[gsettings-desktop-schemas] Updated Galician translations



commit 4c1fffd51a427c51f99390bb576c75f88a68794f
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Aug 27 03:22:03 2013 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   33 ++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a452821..2d336c9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 03:21+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -260,7 +260,6 @@ msgid "Focus Tracking Mode"
 msgstr "Modo de seguemento do rato"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Determines the position of the focused widget within magnified view. The "
 "values are: - none: no focus tracking - centered: the focused image is "
@@ -271,22 +270,20 @@ msgid ""
 "focus on screen - push: when the magnified focus intersects a boundary of "
 "the zoom region, the contents are scrolled into view"
 msgstr ""
-"Determina a posición da imaxe magnificada do rato dentro da vista "
-"magnificada e como reacciona ao movemento do rato do sistema. Os valores on "
-"«none» (ningún): sen seguemento do rato; «centered» (centrado): a imaxe do "
-"rato móstrase no centro da rexión ampliada (que tamén representa o punto "
-"baixo do rato do sistema) e o contido magnificado deslízase segundo se move "
-"o rato do sistema; «proporcional»: a posición do rato magnificado na rexión "
-"de ampliación é proporcionalmente a mesma que a posición do rato do sistema "
-"no rato; «push» (empurrar): cando o rtao magnificado cruza un límite da "
-"rexión de ampliación, o contido deslízase na vista."
+"Determina a posición do widget enfocado dentro da vista magnificada. Os "
+"valores on «none» (ningún): sen seguemento do foco; «centered» (centrado): a "
+"imaxe enfocada móstrase no centro da rexión ampliada (que tamén representa "
+"o punto baixo do rato do sistema) e o contido magnificado deslízase segundo "
+"se move o foco do sistema; «proporcional»: a posición do foco magnificado na "
+"rexión de ampliación é proporcionalmente a mesma que a posición do foco do "
+"sistema no rato; «push» (empurrar): cando o foco magnificado cruza un límite "
+"da rexión de ampliación, o contido deslízase na vista."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Caret Tracking Mode"
 msgstr "Modo de seguemento do rato"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Determines the position of the caret within magnified view. The values are: "
 "- none: no caret tracking - centered: the image of the caret is displayed at "
@@ -297,14 +294,13 @@ msgid ""
 "push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the "
 "contents are scrolled into view"
 msgstr ""
-"Determina a posición da imaxe magnificada do rato dentro da vista "
-"magnificada e como reacciona ao movemento do rato do sistema. Os valores on "
+"Determina a posición do rato dentro da vista magnificada. Os valores son "
 "«none» (ningún): sen seguemento do rato; «centered» (centrado): a imaxe do "
 "rato móstrase no centro da rexión ampliada (que tamén representa o punto "
 "baixo do rato do sistema) e o contido magnificado deslízase segundo se move "
 "o rato do sistema; «proporcional»: a posición do rato magnificado na rexión "
 "de ampliación é proporcionalmente a mesma que a posición do rato do sistema "
-"no rato; «push» (empurrar): cando o rtao magnificado cruza un límite da "
+"no rato; «push» (empurrar): cando o rato magnificado cruza un límite da "
 "rexión de ampliación, o contido deslízase na vista."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -1548,9 +1544,8 @@ msgid ""
 "session idle-delay to 0 if you do not want to activate the screensaver."
 msgstr ""
 "Configure isto a VERDADEIRO para activar o salvapantallas cando a sesión "
-"estea ociosa. OBSOLETO: Esta chave está obsoleta e ignorada. Estabeleza "
-"org.gnome.session idle-delay a 0 se non quere que se active o "
-"salvapantallas."
+"estea ociosa. OBSOLETO: Esta chave está obsoleta e ignorada. Estabeleza org."
+"gnome.session idle-delay a 0 se non quere que se active o salvapantallas."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Lock on activation"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]