[meld] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 2 Dec 2013 06:30:29 +0000 (UTC)
commit 4a292645cd48f4d5799a61439ec042d8df9669de
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Dec 2 13:30:13 2013 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2deb394..ec1564e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 17:53+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:29+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "E_kspresi reguler"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:10
msgid "Wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Dilipat"
#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:1
msgid "Format as Patch"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "S_isipkan spasi-spasi sebagai penggati tab"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsikan pe_lipatan text"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Do not _split words over two lines"
@@ -583,21 +583,20 @@ msgid "Remove from version control"
msgstr "Hapus dari kendali versi"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Mar_k as Resolved"
-msgstr "Tandai sebagai Terpecah_kan"
+msgstr "Tandai sebagai Terselesai_kan"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:14
msgid "Mark as resolved in version control"
-msgstr ""
+msgstr "Tandai sebagai terselesaikan dalam kendali versi"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:15
msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "Re_vert"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:16
msgid "Revert working copy to original state"
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan salinan kerja ke keadaan asli"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:17
msgid "Delete from working copy"
@@ -605,11 +604,11 @@ msgstr "Hapus dari salinan kerja"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:18
msgid "_Flatten"
-msgstr ""
+msgstr "_Ratakan"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:19
msgid "Flatten directories"
-msgstr ""
+msgstr "Ratakan direktori"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:20
msgid "_Modified"
@@ -629,11 +628,11 @@ msgstr "Tampilkan berkas-berkas normal"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:24
msgid "Un_versioned"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa _Versi"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:25
msgid "Show unversioned files"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan berkas tanpa versi"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:26
msgid "Ignored"
@@ -688,7 +687,7 @@ msgstr "Waktu modifikasi"
#. Create permissions CellRenderer
#: ../meld/dirdiff.py:357
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Ijin"
#: ../meld/dirdiff.py:496
#, python-format
@@ -731,6 +730,9 @@ msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
msgstr ""
+"Anda sedang menjalankan perbandingan tak peka huruf besar kecil pada suatu "
+"sistem berkas yang peka huruf besar kecil. Berkas-berkas berikut dalam "
+"folder ini tersembunyi:
"
#: ../meld/dirdiff.py:769
#, python-format
@@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Simpan semua berkas dalam perbandingan saat ini"
#: ../meld/filediff.py:229
msgid "Revert files to their saved versions"
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan berkas ke versi tersimpan"
#: ../meld/filediff.py:231
msgid "Add Synchronization Point"
@@ -904,7 +906,6 @@ msgid "Copy Above Left"
msgstr "Salin Di Atas Kiri"
#: ../meld/filediff.py:261
-#, fuzzy
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "Salin perubahan di atas chunk kiri"
@@ -913,7 +914,6 @@ msgid "Copy Below Left"
msgstr "Salin Di Bawah Kiri"
#: ../meld/filediff.py:264
-#, fuzzy
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "Salin perubahan di bawah chunk kiri"
@@ -922,7 +922,6 @@ msgid "Copy Above Right"
msgstr "Salin Di Atas Kanan"
#: ../meld/filediff.py:267
-#, fuzzy
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "Salin perubahan di atas chunk kanan"
@@ -931,7 +930,6 @@ msgid "Copy Below Right"
msgstr "Salin Di Bawah Kanan"
#: ../meld/filediff.py:270
-#, fuzzy
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Salin perubahan di bawah chunk kanan"
@@ -944,7 +942,6 @@ msgid "Delete change"
msgstr "Hapus perubahan"
#: ../meld/filediff.py:275
-#, fuzzy
msgid "Merge All from Left"
msgstr "Merge Semua dari Kiri"
@@ -970,7 +967,7 @@ msgstr "Merge semua perubahan yang tak konflik dari panel kiri dan kanan"
#: ../meld/filediff.py:286
msgid "Cycle Through Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Berpindah Antar Dokumen"
#: ../meld/filediff.py:287
msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
@@ -1008,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: ../meld/filediff.py:1091
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] Tata cacah panel"
#: ../meld/filediff.py:1097
#, python-format
@@ -1131,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: ../meld/filediff.py:1990
msgid "Live comparison updating disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pemutakhiran perbandingan live dinonaktifkan"
#: ../meld/filediff.py:1991
msgid ""
@@ -1139,23 +1136,27 @@ msgid ""
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
"resume when synchronization points are cleared."
msgstr ""
+"Pemutakhiran perbandingan secara live dinonaktifkan ketika titik "
+"penyelarasan aktif. Anda masih dapat secara manual menyegarkan perbandingan, "
+"dan pemutakhiran secara live akan dilanjutkan ketika titik penyelarasan "
+"dibersihkan."
#: ../meld/filemerge.py:51
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] Sedang merge berkas"
#: ../meld/gutterrendererchunk.py:92
msgid "Copy _up"
-msgstr ""
+msgstr "Salin _naik"
#: ../meld/gutterrendererchunk.py:93
msgid "Copy _down"
-msgstr ""
+msgstr "Salin _turun"
#: ../meld/meldapp.py:169
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
-msgstr ""
+msgstr "banyaknya argumen yang diberikan ke --diff salah"
#: ../meld/meldapp.py:174
msgid "Start with an empty window"
@@ -1163,11 +1164,11 @@ msgstr "Mulai dengan jendela kosong"
#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:177
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "berkas"
#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:179
msgid "dir"
-msgstr ""
+msgstr "dir"
#: ../meld/meldapp.py:176
msgid "Start a version control comparison"
@@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Meld adalah alat perbandingan berkas dan direktori."
#: ../meld/meldapp.py:191
msgid "Set label to use instead of file name"
-msgstr ""
+msgstr "Tata label yang akan dipakai sebagai ganti nama berkas"
#: ../meld/meldapp.py:193
msgid "Open a new tab in an already running instance"
@@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "Di-merge"
#: ../meld/vc/_vc.py:47
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Basis"
#: ../meld/vc/_vc.py:47
msgid "Local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]