[polari] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Czech translation
- Date: Tue, 3 Dec 2013 19:51:44 +0000 (UTC)
commit 738fe982df1fec6d7001fcc738749f95f7eb7de2
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Dec 3 20:51:38 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 44 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca77d57..e01ccf6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-25 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 08:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to integrate "
+"seamlessly with GNOME; it features a simple and beautiful interface which "
+"allows you to focus on your conversations."
+msgstr ""
+"Jednoduchý klient IRC (Internet Relay Chat), který je navržen pro hladké "
+"začlenění do GNOME. Má jednoduché a pěkné uživatelské rozhraní, ve kterém se "
+"můžete plně věnovat diskuzím."
+
#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
msgid "Saved channel list"
msgstr "Seznam uložených kanálů"
@@ -56,7 +66,7 @@ msgstr "Stav maximalizace okna."
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:408
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:410
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Komunikační klient IRC pro GNOME"
@@ -192,46 +202,66 @@ msgstr "Uživatel"
msgid "_Recent"
msgstr "Ne_dávní"
-#: ../src/application.js:357
+#: ../src/application.js:362
msgid "Good Bye"
msgstr "Naviděnou"
-#: ../src/application.js:407
+#: ../src/application.js:409
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/chatView.js:313
+#: ../src/chatView.js:388
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je nyní znám jako %s"
-#: ../src/chatView.js:318
+#: ../src/chatView.js:393
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s se odpojil"
-#: ../src/chatView.js:326
+#: ../src/chatView.js:401
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s byl vykopnut správcem %s"
-#: ../src/chatView.js:328
+#: ../src/chatView.js:403
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s byl vykopnut"
-#: ../src/chatView.js:334
+#: ../src/chatView.js:409
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s byl zablokován správcem %s"
-#: ../src/chatView.js:336
+#: ../src/chatView.js:411
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s byl zablokován"
-#: ../src/chatView.js:341
+#: ../src/chatView.js:416
msgid "%s joined"
msgstr "%s se připojil"
-#: ../src/chatView.js:345
+#: ../src/chatView.js:420
msgid "%s left"
msgstr "%s opustil místnost"
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a time string. i.e. "Yesterday, 14:30"*/
+#: ../src/chatView.js:450
+msgid "Yesterday, %H:%M"
+msgstr "Včera, %H:%M"
+
+#. Translators: this is the week day name followed by a time string. i.e. "Monday, 14:30*/
+#: ../src/chatView.js:456
+msgid "%A, %H:%M"
+msgstr "%A, %H:%M"
+
+#. Translators: this is the month name and day number followed by a time string. i.e. "May 25, 14:30"*/
+#: ../src/chatView.js:461
+msgid "%B %d, %H:%M"
+msgstr "%d. %B, %H:%M"
+
+#. Translators: this is the month name, day number, year number followed by a time string. i.e. "May 25
2012, 14:30"*/
+#: ../src/chatView.js:465
+msgid "%B %d %Y, %H:%M"
+msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
+
#: ../src/connections.js:228
msgid "Edit Connection"
msgstr "Úprava připojení"
@@ -298,6 +328,6 @@ msgstr[2] "před %d měsíci"
msgid "Last Activity:"
msgstr "Naposledy aktivní:"
-#: ../src/userList.js:421
+#: ../src/userList.js:426
msgid "All"
msgstr "Vše"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]