[gnome-terminal] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 21 Aug 2013 21:15:46 +0000 (UTC)
commit 36010715f3047f2f97c4cb78f0562c245ae537c4
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Aug 21 22:43:47 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 27c8ba8..a6c346a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
msgid "When to show the scrollbar"
-msgstr "Mikor mutassa a gördítősávot"
+msgstr "Mikor jelenjen meg a görgetősáv"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "A visszagörgetendő sorok száma"
+msgstr "A visszagörgethető sorok száma"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Billentyűleütésre görgessen-e a terminál aljára"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "Ha be van állítva, gombnyomásra a gördítősáv aljára ugrik."
+msgstr "Ha be van állítva, gombnyomásra a görgetősáv aljára ugrik."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Görgessen-e a terminál aljára ha új kimenet jelenik meg"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "Ha be van állítva, a terminál új kimenet kiírásakor az aljára gördül."
+msgstr "Ha be van állítva, a terminál új kimenet kiírásakor az aljára görget."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
@@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr "Színek"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "A gö_rdítősáv:"
+msgstr "A gö_rgetősáv:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
msgid "Scroll_back:"
-msgstr "_Visszagördítés:"
+msgstr "_Visszagörgetés:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "_Billentyűleütésre gördül"
+msgstr "_Görgetés billentyűleütéskor"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "Új _kimenethez gördül"
+msgstr "Görgetés új _kimenet kiírásakor"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid "_Unlimited"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "sor"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
msgid "Scrolling"
-msgstr "Gördülés"
+msgstr "Görgetés"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]