[gnome-clocks] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 26 Aug 2013 20:07:45 +0000 (UTC)
commit 40ba943efa515ea820ebcafca6d343ceff5f04e3
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Aug 26 23:07:44 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 03e7b86..ce658da 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 20:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-26 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:186
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Laikrodžiai"
@@ -41,51 +41,60 @@ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"laikas;laikmatis;žadintuvas;pasaulio laikrodis;chronometras;laiko juosta;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Nustatyti pasaulio laikrodžiai"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "Rodomų pasaulio laikrodžių sąrašas."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Nustatyti žadintuvai"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "Nustatytų žadintuvų sąrašas."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:50
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
msgid "Timer"
msgstr "Laikmatis"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Nustatyta laikmačio trukmė sekundėmis."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Panel state"
+msgid "Window state"
+msgstr "Lango būsena"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "Lango būsena: pvz. išdidintas."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window width and height"
msgstr "Lango plotis ir aukštis"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Lango plotis ir aukštis."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel state"
msgstr "Skydelio būsena"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Current clock panel."
msgstr "Dabartinis laikrodžio skydelis."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:477
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
msgid "Alarm"
msgstr "Žadintuvas"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:122 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"
@@ -93,18 +102,14 @@ msgstr "Sustabdyti"
msgid "Snooze"
msgstr "Atidėti"
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:278
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Redaguoti žadintuvą"
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:278
msgid "New Alarm"
msgstr "Naujas žadintuvas"
-#: ../src/alarm.vala:267
-msgid "_Done"
-msgstr "_Atlikta"
-
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:261
@@ -115,90 +120,89 @@ msgstr "Naujas"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
-#: ../src/stopwatch.vala:51
+#: ../src/stopwatch.vala:129
msgid "Stopwatch"
msgstr "Chronometras"
-#: ../src/stopwatch.vala:125 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:190
msgid "Lap"
msgstr "Ratas"
-#: ../src/stopwatch.vala:132 ../src/timer.vala:89
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
-#: ../src/stopwatch.vala:136 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: ../src/stopwatch.vala:144 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Paleisti"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Time is up!"
msgstr "Laikas!"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Laikmačio skaičiavimas baigėsi"
-#: ../src/timer.vala:94 ../src/timer.vala:104 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:163
msgid "Mondays"
msgstr "Pirmadieniais"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:164
msgid "Tuesdays"
msgstr "Antradieniais"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:165
msgid "Wednesdays"
msgstr "Trečiadieniais"
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:166
msgid "Thursdays"
msgstr "Ketvirtadieniais"
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:167
msgid "Fridays"
msgstr "Penktadieniais"
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:168
msgid "Saturdays"
msgstr "Šeštadieniais"
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:169
msgid "Sundays"
msgstr "Sekmadieniais"
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:249
msgid "Every Day"
msgstr "Kasdien"
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:251
msgid "Weekdays"
msgstr "Darbo dienomis"
-#: ../src/utils.vala:243
-#| msgid "Weekdays"
+#: ../src/utils.vala:253
msgid "Weekends"
msgstr "Savaitgaliai"
-#: ../src/widgets.vala:375
+#: ../src/widgets.vala:374
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:387 ../src/widgets.vala:440
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spustelėkite ant elementų jiems pažymėti"
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:442
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -206,15 +210,15 @@ msgstr[0] "Pažymėtas %d elementas"
msgstr[1] "Pažymėti %d elementai"
msgstr[2] "Pažymėta %d elementų"
-#: ../src/widgets.vala:480
+#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: ../src/window.vala:189
+#: ../src/window.vala:167
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Pagalbiniai laiko įrankiai."
-#: ../src/window.vala:194
+#: ../src/window.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
@@ -236,22 +240,26 @@ msgstr "Pasaulis"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Pasirinkite <b>Naujas</b> žadintuvui pridėti"
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+msgid "_Done"
+msgstr "_Atlikta"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
msgid "Repeat Every"
msgstr "Kartoti kas"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Pasirinkite <b>Naujas</b> žadintuvui pridėti"
+
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
@@ -272,14 +280,6 @@ msgstr "Žymėti visus"
msgid "Select None"
msgstr "Nežymėti nieko"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
-msgid "Split"
-msgstr "Padalinti"
-
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
-msgid "Total"
-msgstr "Iš viso"
-
#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Pridėti naują pasaulio laikrodį"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]