[gnome-music] Updated Czech translation



commit baa38138f2bbe9ac3f638197f89083b71ad37c32
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Aug 22 20:00:44 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  114 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8216857..edbf74c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-08 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-22 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Vyhledávací režim"
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Je-li zapnuto, je zobrazena vyhledávací lišta."
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:12
-#: ../gnomemusic/window.py:21
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:45
+#: ../gnomemusic/window.py:53
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
@@ -79,45 +79,45 @@ msgstr "Hudební přehrávač"
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Přehrávat a organizovat svou hudební sbírku"
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:205
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:236 ../gnomemusic/view.py:178
-#: ../gnomemusic/view.py:516
+#: ../gnomemusic/player.py:271 ../gnomemusic/view.py:218
+#: ../gnomemusic/view.py:568
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Neznámý umělec"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:251
+#: ../gnomemusic/view.py:284
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:281
+#: ../gnomemusic/view.py:314
 msgid "Songs"
 msgstr "Skladby"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:426
+#: ../gnomemusic/view.py:459
 msgid "Playlists"
 msgstr "Seznamy k přehrání"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:432
+#: ../gnomemusic/view.py:465
 msgid "Artists"
 msgstr "Umělci"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:464 ../gnomemusic/view.py:466
-#: ../gnomemusic/widgets.py:395
+#: ../gnomemusic/view.py:503 ../gnomemusic/view.py:505
+#: ../gnomemusic/widgets.py:432
 msgid "All Artists"
 msgstr "Všichni umělci"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:29 ../gnomemusic/widgets.py:49
+#: ../gnomemusic/widgets.py:74 ../gnomemusic/widgets.py:94
 msgid "Load More"
 msgstr "Načíst další"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:39
+#: ../gnomemusic/widgets.py:84
 msgid "Loading..."
 msgstr "Načítá se…"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:102
+#: ../gnomemusic/window.py:134
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdné"
 
@@ -135,57 +135,49 @@ msgstr "Navštívit webové stránky Hudby GNOME"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
 msgid ""
-"  Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"  it under the terms of the GNU General Public License as \n"
-"  published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
-"  License, or (at your option) any later version.\n"
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
 "\n"
-"  Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
-"  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-"  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
-"  GNU General Public License for more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
 "\n"
-"  You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-"  along with Music; if not, write to the Free Software \n"
-"  Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
-"  MA 02110-1301, USA.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
 "\n"
-"  The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
-"  GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and\n"
-"  Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
-"by\n"
-"  the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this code, "
-"you may\n"
-"  extend this exception to your version of the code, but you are not "
-"obligated\n"
-"  to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
-"from\n"
-"  your version."
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
 msgstr ""
-"  Hudba (v originálním znění Music) je svobodný software: Můžete jej dále\n"
-"  šířit a/nebo upravovat za podmínek licence GNU General Public License\n"
-"  v podobě, v jaké ji vydala Free Software Foundation, a to buď ve verzi 2\n"
-"  této licence nebo (dle vaší volby) v libovolné novější verzi.\n"
+"Hudba GNOME (v originálním znění Music GNOME) je svobodný software: Můžete "
+"jej dále šířit a/nebo upravovat za podmínek licence GNU General Public "
+"License v podobě, v jaké ji vydala Free Software Foundation, a to buď ve "
+"verzi 2 této licence nebo (dle vaší volby) v libovolné novější verzi.\n"
 "\n"
-"  Aplikace Hudba je šířena ve víře, že bude užitečná, ale BEZ JAKÝCHKOLIV\n"
-"  ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO\n"
-"  KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General\n"
-"  Public License.\n"
+"Aplikace Hudba GNOME je šířena ve víře, že bude užitečná, ale BEZ "
+"JAKÝCHKOLIV ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo "
+"VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU "
+"General Public License.\n"
 "\n"
-"  Spolu s aplikací Hudba byste měli obdržet kopii GNU General Public "
-"License.\n"
-"  Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
-"  Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
+"Spolu s aplikací Hudba byste měli obdržet kopii GNU General Public License. "
+"Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.\n"
 "\n"
-"  Autoři Hudby tímto udělují svolení, aby zásuvné moduly GStreamer, které\n"
-"  nejsou kompatibilní s GPL, byly používány a šířeny spolu s programy\n"
-"  GStreamer a Hudba. Toto oprávnění je nad rámec oprávnění poskytovaných\n"
-"  licencí GPL, která pokrývá Hudbu. Pokud provedete změny v jejím zdrojovém\n"
-"  kódu, můžete tuto vyjímku vztáhnout i na svoji verzi kódu, ale nejste\n"
-"  povinni tak učinit. Pokud si tak učinit nepřejete, odstraňte tento "
-"odstavec\n"
-"  s výjimkou ze svojí verze."
+"Autoři Hudby GNOME tímto udělují svolení, aby zásuvné moduly GStreamer, "
+"které nejsou kompatibilní s GPL, byly používány a šířeny spolu s programy "
+"GStreamer a Hudba GNOME. Toto oprávnění je nad rámec oprávnění poskytovaných "
+"licencí GPL, která pokrývá Hudbu GNOME. Pokud provedete změny v jejím "
+"zdrojovém kódu, můžete tuto vyjímku vztáhnout i na svoji verzi kódu, ale "
+"nejste povinni tak učinit. Pokud si tak učinit nepřejete, odstraňte tento "
+"odstavec s výjimkou ze svojí verze."
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -249,4 +241,4 @@ msgstr "Zrušit"
 
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Přidat do seznamu k přehrání"
+msgstr "Přidat do seznamu k přehrání"
\ No newline at end of file


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]