[gcr] Updated Hungarian translation



commit 525e03c0cfb2a28ab65724cd2f370132edd50c21
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sun Aug 25 09:46:19 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 242978d..205d15f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-18 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:46+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Közönséges név"
 msgid "Surname"
 msgstr "Vezetéknév"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:558
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Sorozatszám"
 
@@ -167,27 +167,17 @@ msgstr "E-mail védelem"
 msgid "Time Stamping"
 msgstr "Időbélyegzés"
 
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
 #, c-format
 msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
 msgstr "Hiba a PKCS#11 modul betöltésekor: %s"
 
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Érvénytelen PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Nem állítható be a PKCS#11 modul: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
 msgstr "Nem készíthető elő a PKCS#11 modul: %s"
 
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
 msgstr "Nem készíthetők elő a regisztrált PKCS#11 modulok: %s"
@@ -217,24 +207,24 @@ msgstr "Az adatfolyam lezárult"
 
 #. later
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
 msgctxt "column"
 msgid "Issued By"
 msgstr "Kibocsátó"
 
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:312
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
 msgctxt "column"
 msgid "Expires"
 msgstr "Lejárat"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-parser.c:322
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
 msgid "Certificate"
 msgstr "Tanúsítvány"
 
@@ -283,12 +273,12 @@ msgstr "IP-cím"
 msgid "Registered ID"
 msgstr "Regisztrált azonosító"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
 #, c-format
 msgid "Unsupported key type for certificate request"
 msgstr "Nem támogatott kulcstípus a tanúsítványkéréshez"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
 #, c-format
 msgid "The key cannot be used to sign the request"
 msgstr "A kulcs nem használható a kérés aláírásához"
@@ -302,7 +292,7 @@ msgstr "GnuPG kulcstartó"
 msgid "GnuPG Keyring: %s"
 msgstr "GnuPG kulcstartó: %s"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP kulcs"
@@ -322,33 +312,33 @@ msgstr "A Gnupg a következő kóddal lépett ki: %d"
 msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 msgstr "A Gnupg folyamat befejeztetve a következő szignállal: %d"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2424
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "A művelet megszakítva"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
+#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
 msgid "Private Key"
 msgstr "Magánkulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:891
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
 msgid "Public Key"
 msgstr "Nyilvános kulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../gcr/gcr-parser.c:329
 msgid "Certificate Request"
 msgstr "Tanúsítványkérés"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "Ismeretlen vagy nem támogatott adatok."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "Nem sikerült feldolgozni az érvénytelen vagy hibás adatokat."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Az adatok zárolva vannak"
 
@@ -368,7 +358,7 @@ msgstr "A kulcs attribútumai azonosítatlanok vagy nem érhetők el"
 msgid "Couldn't build public key"
 msgstr "Nem építhető fel a nyilvános kulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
 msgid "Another prompt is already in progress"
 msgstr "Már folyamatban van egy másik kérés"
 
@@ -380,210 +370,215 @@ msgstr "Már folyamatban van egy másik kérés"
 msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 msgstr "Nem található tárolási hely a rögzített tanúsítványhoz"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
 msgid "Basic Constraints"
 msgstr "Alap megszorítások"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
 msgid "Certificate Authority"
 msgstr "Hitelesítésszolgáltató"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
 msgid "Max Path Length"
 msgstr "Legnagyobb útvonalhossz"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Korlátlan"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
 msgid "Extended Key Usage"
 msgstr "Kibővített kulcshasználat"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr "Engedélyezett célok"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "Alany kulcsazonosítója"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
 msgid "Key Identifier"
 msgstr "Kulcsazonosító"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
 msgid "Digital signature"
 msgstr "Digitális aláírás"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
 msgid "Key encipherment"
 msgstr "Kulcstitkosítás"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
 msgid "Data encipherment"
 msgstr "Adattitkosítás"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
 msgid "Key agreement"
 msgstr "Kulcsmegállapodás"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
 msgid "Certificate signature"
 msgstr "Tanúsítvány-aláírás"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr "Visszavonási lista aláírása"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
 msgid "Key Usage"
 msgstr "Kulcshasználat"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
 msgid "Usages"
 msgstr "Használat"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Alany alternatív nevei"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
 msgid "Extension"
 msgstr "Kiterjesztés"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
 msgid "Identifier"
 msgstr "Azonosító"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:273 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
 msgid "Couldn't export the certificate."
 msgstr "Nem exportálható a tanúsítvány."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:520
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
 msgid "Identity"
 msgstr "Személyazonosság"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:524
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
 msgid "Verified by"
 msgstr "Ellenőrizte"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:531 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
 msgid "Expires"
 msgstr "Lejárat"
 
 #. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:538
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Alany neve"
 
 #. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:543
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Kibocsátó neve"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:548
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Kibocsátott tanúsítvány"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:553
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:567
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Nem érvényes eddig"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:572
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Nem érvényes ezután"
 
 #. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:577
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
 msgid "Certificate Fingerprints"
 msgstr "Tanúsítvány ujjlenyomatai"
 
 #. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:583
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:334
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:380
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "Nyilvános kulcs információi"
 
 #. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:598 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:919
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:350
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:387 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
 msgid "Signature"
 msgstr "Aláírás"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:865
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+#| msgid "Export certificate"
+msgid "Export Certificate..."
+msgstr "Tanúsítvány exportálása…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Kulcsalgoritmus"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "Kulcs paraméterei"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
 msgid "Key Size"
 msgstr "Kulcsméret"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:886
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Kulcs SHA1 ujjlenyomata"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:908
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "Aláírási algoritmus"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:912
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "Aláírás paraméterei"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritikus"
 
 #. The certificate request type
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:324
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Tanúsítványkérés"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribútum"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:266
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:377
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
 msgid "Challenge"
 msgstr "Kihívás"
 
@@ -966,36 +961,32 @@ msgstr "Hozzáféréskérés"
 msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr "Jelszavak és más titkos információk elérésének feloldása"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
 msgid "A file already exists with this name."
 msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű fájl."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
-#| msgid ""
-#| "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-#| "\n"
-#| "Do you want to replace it with a new file?"
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
 msgid "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr "Le akarja cserélni az új fájllal?"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
 #, c-format
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "A művelet megszakítva."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
 msgid "Export certificate"
 msgstr "Tanúsítvány exportálása"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
 msgid "Certificate files"
 msgstr "Tanúsítványfájlok"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
 msgid "PEM files"
 msgstr "PEM-fájlok"
 
@@ -1082,6 +1073,12 @@ msgstr "Az importálás meghiúsult"
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Érvénytelen PKCS#11 modul: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Nem állítható be a PKCS#11 modul: %s"
+
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Címke"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]