[iagno/gnome-3-8] Updated Greek translation



commit b7c12de7ee3c0d21e0ad3cf1e673e5c4c0bd9c29
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Aug 25 16:57:26 2013 +0300

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |   26 ++++++++++++++++----------
 1 files changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 6872aaf..0e5ffa6 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,26 +1,29 @@
 # translation of iagno.HEAD.el.po to Greek
 # Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2009.
 # Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>, 2009.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iagno.HEAD.el\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 13:17+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-04 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 16:55+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
-" Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>, 2009 Θάνος Τρυφωνίδης "
-"<tomtryf gmail com>, 2012\n"
+" Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>, 2009 \n"
+" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+" Δημήτρης Σπίγγος, <dmtrs32 gmail com>, 2013\n"
 "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/.";
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -829,11 +832,14 @@ msgstr ""
 "συμμετάσχετε."
 
 #: C/translate.page:27(page/p)
+#| msgid ""
+#| "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
+#| "languages</link> for which translations are still needed."
 msgid ""
-"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
-"languages</link> for which translations are still needed."
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/iagno/\";>many languages</"
+"link> for which translations are still needed."
 msgstr ""
-"Υπάρχουν <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>πολλές "
+"Υπάρχουν <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/iagno/\";>πολλές "
 "γλώσσες</link> για τις οποίες απαιτούνται μεταφράσεις."
 
 #: C/translate.page:30(page/p)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]