@@ -2796,13 +2619,9 @@ msgstr "Zvýšení ostrosti"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
-msgid "Find _Duplicates..."
-msgstr "Najít duplicity…"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
-msgid "Find duplicated files in the current location"
-msgstr "Hledat duplicitní soubory v současném umístění"
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+msgid "Find _Duplicates…"
+msgstr "Hledat _duplicity…"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
msgid "_Folders:"
@@ -2821,10 +2640,14 @@ msgid "Files:"
msgstr "Soubory:"
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
msgid "_View"
msgstr "Zo_brazit"
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Smazat"
+
#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nenalezeny žádné duplicity."
@@ -2857,7 +2680,7 @@ msgid "leave the oldest duplicates"
msgstr "nechat nejstarší duplikát"
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
-msgid "by folder..."
+msgid "by folder…"
msgstr "podle složky…"
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
@@ -2899,26 +2722,14 @@ msgstr[2] "Zbývá %d souborů"
msgid "Getting the file list"
msgstr "Získává se seznam souborů"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1016
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicity"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr…"
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Flickr"
-msgstr "Stáhnout fotografie ze služby Flickr"
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr "Odeslat fotografie do služby Flickr"
-
#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
msgid "Flicker"
msgstr "Flicker"
@@ -2927,52 +2738,52 @@ msgstr "Flicker"
msgid "Upload images to Flickr"
msgstr "Odesílání obrázků do služby Flicker."
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro rodinu a přátele"
+
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
-msgid "Free space:"
-msgstr "Volné místo:"
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro rodinu"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-msgid "Ph_otoset:"
-msgstr "Sada f_otografií:"
+msgid "Private photos"
+msgstr "Soukromé fotografie"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Soukromí:"
+msgid "Safe content"
+msgstr "Zabezpečený obsah"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "S_krýt před veřejným hledáním"
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Moderovat obsah"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Ochrana:"
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Chráněný obsah"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-msgid "Private photos, visible to family and friends"
-msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro rodinu a přátele"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Free space:"
+msgstr "Volné místo:"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Soukromé fotografie, viditelné pro rodinu"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "Sada f_otografií:"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "Private photos"
-msgstr "Soukromé fotografie"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Soukromí:"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "Safe content"
-msgstr "Zabezpečený obsah"
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "S_krýt před veřejným hledáním"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Moderovat obsah"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Chráněný obsah"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Ochrana:"
#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
msgid "C_ontinue"
@@ -3021,35 +2832,35 @@ msgstr ""
"ověření pro aplikaci gthumb k odesílání fotografií na %s. Až budete hotovi, "
"tak se vraťte do tohoto okna, kde se ověření dokončí."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1831
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nelze uložit soubor"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nelze pořídit snímek obrazovky"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1429
msgid "Save Image"
msgstr "Uložení obrázku"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-msgid "Slower"
-msgstr "Pomaleji"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomaleji"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
msgid "Faster"
msgstr "Rychleji"
@@ -3062,20 +2873,6 @@ msgstr "Čas:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Toggle volume"
-msgstr "Změnit hlasitost"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Změnit hlasitost"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "Vybrat složku"
-
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Audio/Video support"
msgstr "Podpora zvuku/videa"
@@ -3084,22 +2881,18 @@ msgstr "Podpora zvuku/videa"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Přehrávání zvukových a video souborů."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
msgid "Playing video"
msgstr "Přehrávání videa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
msgid "Video"
@@ -3138,7 +2931,6 @@ msgstr "Snímková rychlost"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
@@ -3165,10 +2957,10 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1491
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3177,9 +2969,11 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "Could not print the selected files"
msgstr "Nelze vytisknout vybrané soubory"
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:65
-msgid "Print the selected images"
-msgstr "Vytisknout vybrané obrázky"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:48
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
msgid "Centered"
@@ -3268,7 +3062,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:322
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr ""
@@ -3276,13 +3070,13 @@ msgstr ""
"načetl"
#. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Načítá se „%s“"
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2719
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
msgid "Loading images"
msgstr "Načítají se obrázky"
@@ -3294,37 +3088,16 @@ msgstr "Tisk obrázku"
msgid "Allow to print images choosing the page layout."
msgstr "Umožňuje tisk obrázků volbou rozvržení stránky."
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
-msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
-msgstr "Otočit vybraný obrázek o 90° doprava"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
-msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
-msgstr "Otočit vybraný obrázek o 90° doleva"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
msgid "Rotate Physically"
msgstr "Fyzicky otočit"
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
-msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
-msgstr ""
-"Otočit vybrané obrázky podle orientace uvedené ve vložených informacích"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
msgid "Reset the EXIF Orientation"
msgstr "Vynulovat údaj EXIF o orientaci"
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
-msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr "Vynulovat vložené informace o orientaci, aniž by se obrázek otáčel."
-
#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
msgid "Saving images"
@@ -3338,12 +3111,12 @@ msgstr "Otočení obrázku"
msgid "Rotate images without data loss."
msgstr "Otáčení obrázků beze ztráty kvality."
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
#, c-format
msgid "Problem transforming the image: %s"
msgstr "Problém při transformaci obrázku: %s"
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
msgid ""
"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3366,11 +3139,11 @@ msgstr ""
"Můžete také odstranit problematické okrajové pixely. Tento režim dává v "
"praxi nejlepší výsledky, transformace již ale není bezeztrátová."
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
msgid "_Trim"
msgstr "Oříznou_t"
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
msgid "_Accept distortion"
msgstr "Souhl_asit se zkreslením"
@@ -3407,88 +3180,32 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Po načtení obrázku:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
-msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "K_valita přibližování:"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Typ průhlednosti:"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
-msgid "Black"
-msgstr "Černá"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
-msgid "Checked"
-msgstr "Šachovnice"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "Kvalita přibližování:"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopírovat obrázek"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "Kopírovat obrázek do schránky"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
msgid "Paste Image"
msgstr "Vložit obrázek"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
-msgid "Paste the image from the clipboard"
-msgstr "Vložit obrázek ze schránky"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
-msgid "In"
-msgstr "Přiblížit"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Přiblížit"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
-msgid "Out"
-msgstr "Oddálit"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddálit"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
-msgid "Actual size"
-msgstr "Skutečná velikost"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
-msgid "Fit"
-msgstr "Přizpůsobit"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Přizpůsobit šířce okna"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1983
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Načítá se původní obrázek"
#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
msgid "Image viewer"
@@ -3498,7 +3215,7 @@ msgstr "Zobrazovač obrázků"
msgid "Basic image viewing."
msgstr "Základní prohlížení obrázků."
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
msgid "Viewer"
msgstr "Zobrazovač"
@@ -3538,7 +3255,7 @@ msgstr "Minuty"
msgid "The seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Neplatný cíl"
@@ -3585,7 +3302,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Vybrané soubory se již v cíli vyskytují."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Nelze smazat soubory"
@@ -3611,18 +3328,10 @@ msgstr ""
"Nedostatek volného místa na „%s“.\n"
"Je požadováno %s místa, ale k dispozici je jen %s."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Přizpůsobit…"
-
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
-msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr "Dávkové příkazy pro více souborů"
-
#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
msgid "_Skip"
msgstr "Pře_skočit"
@@ -3720,6 +3429,10 @@ msgstr "Text do uvozovek"
msgid "_Command:"
msgstr "Pří_kaz:"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Přizpůsobit…"
+
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
msgid "Script"
msgstr "Skript"
@@ -3827,12 +3540,17 @@ msgid "A_ccounts:"
msgstr "Úč_ty:"
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1067
msgid "Loading..."
msgstr "Načítá se…"
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
+
#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
-msgid "New authentication..."
+msgid "New authentication…"
msgstr "Nové ověření…"
#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
@@ -3840,7 +3558,7 @@ msgid "Authorization Required"
msgstr "Požadováno ověření"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
-msgid "Choose _Account..."
+msgid "Choose _Account…"
msgstr "Vybr_at účet…"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
@@ -3863,76 +3581,68 @@ msgstr "Dotazuje se na ověření"
msgid "Getting account information"
msgstr "Získávají se informace účtu"
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
-msgid "Photobucket..."
-msgstr "Photobucket…"
-
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
-msgid "Upload photos to Photobucket"
-msgstr "Odeslat fotografie na Photobucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Změnit názvy souborů"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
msgstr "Velmi malá (100 × 75)"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
msgid "Small ( 160 x 120 )"
msgstr "Malá (160 × 120)"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
msgid "Medium ( 320 x 240 )"
msgstr "Střední (320 × 240)"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
msgid "Large ( 640 x 480 )"
msgstr "Velká (640 × 480)"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
msgstr "15ʺ obrazovka (800 × 600)"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
msgstr "17ʺ obrazovka (1024 × 768)"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
msgid "1 megabyte file size"
msgstr "Velikost souboru 1 megabajt"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Změnit názvy souborů"
+
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
msgid "_Container:"
msgstr "_Kontejner:"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
msgstr "Velmi malá (100 × 75)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
msgid "Small ( 160 × 120 )"
msgstr "Malá (160 × 120)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
msgid "Medium ( 320 × 240 )"
msgstr "Střední (320 × 240)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
msgid "Large ( 640 × 480 )"
msgstr "Velká (640 × 480)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
msgstr "15ʺ obrazovka (800 × 600)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
msgstr "17ʺ obrazovka (1024 × 768)"
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:303
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
msgid "2 megabyte file size"
msgstr "Velikost souboru 2 megabajty"
@@ -3945,24 +3655,25 @@ msgid "Upload images to PhotoBucket"
msgstr "Odesílání obrázků na PhotoBucket"
#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Vybrat složku"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
-msgid "_Removable Device..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+msgid "_Removable Device…"
msgstr "_Výměnné zařízení…"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
-msgid "Import photos and other files from a removable device"
-msgstr "Importovat fotografie a jiné soubory z výměnného zařízení"
-
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
-msgid "F_older..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+msgid "F_older…"
msgstr "Sl_ožka…"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
-msgid "Import photos and other files from a folder"
-msgstr "Importovat fotografie a jiné soubory ze složky"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+msgid "I_mport From"
+msgstr "I_mportovat z"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
msgid "_Rotate the images physically"
@@ -3996,29 +3707,35 @@ msgid "Could not import the files"
msgstr "Nelze importovat soubory"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "Soubory k importu: %d (%s)"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
msgid "Could not load the folder"
msgstr "Nelze načíst složku"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Získává se výpis složky…"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prázdné)"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1745
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "Získává se obsah složky…"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "Import z výměnného zařízení"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
msgid "Import from Folder"
msgstr "Import ze složky"
@@ -4030,19 +3747,11 @@ msgstr "Import fotografií"
msgid "Import photos from removable devices."
msgstr "Import fotografií z výměnných zařízení."
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
-msgid "_Picasa Web Album..."
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "_Picasa Web Album…"
msgstr "Webové album _Picasa…"
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Picasa Web Album"
-msgstr "Stáhnout fotografie z webového alba Picasa"
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
-msgstr "Odeslat fotografie do webového alba Picasa"
-
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
msgid "Export to Picasa Web Albums"
msgstr "Exportovat do webového alba Picasa"
@@ -4056,7 +3765,7 @@ msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:469
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
msgid "Could not get the album list"
msgstr "Nelze získat seznam alb"
@@ -4088,15 +3797,11 @@ msgstr "_X:"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
-msgid "Red Eye Removal..."
-msgstr "Odstranit červené oči…"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:508
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Odstranění červených očí"
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:509
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Odstraní efekt červených očí způsobený bleskem fotoaparátu"
@@ -4124,9 +3829,13 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "add"
msgstr "Přidat"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Přejmenovat"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "Řa_dit podle:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
@@ -4207,35 +3916,35 @@ msgid "File attribute"
msgstr "Atribut souboru"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:689
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
msgid "Could not rename the files"
msgstr "Nelze přejmenovat soubory"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:786
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
msgid "Could not save the template"
msgstr "Nelze uložit šablonu"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:804
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
msgid "Edit Template"
msgstr "Úprava šablony"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:862
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
msgid "Old Name"
msgstr "Starý název"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
msgid "New Name"
msgstr "Nový název"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:950
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
msgid "Keep original case"
msgstr "Zachovat původní velikost písmen"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:951
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Převést na malá písmena"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:952
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Převést na velká písmena"
@@ -4251,40 +3960,36 @@ msgstr "Přejmenování souborů"
msgid "Rename series of files."
msgstr "Přejmenování série souborů."
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
-msgid "Resize Images..."
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+msgid "Resize Images…"
msgstr "Změnit velikost obrázků…"
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
-msgid "Resize the selected images"
-msgstr "Změnit velikost vybraných obrázků"
-
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "pixel"
+msgstr "bodů"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
msgid "Resize Images"
msgstr "Změnit velikost obrázků"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
msgid "New dimensions"
msgstr "Nové rozměry"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
msgid "_Preserve original aspect ratios"
msgstr "Zachovat _původní poměr stran"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:126
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-msgid "pixel"
-msgstr "bodů"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
msgid "Keep the original format"
msgstr "Zachovat původní formát"
@@ -4296,29 +4001,33 @@ msgstr "Změna velikosti obrázků"
msgid "Resize series of images."
msgstr "Změna velikosti série obrázků."
-#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:117
-#: ../extensions/search/actions.c:123
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
+#: ../extensions/search/actions.c:126
msgid "Could not perform the search"
msgstr "Nelze provést hledání"
-#: ../extensions/search/actions.c:54
+#: ../extensions/search/actions.c:55
msgid "Search Result"
msgstr "Výsledek hledání"
-#: ../extensions/search/actions.c:76
+#: ../extensions/search/actions.c:79
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
-#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "_Hledat"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:69
msgid "Find files"
msgstr "Hledat soubory"
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:103
msgid "Search again"
msgstr "Hledat znovu"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:147
#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
@@ -4339,10 +4048,10 @@ msgid "Files found until now: %s"
msgstr "Doposud nalezené soubory: %s"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
msgstr "Hledá se…"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Zrušit operaci"
@@ -4350,28 +4059,12 @@ msgstr "Zrušit operaci"
msgid "File search tool."
msgstr "Nástroj na vyhledávání souborů."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
-msgid "Add to _Selection"
-msgstr "Přidat do vý_běru"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
-msgid "Selection 1"
-msgstr "Výběr 1"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
-msgid "Selection 2"
-msgstr "Výběr 2"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
-msgid "Selection 3"
-msgstr "Výběr 3"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
#, c-format
msgid "Show selection %d"
msgstr "Zobrazit výběr %d"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4379,12 +4072,12 @@ msgstr ""
"Použijte Alt-%d pro přidání souborů do tohoto výběru, Ctrl-%d pro zobrazení "
"tohoto výběru."
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:239
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
#, c-format
msgid "Selection %d"
msgstr "Výběr %d"
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:242
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
msgid "Selections"
msgstr "Výběry"
@@ -4393,15 +4086,11 @@ msgstr "Výběry"
msgid "Advanced file selection."
msgstr "Pokročilý výběr souboru."
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Promítání _snímků"
-
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Zobrazit jako promítání snímků"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentace"
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
@@ -4441,7 +4130,7 @@ msgstr "Přidat soubory do seznamu přehrávání"
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Odstranit vybrané soubory"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:232
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
msgid "Playing slideshow"
msgstr "Promítání snímků"
@@ -4493,14 +4182,10 @@ msgstr "Kostka zdola"
msgid "View images as a slideshow."
msgstr "Zobrazení obrázků jako promítání snímků."
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
-msgid "_Web Album..."
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+msgid "_Web Album…"
msgstr "_Webové album…"
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
-msgid "Create a static web album"
-msgstr "Vytvořit statické webové album"
-
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
msgid "Click to view the image"
msgstr "Kliknutím obrázek zobrazíte"
@@ -4519,12 +4204,10 @@ msgid "Index"
msgstr "Index"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
msgid "Next"
msgstr "Následující"
#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
@@ -4635,11 +4318,11 @@ msgstr "Ukládám stránky HTML: Indexy"
msgid "Copying original images"
msgstr "Kopírování originálních obrázků"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Nelze najít složku se styly"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3001
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Nelze vytvořit dočasnou složku"
@@ -4651,9 +4334,9 @@ msgstr "Webová alba"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Vytváření statických webových alb."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1050
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1625 ../gthumb/gth-browser.c:5940
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5959 ../gthumb/gth-browser.c:5983
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nelze načíst polohu „%s“"
@@ -4674,68 +4357,69 @@ msgstr "Nový filtr"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Upravit filtr"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
msgid "Enabled"
msgstr "Povolená"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaná"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
msgid "Viewers"
msgstr "Zobrazovače"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
msgid "File tools"
msgstr "Práce se soubory"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
msgid "List tools"
msgstr "Práce se seznamy"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
msgid "Importers"
msgstr "Importování"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
msgid "Exporters"
msgstr "Exportování"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:197
msgid "Could not activate the extension"
msgstr "Nelze aktivovat rozšíření"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:207
msgid "Could not deactivate the extension"
msgstr "Nelze deaktivovat rozšíření"
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:772
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:753
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:819
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:800
msgid "Restart required"
msgstr "Vyžadován restart"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:820
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:801
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Aby se tyto změny projevily, musíte aplikaci gthumb restartovat"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:821
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:802
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:822
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:803
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
@@ -4773,7 +4457,7 @@ msgstr "Získávají se informace o souboru"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3094
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4785,49 +4469,49 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3103
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:414
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:141
msgid ""
-"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
-"gthumb je svobodný software: Můžete jej dále šířit a/nebo upravovat za "
+"gThumb je svobodný software. Můžete jej dále šířit a/nebo upravovat za "
"podmínek licence GNU General Public License v podobě, v jaké ji vydala Free "
"Software Foundation, a to buď ve verzi 2 této licence nebo (dle vaší volby) "
"v libovolné novější verzi."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:145
msgid ""
-"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"gthumb je šířen ve víře, že bude užitečný, ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK, a to i "
+"gThumb je šířen ve víře, že bude užitečný, ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK, a to i "
"bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. "
"Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General Public License."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:422
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:149
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"gthumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
+"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
-"Spolu s aplikací gthumb byste měli obdržet kopii licence GNU General Public "
+"Spolu s aplikací gThumb byste měli obdržet kopii licence GNU General Public "
"License. Pokud se tak nestalo, podívejte se na <http://www.gnu.org/licenses/"
">."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:441
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:169
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Prohlížeč obrázků pro prostředí GNOME."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:444
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:172
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
@@ -4835,223 +4519,11 @@ msgstr ""
"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
-msgid "_Go"
-msgstr "Pře_jít"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "Nápo_věda"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
-msgid "Open _With"
-msgstr "_Otevřít pomocí"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "I_mport From"
-msgstr "I_mportovat z"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
-msgid "E_xport To"
-msgstr "E_xportovat do"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
-msgid "New _Window"
-msgstr "No_vé okno"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
-msgid "Open another window"
-msgstr "Otevřít další okno"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otevřít v novém okně"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Upravit různé předvolby"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "_Sort By..."
-msgstr "Řa_dit podle…"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Filtr…"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Zastavit načítání současného místa"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Znovu načíst současné umístění"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
-msgid "View previous image"
-msgstr "Zobrazit předchozí obrázek"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "View next image"
-msgstr "Zobrazit následující obrázek"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Opustit celou obrazovku"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Přejít na předchozí navštívené místo"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Přejít na následující navštívené místo"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Přejít o úroveň výše"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
-msgid "_Location..."
-msgstr "U_místění…"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Určit umístění, které se má otevřít"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
-msgid "_Delete History"
-msgstr "O_dstranit historii"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Vymazat seznam navštívených míst"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "View the folders"
-msgstr "Zobrazit složky"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Show information about gthumb"
-msgstr "Zobrazit informace o aplikaci gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
-msgid "Display the gthumb Manual"
-msgstr "Zobrazit příručku gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Klávesové zkratky"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:203
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:258
-msgid "Edit file"
-msgstr "Upravit soubor"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Lišta _nástrojů"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:213
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu nástrojů tohoto okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Stavová lišta"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:218
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu tohoto okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
-msgid "_Filterbar"
-msgstr "Lišta _filtru"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:223
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu s filtrem tohoto okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "Po_stranní panel"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:228
-msgid "View or hide the sidebar of this window"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt postranní panel tohoto okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
-msgid "_Thumbnail Pane"
-msgstr "Panel s ná_hledy"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:233
-msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s náhledy v režimu zobrazení"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Ná_hledy"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:238
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Zobrazit náhledy"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
-msgid "_Hidden Files"
-msgstr "S_kryté soubory"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:243
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Zobrazit skryté soubory a složky"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:248
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:253
-msgid "View file properties"
-msgstr "Zobrazit vlastnosti souboru"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:262
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Přizpůsobit okno obrázku"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:263
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Změnit velikost okna, aby odpovídalo velikosti obrázku"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:420
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Otevřít %s"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:560
+#: ../gthumb/gth-browser.c:344
msgid "[modified]"
msgstr "[změněno]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
+#: ../gthumb/gth-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5059,51 +4531,63 @@ msgstr[0] "Vybrán %d soubor (%s)"
msgstr[1] "Vybrány %d soubory (%s)"
msgstr[2] "Vybráno %d souborů (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
+#: ../gthumb/gth-browser.c:806
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s volného místa"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1729 ../gthumb/gth-browser.c:1756
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul pro %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1875
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Uložit změny do souboru „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Pokud změny do souboru neuložíte, budou nenávratně ztraceny."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1881
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Neukládat"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2703 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nelze změnit název"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3118 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
-msgid "View the list of visited locations"
-msgstr "Zobrazit seznam navštívených míst"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4075
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Přejít na předchozí navštívené místo"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4081
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Přejít na následující navštívené místo"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4093
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
-msgid "View the list of upper locations"
-msgstr "Zobrazit seznam nadřízených míst"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4109
+msgid "View the folders"
+msgstr "Zobrazit složky"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4124
+msgid "Edit file"
+msgstr "Upravit soubor"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5941
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Typ souboru není podporován"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5984
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
@@ -5122,30 +4606,34 @@ msgstr "Rozšíření „%1$s“ je vyžadováno rozšířením „%2$s“"
msgid "All Supported Files"
msgstr "Všechny podporované soubory"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:416
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+msgid "Computer"
+msgstr "Počítač"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
msgid "Home Folder"
msgstr "Domovská složka"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
-msgid "File System"
-msgstr "Systém souborů"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Soubory nelze přesunout do koše. Chcete je odstranit natrvalo?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Soubory nelze přesunout do koše"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "Opravdu chcete „%s“ přesunout do koše?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -5153,7 +4641,11 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete %'d vybraný soubor přesunout do koše?"
msgstr[1] "Opravdu chcete %'d vybrané soubory přesunout do koše?"
msgstr[2] "Opravdu chcete %'d vybraných souborů přesunout do koše?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Přesunout do _koše"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -5162,6 +4654,10 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraný soubor?"
msgstr[1] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybrané soubory?"
msgstr[2] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraných souborů?"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Přizpůsobit…"
+
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
msgid "kB"
@@ -5195,7 +4691,11 @@ msgstr "sestupně"
msgid "No limit specified"
msgstr "Nezadána žádná omezení"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1369
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
+msgid "Loading…"
+msgstr "Načítá se…"
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Otevřít rodiče)"
@@ -5270,13 +4770,53 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celý název"
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
msgid "Duration"
msgstr "Doba"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "Nastavení expozice"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Aperture"
+msgstr "Clona"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Citlivost ISO"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Expoziční čas"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Rychlost závěrky"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Flash"
+msgstr "Blesk"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Model fotoaparátu"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
msgid "file name"
msgstr "názvu souboru"
@@ -5325,7 +4865,7 @@ msgstr "Název (vložený)"
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Popis (vložený)"
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:146
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
msgid "Cancel operation"
msgstr "Zrušit operaci"
@@ -5334,17 +4874,17 @@ msgid "Saving file information"
msgstr "Ukládají se informace o souboru"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:160
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Ukládá se „%s“"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:390
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
#, c-format
msgid "Create tag «%s»"
msgstr "Vytvořit štítek „%s“"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:814
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
msgid "Show all the tags"
msgstr "Zobrazit všechny štítky"
@@ -5416,11 +4956,11 @@ msgstr "není"
msgid "The test definition is incomplete"
msgstr "Definice testu je neúplná"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
msgid "Add a new rule"
msgstr "Přidat nové pravidlo"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
msgid "Remove this rule"
msgstr "Odstranit toto pravidlo"
@@ -5472,66 +5012,139 @@ msgstr "je před"
msgid "is after"
msgstr "je za"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
msgid "Now"
msgstr "Nyní"
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:32
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavřít toto okno"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:124
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Zavřít všechn_a okna"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:125
+msgid "Rotation"
+msgstr "Otočení"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:408
msgid "Could not display help"
msgstr "Nelze zobrazit nápovědu"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:728 ../gthumb/gtk-utils.c:735
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Nelze spustit aplikaci"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:838
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Kopírovat sem"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:843
msgid "_Move Here"
msgstr "Přesunout se_m"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:848
msgid "_Link Here"
msgstr "Vytvořit zde _odkaz"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:857
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gthumb/main.c:61
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápo_věda"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Budiž"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odeb_rat"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: ../gthumb/main.c:62
msgid "Open a new window"
msgstr "Otevřít nové okno"
-#: ../gthumb/main.c:65
+#: ../gthumb/main.c:66
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Začít v režimu celé obrazovky"
-#: ../gthumb/main.c:69
+#: ../gthumb/main.c:70
msgid "Automatically start a slideshow"
msgstr "Automaticky začít promítání snímků"
-#: ../gthumb/main.c:73
+#: ../gthumb/main.c:74
msgid "Automatically import digital camera photos"
msgstr "Automaticky importovat fotografie z digitálního fotoaparátu"
-#: ../gthumb/main.c:77
+#: ../gthumb/main.c:78
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: ../gthumb/main.c:484
+#: ../gthumb/main.c:389
msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr "– prohlížeč obrázků"
\ No newline at end of file
+msgstr "– prohlížeč obrázků"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "New _Window"
+msgstr "No_vé okno"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klávesové zkratky"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_končit"
+
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otevřít v novém okně"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
+msgid "New Window"
+msgstr "Nové okno"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Otevřít umístění…"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
+msgid "Revert"
+msgstr "Vrátit zpět"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+msgid "Sort By…"
+msgstr "Řadit podle…"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Skryté soubory"
+
+#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+msgid "_Delete History"
+msgstr "O_dstranit historii"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]