[gnome-music] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Galician translations
- Date: Tue, 20 Aug 2013 22:34:10 +0000 (UTC)
commit 68ece9e795dde36fda6899a51d70140ba839bdb1
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Aug 21 00:33:58 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 93 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0257517..ae305b9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 16:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Window maximized"
msgstr "Xanela maximizada"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Estado da xanela maximizada"
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "Estado da xanela maximizada."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
msgid "Playback repeat mode"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Modo de repetición da reprodución"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Legal values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
msgstr ""
"O valor identifica se se debe repetir ou facer aleatoria a reprodución na "
"colección. Os valores permitidos son: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
@@ -59,11 +59,11 @@ msgid "Search mode"
msgstr "Modo de busca"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
-msgid "If true, the search bar is shown"
-msgstr "Se é verdadeiro, mostrarase a barra de busca"
+msgid "If true, the search bar is shown."
+msgstr "Se é verdadeiro, mostrarase a barra de busca."
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:12
-#: ../gnomemusic/window.py:16
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:36
+#: ../gnomemusic/window.py:44
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -75,46 +75,116 @@ msgstr "Reprodutor de música"
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Reproduce e organiza a súa colección de música"
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:214
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:226
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#: ../gnomemusic/view.py:174 ../gnomemusic/view.py:508
+#: ../gnomemusic/player.py:262 ../gnomemusic/view.py:209
+#: ../gnomemusic/view.py:559
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista descoñecido"
-#: ../gnomemusic/view.py:237
+#: ../gnomemusic/view.py:275
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../gnomemusic/view.py:274
+#: ../gnomemusic/view.py:305
msgid "Songs"
msgstr "Cancións"
-#: ../gnomemusic/view.py:418
+#: ../gnomemusic/view.py:450
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
-#: ../gnomemusic/view.py:424
+#: ../gnomemusic/view.py:456
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../gnomemusic/view.py:458 ../gnomemusic/widgets.py:394
+#: ../gnomemusic/view.py:494 ../gnomemusic/view.py:496
+#: ../gnomemusic/widgets.py:423
msgid "All Artists"
msgstr "Todos os artistas"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:28 ../gnomemusic/widgets.py:48
+#: ../gnomemusic/widgets.py:65 ../gnomemusic/widgets.py:85
msgid "Load More"
msgstr "Cargar máis"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:38
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: ../gnomemusic/window.py:93
+#: ../gnomemusic/window.py:125
msgid "Empty"
msgstr "Baleiro"
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgstr "Copyright © 2013 Os desenvolvedores de GNOME Music"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
+msgid "A music player and management application for GNOME."
+msgstr "Un aplicativo de reprodución e xestión de música para GNOME."
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+msgid "Visit GNOME Music website"
+msgstr "Visite o sitio web de GNOME Music"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+msgid ""
+" Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+" License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+" along with Music; if not, write to the Free Software \n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+" MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+" The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
+" GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and\n"
+" Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
+"by\n"
+" the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this code, "
+"you may\n"
+" extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated\n"
+" to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
+"from\n"
+" your version."
+msgstr ""
+" Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+" License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+" along with Music; if not, write to the Free Software \n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+" MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+" The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
+" GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and\n"
+" Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
+"by\n"
+" the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this code, "
+"you may\n"
+" extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated\n"
+" to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
+"from\n"
+" your version."
+
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
msgstr "Publicada"
@@ -159,19 +229,19 @@ msgstr "Desactivar Aleatorio/Repetir"
msgid "No Music Found"
msgstr "Non se atopou música"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
msgid "Select None"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:3
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: ../data/Headerbar.ui.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]