[bijiben] Updated Galician translations



commit c2cc7fd4c726c91772d261c5eda16f7259dbf770
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Aug 27 03:32:09 2013 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f393b92..bbfbea2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 11:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 03:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 03:31+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:426
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Envía notas, etiqueta ficheiros!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Caderno de notas"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Caderno de notas sinxelo para GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
 
@@ -49,33 +49,33 @@ msgid "Note Color"
 msgstr "Cor da nota"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
 msgid "Bold"
 msgstr "Negra"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
 msgid "Strike"
 msgstr "Riscar"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Copiar selección a unha nova nota"
 
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr "Ups,"
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "Instale «Tracker» e logo reinicie o aplicativo."
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
 msgid "Custom Location"
 msgstr "Localización personalizada"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Importar notas"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
 msgid "Select import location"
 msgstr "Seleccionar a localización para importar"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
 msgid "Tomboy application"
 msgstr "Aplicativo Tomboy"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
 msgid "Gnote application"
 msgstr "Aplicativo Gnote"
 
@@ -139,102 +139,102 @@ msgstr "Cargar máis"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d seleccionada"
 msgstr[1] "%d seleccionadas"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:268
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
 msgid "Search note titles, content and collections"
 msgstr "Buscar títulos de notas, contido e coleccións"
 
 #. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:327
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:333
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Saír do modo de selección"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Resultados para %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novo e recente"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:469
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
 msgid "View notes and collections in a list"
 msgstr "Ver as notas e coleccións nunha lista"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
 msgid "View notes and collections in a grid"
 msgstr "Ver as notas e coleccións nunha grella"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Renomear nota"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfacer"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:679
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
 msgid "Redo"
 msgstr "Refacer"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:694
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
 msgid "Bullets"
 msgstr "Viñetas"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:701
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Lista numerada"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:713
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:721 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleccións"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Eliminar esta nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
 msgid "Note color"
 msgstr "Cor da nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:836
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
 msgid "Share note"
 msgstr "Compartir nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:857
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
 msgid "More options…"
 msgstr "Máis opcións…"
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "New collection"
 msgstr "Nova colección"
 
 #. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings.c:195
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
@@ -260,29 +260,34 @@ msgstr "Última actualización"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
-msgid "Edit collections"
-msgstr "Editar coleccións"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:256
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Engadir á colección"
 
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
 msgid "Note Font"
 msgstr "Tipo de letra da nota"
 
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
 msgid "Default Color"
 msgstr "Cor predeterminado"
 
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Edición de nota"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Caderno primario"
+
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
 msgstr "Hoxe"
@@ -307,6 +312,10 @@ msgstr "Este ano"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+msgid "Local storage"
+msgstr "Almacenamento local"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova xanela"
@@ -331,6 +340,12 @@ msgstr "_Axuda"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Feito"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias"
+
 #~ msgid "Bijiben"
 #~ msgstr "Bijiben"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]