[gnome-clocks] Updated Lithuanian translation



commit 40ba943efa515ea820ebcafca6d343ceff5f04e3
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Aug 26 23:07:44 2013 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 03e7b86..ce658da 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 20:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-26 23:07+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:186
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "Laikrodžiai"
@@ -41,51 +41,60 @@ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr ""
 "laikas;laikmatis;žadintuvas;pasaulio laikrodis;chronometras;laiko juosta;"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
 msgstr "Nustatyti pasaulio laikrodžiai"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "List of world clocks to show."
 msgstr "Rodomų pasaulio laikrodžių sąrašas."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Configured alarms"
 msgstr "Nustatyti žadintuvai"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Nustatytų žadintuvų sąrašas."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:50
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
 msgid "Timer"
 msgstr "Laikmatis"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
 msgstr "Nustatyta laikmačio trukmė sekundėmis."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Panel state"
+msgid "Window state"
+msgstr "Lango būsena"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "Lango būsena: pvz. išdidintas."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Window width and height"
 msgstr "Lango plotis ir aukštis"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Width and height of the window."
 msgstr "Lango plotis ir aukštis."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Panel state"
 msgstr "Skydelio būsena"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Dabartinis laikrodžio skydelis."
 
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:477
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
 msgid "Alarm"
 msgstr "Žadintuvas"
 
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:122 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
 msgid "Stop"
 msgstr "Sustabdyti"
 
@@ -93,18 +102,14 @@ msgstr "Sustabdyti"
 msgid "Snooze"
 msgstr "Atidėti"
 
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:278
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Redaguoti žadintuvą"
 
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:278
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Naujas žadintuvas"
 
-#: ../src/alarm.vala:267
-msgid "_Done"
-msgstr "_Atlikta"
-
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
 #: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:261
@@ -115,90 +120,89 @@ msgstr "Naujas"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:51
+#: ../src/stopwatch.vala:129
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Chronometras"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:125 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:190
 msgid "Lap"
 msgstr "Ratas"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:132 ../src/timer.vala:89
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:136 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
 #: ../data/ui/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "Atstatyti"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:144 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
 #: ../data/ui/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "Paleisti"
 
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Laikas!"
 
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Laikmačio skaičiavimas baigėsi"
 
-#: ../src/timer.vala:94 ../src/timer.vala:104 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzė"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:163
 msgid "Mondays"
 msgstr "Pirmadieniais"
 
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:164
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Antradieniais"
 
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:165
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Trečiadieniais"
 
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:166
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Ketvirtadieniais"
 
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:167
 msgid "Fridays"
 msgstr "Penktadieniais"
 
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:168
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Šeštadieniais"
 
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:169
 msgid "Sundays"
 msgstr "Sekmadieniais"
 
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:249
 msgid "Every Day"
 msgstr "Kasdien"
 
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:251
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Darbo dienomis"
 
-#: ../src/utils.vala:243
-#| msgid "Weekdays"
+#: ../src/utils.vala:253
 msgid "Weekends"
 msgstr "Savaitgaliai"
 
-#: ../src/widgets.vala:375
+#: ../src/widgets.vala:374
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:387 ../src/widgets.vala:440
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Spustelėkite ant elementų jiems pažymėti"
 
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:442
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -206,15 +210,15 @@ msgstr[0] "Pažymėtas %d elementas"
 msgstr[1] "Pažymėti %d elementai"
 msgstr[2] "Pažymėta %d elementų"
 
-#: ../src/widgets.vala:480
+#: ../src/widgets.vala:477
 msgid "Delete"
 msgstr "Ištrinti"
 
-#: ../src/window.vala:189
+#: ../src/window.vala:167
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Pagalbiniai laiko įrankiai."
 
-#: ../src/window.vala:194
+#: ../src/window.vala:172
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "išvertė:\n"
@@ -236,22 +240,26 @@ msgstr "Pasaulis"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Pasirinkite <b>Naujas</b> žadintuvui pridėti"
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+msgid "_Done"
+msgstr "_Atlikta"
 
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Kartoti kas"
 
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
 msgid "Active"
 msgstr "Aktyvus"
 
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Pasirinkite <b>Naujas</b> žadintuvui pridėti"
+
 #: ../data/ui/menu.ui.h:1
 msgid "_New"
 msgstr "_Naujas"
@@ -272,14 +280,6 @@ msgstr "Žymėti visus"
 msgid "Select None"
 msgstr "Nežymėti nieko"
 
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
-msgid "Split"
-msgstr "Padalinti"
-
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
-msgid "Total"
-msgstr "Iš viso"
-
 #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Pridėti naują pasaulio laikrodį"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]