[gnome-clocks] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Polish translation
- Date: Sat, 31 Aug 2013 20:40:03 +0000 (UTC)
commit 5adbd258873b40c5dffe9cb2a970a0858a47cbc0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 31 22:39:58 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c23a941..06e824c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:159
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Zegar"
@@ -40,43 +40,51 @@ msgstr "Zegar światowy, budzik, stoper i minutnik"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "czas;minutnik;timer;budzik;alarm;zegar światowy;stoper;strefa czasowa;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Skonfigurowane zegary światowe"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "Lista wyświetlanych zegarów światowych."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Skonfigurowane budziki"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "Lista ustawionych budzików."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:105
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
msgid "Timer"
msgstr "Minutnik"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Skonfigurowany czas trwania minutnika w sekundach."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "Stan okna"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "Stan okna, tzn. czy jest zmaksymalizowane."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window width and height"
msgstr "Szerokość i wysokość okna"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Szerokość i wysokość okna."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel state"
msgstr "Stan panelu"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Current clock panel."
msgstr "Bieżący panel zegara."
@@ -188,11 +196,11 @@ msgstr "Weekendy"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/widgets.vala:387 ../src/widgets.vala:440
+#: ../src/widgets.vala:386 ../src/widgets.vala:439
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie elementu zaznacza go"
-#: ../src/widgets.vala:442
+#: ../src/widgets.vala:441
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -200,15 +208,15 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/widgets.vala:477
+#: ../src/widgets.vala:483
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/window.vala:162
+#: ../src/window.vala:167
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Narzędzia pomagające zarządzać czasem."
-#: ../src/window.vala:167
+#: ../src/window.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
@@ -230,10 +238,6 @@ msgstr "Świat"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Kliknięcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
-
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
msgid "_Done"
msgstr "_Gotowe"
@@ -250,6 +254,10 @@ msgstr "Powtarzanie"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Kliknięcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
+
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]