[gnome-initial-setup] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Finnish translation update
- Date: Mon, 9 Dec 2013 06:06:55 +0000 (UTC)
commit 67e04c7150c3a1e38b9f55092831341032e7404a
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date: Mon Dec 9 08:06:44 2013 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ea3a273..669c6f6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-25 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,146 +22,155 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Alkuasetukset"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:413
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:376
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:414
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Hyväksy"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
msgid "_Skip"
msgstr "_Ohita"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
-#| msgid "Force new user mode"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:192
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Pakota uusi käyttäjä -tila"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- Gnomen alkuasetukset"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-msgid "No password"
-msgstr "Ei salasanaa"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Vahvuus: %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjautuminen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
msgid "Failed to register account"
msgstr "TIlin rekisteröinti epäonnistui"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:376
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Tämän toimialueen kanssa tunnistautumiseen ei ole tuettua tapaa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:416
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Toimialueeseen liittyminen epäonnistui"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:484
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Toimialueeseen kirjautuminen epäonnistui"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjautuminen"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "Luo paikallinen tili"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "Luo yritystili"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Full Name"
-msgstr "_Koko nimi"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Toimialue"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
msgid "_Username"
msgstr "Käyttäjä_tunnus"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr ""
-"Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa myöhemmin."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
msgid "_Password"
msgstr "_Salasana"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Confirm password"
-msgstr "_Vahvista salasana"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
-"a number or two."
-msgstr ""
-"Käytäthän vähintään kahdeksaa eri merkkiä. Käytä pieniä ja suuria kirjaimia "
-"sekä numeroita."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "page 1"
-msgstr "sivu 1"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "Create an Enterprise Account"
-msgstr "Luo yritystili"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Toimialue"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Yritystoimialueen tai realmin nimi"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Jatka"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Toimialueen ylläpitäjän kirjautuminen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
+#| msgid ""
+#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+#| "name for your computer."
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
-"name for your computer."
+" enrolled in the domain. Please have your network "
+"administrator\n"
+" type their domain password here, and choose a unique "
+"computer\n"
+" name for your computer."
msgstr ""
"Yritysverkon kirjautumisia varten kone on liitettävä\n"
-"toimialueeseen. Pyydä verkkosi ylläpitäjää kirjoittamaan\n"
-"toimialueeseen kelpaava salasana tähän ja valitsemaan yksilöllinen\n"
-"nimi tietokoneelle."
+" toimialueeseen. Pyydä verkkosi ylläpitäjää kirjoittamaan\n"
+" toimialueeseen kelpaava salasana tähän ja valitsemaan "
+"yksilöllinen\n"
+" nimi tietokoneelle."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
msgid "_Computer"
msgstr "_Tietokone"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:13
msgid "Administrator _Name"
msgstr "Ylläpitäjän _nimi"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:14
msgid "Administrator Password"
msgstr "Ylläpitäjän salasana"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:177
+msgid "No password"
+msgstr "Ei salasanaa"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:182
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:274
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:221
+#, c-format
+msgid "Strength: %s"
+msgstr "Vahvuus: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Luo paikallinen tili"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
+msgid "_Full Name"
+msgstr "_Koko nimi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
+"Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa myöhemmin."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "_Vahvista salasana"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:7
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"Käytäthän vähintään kahdeksaa eri merkkiä. Käytä pieniä ja suuria kirjaimia "
+"sekä numeroita."
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
@@ -242,7 +251,7 @@ msgstr ""
" ➣ numeroista\n"
" ➣ merkeistä \".\", \"-\" ja \"_\""
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:316
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Lisenssiehdot"
@@ -253,28 +262,23 @@ msgid ""
"agreement."
msgstr "_Hyväksyn loppukäyttäjän lisenssiehdot."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:89
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:93
-#| msgid "_Cancel"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:92
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:341
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:334
msgid "Online Accounts"
msgstr "Verkkotilit"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Connect Your Online Accounts"
msgstr "Yhdistä verkkotilisi"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
-#| "photos, contacts, mail, and more."
msgid ""
"Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online "
"calendar, contacts, documents and photos."
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
"jälkeen."
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:170
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
msgid "More…"
msgstr "Lisää…"
@@ -301,12 +305,11 @@ msgstr "Syötelähteitä ei löytynyt"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:156
msgid "Typing"
msgstr "Kirjoittaminen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:470
-#| msgid "No input sources found"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:469
msgid "No input source selected"
msgstr "Syötelähdettä ei ole valittu"
@@ -318,38 +321,38 @@ msgstr "Lisää näppäimistön asettelu tai muita syötetapoja"
msgid "Add an Input Source"
msgstr "Lisää syötelähde"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:200
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
msgid "No languages found"
msgstr "Kieliä ei löytynyt"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:228
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"We think that your time zone is <b>%s</b>. Press Next to continue or search "
-"for a city to manually set the time zone."
-msgstr ""
-"Aikavyöhykkeesi on ilmeisesti <b>%s</b>. Napsauta \"Seuraava\" jatkaaksesi "
-"tai etsi kaupunkia asettaaksesi muun aikavyöhykkeen."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:120
+#| msgid "Welcome"
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Tervetuloa!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:189
#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
msgid "Time Zone"
msgstr "Aikavyöhyke"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
+msgid "Please search for a nearby city"
+msgstr "Etsi mitä tahansa lähellä olevaa kaupunkia"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Muu…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:365
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:354
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Tarkistetaan käytettävissä olevia langattomia verkkoja"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:618
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:600
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
@@ -366,22 +369,52 @@ msgstr ""
"Internetiin yhdistäminen mahdollistaa ajan asettamisen sekä verkkotilien "
"määrittämisen. Verkkoyhteys vaaditaan myös yritysverkon kirjautumisia varten."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "_Aloita käyttö - %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
-msgid "Thank You"
-msgstr "Kiitos"
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"Thank you for choosing %s.\n"
+"We hope that you love it."
+msgstr ""
+"Hienoa, että %s on valintasi.\n"
+"Toivottavasti pidät sen käyttämisestä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
+msgid "Ready to Go"
+msgstr "Valmiina etenemään"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "That's it!"
-msgstr "Siinä kaikki!"
+msgid "You're all set!"
+msgstr "Kaikki on valmiina!"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "sivu 1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We think that your time zone is <b>%s</b>. Press Next to continue or "
+#~ "search for a city to manually set the time zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aikavyöhykkeesi on ilmeisesti <b>%s</b>. Napsauta \"Seuraava\" "
+#~ "jatkaaksesi tai etsi kaupunkia asettaaksesi muun aikavyöhykkeen."
+
+#~ msgid "Thank You"
+#~ msgstr "Kiitos"
+
+#~ msgid "That's it!"
+#~ msgstr "Siinä kaikki!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "_Start using GNOME 3"
-msgstr "Aloita _Gnome 3:n käyttö"
+#~ msgid "_Start using GNOME 3"
+#~ msgstr "Aloita _Gnome 3:n käyttö"
#~| msgctxt "Wireless access point"
#~| msgid "Other…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]