[bijiben] Updated Polish translation



commit 6f6837cc287f16c57c22423dbc4771e7e5c6ab9b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Aug 19 01:44:48 2013 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  237 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 52f5485..8003de1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 01:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 01:44+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-#: ../src/bjb-note-view.c:401 ../src/bjb-window-base.c:17
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
@@ -41,64 +41,118 @@ msgstr "Robienie notatek"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Robienie notatek"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:36
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Prosty notatnik dla środowiska GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:40
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:154
-msgid "External Notes"
-msgstr "Zewnętrzne notatki"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:169
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Kliknięcie zewnętrznych notatek je zaimportuje"
-
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "Wybór koloru notatki"
+msgid "Note Color"
+msgstr "Kolor notatki"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubienie"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
 msgid "Italic"
 msgstr "Pochylenie"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
 msgid "Strike"
 msgstr "Przekreślenie"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
-msgid "Link"
-msgstr "Odnośnik"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Skopiuj zaznaczenie do nowej notatki"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Nie odnaleziono żadnych notatek"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Kolekcja notatek jest pusta.\n"
+"Kliknięcie przycisku Nowa utworzy pierwszą notatkę."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Nie odnaleziono wyników dla tego wyszukiwania."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
+msgid "Oops, "
+msgstr " "
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr ""
+"Proszę zainstalować program \"Tracker\", a następnie ponownie uruchomić ten "
+"program."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Własne położenie"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Zaimportuj notatki"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+msgid "Import"
+msgstr "Zaimportuj"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+msgid "Select import location"
+msgstr "Wybór położenia importu"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Program Tomboy"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Program Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "Wczytaj więcej"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie na elementach zaznacza je"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -106,93 +160,144 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Przeszukiwanie tytułów, treści i kolekcji notatek"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Wyjście z trybu zaznaczania"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Wyniki dla %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nowe i ostatnie"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
 msgid "New"
 msgstr "Nowa"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Proszę wprowadzić nazwę, aby utworzyć etykietę"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nowa etykieta"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Wyświetlanie notatek i kolekcji jako listę"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:222
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Wyświetlanie notatek i kolekcji w siatce"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Zmień nazwę notatki"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:285
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:306
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Lista numerowana"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:323
-msgid "Tags"
-msgstr "Etykiety"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcje"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:334
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Usuń tę notatkę"
 
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:249
+msgid "Note color"
+msgstr "Kolor notatki"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
+msgid "Share note"
+msgstr "Współdziel notatkę"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
+msgid "More options…"
+msgstr "Więcej opcji…"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Proszę wprowadzić nazwę, aby utworzyć kolekcję"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "Nowa kolekcja"
+
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:502
+#: ../src/bjb-note-view.c:228
 msgid "Last updated "
 msgstr "Ostatnio zaktualizowano "
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
-msgid "Tag"
-msgstr "Etykieta"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:242
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:254
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Dodaj do kolekcji"
 
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
 msgid "Note Font"
 msgstr "Czcionka notatki"
 
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
 msgid "Default Color"
 msgstr "Domyślny kolor"
 
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Edycja notatki"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Główna książka"
+
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
@@ -217,13 +322,17 @@ msgstr "Ten rok"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+msgid "Local storage"
+msgstr "Lokalne przechowywanie"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nowe okno"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "Z_ewnętrzne notatki"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "Za_importuj notatki"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]