[gnome-sudoku] Update French translation



commit f8cc3ffe34fa959f1a5756d89eaa08421b268f82
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Aug 22 10:27:05 2013 +0200

    Update French translation

 help/fr/fr.po |   49 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/fr.po      |   22 ++++++++++++----------
 2 files changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index dc72954..4a4c795 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku 2.0 fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-22 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/index.page:18(page/title)
 msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Sudoku logo</"
-"media>GNOME Sudoku"
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Sudoku logo</media> "
+"GNOME Sudoku"
 msgstr ""
 "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Logo de GNOME Sudoku</"
-"media>GNOME Sudoku"
+"media> GNOME Sudoku"
 
 #: C/index.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -262,34 +262,26 @@ msgstr ""
 "courriel. Si vous n'avez pas encore de compte, il suffit de cliquer sur le "
 "lien <gui>New Account</gui> (nouveau compte) pour en créer un."
 
-#: C/bug-filing.page:29(page/p)
+#: C/bug-filing.page:30(page/p)
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
-"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
-"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
-"for the bug to see if it already exists."
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-sudoku</gui></guiseq>. Before "
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-sudoku";
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
 "Une fois en possession de votre compte, connectez-vous (bouton « log in » "
 "dans la barre du haut ou du bas). Cliquez alors successivement sur "
 "<guiseq><gui>File a Bug (Déclarer un bogue)</gui><gui>Applications</"
-"gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Avant de signaler une anomalie, lisez "
+"gui><gui>gnome-sudoku</gui></guiseq>. Avant de signaler une anomalie, lisez "
 "le <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html";
 "\">guide de rédaction des rapport de bogues</link> et faites une <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>recherche</"
+"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-sudoku\";>recherche</"
 "link> au sujet de l'anomalie au cas où quelque chose de similaire existerait "
 "déjà."
 
-#: C/bug-filing.page:33(page/p)
-msgid ""
-"To file your bug, choose the component <gui>gnome-sudoku</gui> in the "
-"<gui>Component</gui> menu."
-msgstr ""
-"Pour déposer votre bogue, choisissez le composant <gui>gnome-sudoku</gui> "
-"dans le menu <gui>Component</gui> (composant)."
-
-#: C/bug-filing.page:36(page/p)
+#: C/bug-filing.page:38(page/p)
 msgid ""
 "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
 "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
@@ -300,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "les rubriques « Summary » (résumé) et « Description » puis cliquez sur "
 "<gui>Commit</gui> (soumettre)."
 
-#: C/bug-filing.page:40(page/p)
+#: C/bug-filing.page:42(page/p)
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."
@@ -1425,10 +1417,10 @@ msgstr ""
 
 #: C/translate.page:27(page/p)
 msgid ""
-"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-sudoku/\";>many "
 "languages</link> for which translations are still needed."
 msgstr ""
-"Il y a de <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/";
+"Il y a de <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-sudoku/";
 "\">nombreuses langues</link> pour lesquelles nous avons encore besoin de "
 "traductions."
 
@@ -1466,3 +1458,10 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez aussi joindre par courriel l'équipe d'internationalisation en "
 "utilisant leur <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n";
 "\">liste de diffusion</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To file your bug, choose the component <gui>gnome-sudoku</gui> in the "
+#~ "<gui>Component</gui> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour déposer votre bogue, choisissez le composant <gui>gnome-sudoku</gui> "
+#~ "dans le menu <gui>Component</gui> (composant)."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3224f40..40e1e4a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-18 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-22 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: \n"
@@ -134,13 +134,11 @@ msgstr "GNOME Sudoku"
 
 #: ../src/lib/defaults.py:50
 msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
-"logic puzzle.\n"
+"The popular Japanese logic puzzle\n"
 "\n"
 "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"GNOME Sudoku est un jeu de Sudoku doté d'un générateur de grilles. Sudoku "
-"est un jeu de logique japonais.\n"
+"Le jeu de logique japonais populaire.\n"
 "\n"
 "GNOME Sudoku fait partie des jeux GNOME."
 
@@ -149,21 +147,21 @@ msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Site Web des jeux GNOME"
 
 #: ../src/lib/game_selector.py:121 ../src/lib/main.py:627
-#: ../src/lib/printing.py:185
+#: ../src/lib/printing.py:186
 msgid "Easy"
 msgstr "Facile"
 
 #: ../src/lib/game_selector.py:122 ../src/lib/main.py:628
-#: ../src/lib/printing.py:186
+#: ../src/lib/printing.py:187
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyenne"
 
 #: ../src/lib/game_selector.py:123 ../src/lib/main.py:629
-#: ../src/lib/printing.py:187
+#: ../src/lib/printing.py:188
 msgid "Hard"
 msgstr "Difficile"
 
-#: ../src/lib/game_selector.py:124 ../src/lib/printing.py:188
+#: ../src/lib/game_selector.py:124 ../src/lib/printing.py:189
 msgid "Very hard"
 msgstr "Très difficile"
 
@@ -533,6 +531,10 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier de données %(path)s."
 msgid "There is no disk space left!"
 msgstr "Il n'y a plus d'espace disque disponible."
 
+#: ../src/lib/saver.py:163 ../src/lib/saver.py:164
+msgid "Error creating directory"
+msgstr "Erreur à la création du répertoire"
+
 #: ../src/lib/saver.py:166 ../src/lib/saver.py:191 ../src/lib/saver.py:215
 #: ../src/lib/saver.py:233
 #, python-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]