[gsettings-desktop-schemas] Updated Czech translation



commit d361eeafb80a29cd8f30404d246c39e53a8ee7ec
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Aug 16 09:31:02 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cf3fdfe..a79c34e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-08 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-13 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -236,20 +236,72 @@ msgid ""
 "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
 "contents are scrolled into view."
 msgstr ""
-"Určuje polohu zvětšeného obrázku myši v zobrazení lupy a jak reaguje na "
-"pohyb systémové myši. Hodnoty jsou – none: žádné sledování myši; – centered: "
-"obrázek myši je zobrazen ve středu přiblížené oblasti (který zároveň "
-"představuje ukazatel pod systémovou myší) a zvětšený obsah je posouván podle "
-"toho, jak se pohybuje systémová myš; – proportional: poloha zvětšené myši v "
-"přiblížené oblasti je proporčně stejná, jako je poloha systémové myši na "
-"obrazovce; – push: když zvětšená myš protne hranici zvětšené oblasti, posune "
-"se obsah do zobrazení."
+"Určuje polohu zvětšeného obrázku ukazatele myši v zobrazení lupy a jak "
+"reaguje na pohyb systémové myši. Hodnoty jsou – none: žádné sledování myši; "
+"– centered: obrázek ukazatele myši je zobrazen ve středu přiblížené oblasti "
+"(zároveň představuje bod pod systémovým ukazatelem myši) a zvětšený obsah je "
+"posouván podle toho, jak se pohybuje systémová myš; – proportional: poloha "
+"zvětšeného ukazatele myši v přiblížené oblasti je proporčně stejná, jako je "
+"poloha systémového ukazatele myši na obrazovce; – push: když zvětšený "
+"ukazatel myš protne hranici zvětšené oblasti, posune se obsah do zobrazení."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Focus Tracking Mode"
+msgstr "Režim sledování zaměření"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Determines the position of the focused widget within magnified view. The "
+"values are: - none: no focus tracking - centered: the focused image is "
+"displayed at the center of the zoom region (which also represents the point "
+"under the system focus) and the magnified contents are scrolled as the "
+"system focus moves - proportional: the position of the magnified focus in "
+"the zoom region is proportionally the same as the position of the system "
+"focus on screen - push: when the magnified focus intersects a boundary of "
+"the zoom region, the contents are scrolled into view"
+msgstr ""
+"Určuje polohu zaměřeného widgetu v zobrazení lupy. Hodnoty jsou – none: "
+"žádné sledování zaměření; – centered: zvětšený obrázek je zobrazen ve středu "
+"přiblížené oblasti (zároveň představuje bod pod systémovým zaměrením) a "
+"zvětšený obsah je posouván podle toho, jak se pohybuje systémové zaměření; – "
+"proportional: poloha zvětšeného zaměření v přiblížené oblasti je proporčně "
+"stejná, jako je poloha systémového zaměření na obrazovce; – push: když "
+"zvětšené zaměření protne hranici zvětšené oblasti, posune se obsah do "
+"zobrazení."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "'centered'"
+msgstr "'centered'"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Caret Tracking Mode"
+msgstr "Režim sledování kurzoru"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"Determines the position of the caret within magnified view. The values are: "
+"- none: no caret tracking - centered: the image of the caret is displayed at "
+"the center of the zoom region (which also represents the point under the "
+"system caret) and the magnified contents are scrolled as the system caret "
+"moves - proportional: the position of the magnified caret in the zoom region "
+"is proportionally the same as the position of the system caret on screen - "
+"push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the "
+"contents are scrolled into view"
+msgstr ""
+"Určuje polohu textového kurzoru v zobrazení lupy. Hodnoty jsou – none: žádné "
+"sledování kurzoru; – centered: obrázek kurzoru je zobrazen ve středu "
+"přiblížené oblasti (zároveň představuje ukazatel pod systémovým kurzorem) a "
+"zvětšený obsah je posouván podle toho, jak se pohybuje systémová kurzor; – "
+"proportional: poloha zvětšené kurzoru v přiblížené oblasti je proporčně "
+"stejná, jako je poloha systémového kurzoru na obrazovce; – push: když "
+"zvětšený kurzor protne hranici zvětšené oblasti, posune se obsah do "
+"zobrazení."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Screen position"
 msgstr "Poloha na obrazovce"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid ""
 "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
 "bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
@@ -257,11 +309,11 @@ msgstr ""
 "Zobrazení lupy buďto zaplní celou obrazovku nebo obsadí horní polovinu nebo "
 "dolní polovinu nebo levou polovinu nebo pravou polovinu obrazovky."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Magnification factor"
 msgstr "Zvětšení lupy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
 "value of 2.0 doubles the size."
@@ -269,11 +321,11 @@ msgstr ""
 "Zvětšení lupy. Hodnota 1.0 představuje normální velikost. Hodnota 2.0 "
 "dvojnásobnou velikost."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Enable lens mode"
 msgstr "Zapnout režim lupy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
 "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
 "system mouse and move with it."
@@ -281,11 +333,11 @@ msgstr ""
 "Zda by se zobrazení lupy mělo vystředit na umístění systémového myši a "
 "přesouvat se s ním."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
 msgstr "Posouvat obsah lupy za hranice plochy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge "
 "of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
@@ -295,63 +347,63 @@ msgstr ""
 "pokračuje posun obsahu lupy, takže hranice obrazovky se posunou do zobrazení "
 "v lupě."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Show or hide crosshairs"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt nitkový kříž"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
 "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
 "sprite."
 msgstr "Zapíná/vypíná zobrazení nitkového kříže na střed myšího symbolu lupy."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
 msgstr "Tloušťka nitkového kříže v pixelech"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the "
 "crosshairs."
 msgstr "Tloušťka v pixelech svislé a vodorovné čáry, které tvoří nitkový kříž."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Color of the crosshairs"
 msgstr "Barva nitkového kříže"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid ""
 "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
 "crosshairs."
 msgstr "Barva svislé a vodorovné čáry, které tvoří nitkový kříž."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Opacity of the crosshairs"
 msgstr "Krytí nitkového kříže"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid ""
 "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
 "transparent."
 msgstr ""
 "Určuje průsvitnost nitkového kříže, od plného krytí do úplné průhlednosti."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Length of the crosshairs in pixels"
 msgstr "Délka nitkového kříže v pixelech"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid ""
 "Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that "
 "make up the crosshairs."
 msgstr ""
 "Určuje v pixelech délku svislé a vodorovné čáry, které tvoří nitkový kříž."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Clip the crosshairs at the center"
 msgstr "Stáhnout nitkový kříž na střed"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
 "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
 "are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
@@ -360,11 +412,11 @@ msgstr ""
 "Určuje, zda nitkový kříž protíná myší symbol lupy nebo je stažen tak, že "
 "konce vodorovné a svislé čáry obklopují obrázek myši."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Inverse lightness"
 msgstr "Invertovat světlost"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
 "lighter and vice versa, and white and black are interchanged."
@@ -372,21 +424,21 @@ msgstr ""
 "Určuje, jestli jsou hodnoty světlosti invertované: tmavší barvy se stávají "
 "světlejšími a naopak, bílá a černá jsou prohozeny."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Color Saturation"
 msgstr "Sytost barvy"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""
 "Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 "
 "(full color)."
 msgstr "Představuje změnu sytosti barvy, od 0,0 (šedá) do 1,0 (plná barva)."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Change brightness of red"
 msgstr "Změna jasu červené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid ""
 "Represents a change to the default brightness of the red component. Zero "
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
@@ -396,11 +448,11 @@ msgstr ""
 "změnu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než nula "
 "zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Change brightness of green"
 msgstr "Změna jasu zelené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "Represents a change to the default brightness for the green component. Zero "
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
@@ -410,11 +462,11 @@ msgstr ""
 "změnu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než nula "
 "zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Change brightness of blue"
 msgstr "Změna jasu modré"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid ""
 "Represents a change to the default brightness for the blue component. Zero "
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
@@ -424,11 +476,11 @@ msgstr ""
 "změnu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než nula "
 "zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Change contrast of red"
 msgstr "Změna kontrastu červené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Represents a change to the default contrast of the red component. Zero "
 "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
@@ -438,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "žádnou změnu v kontrastu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota "
 "větší než nula zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Change contrast of green"
 msgstr "Změna kontrastu zelené"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Represents a change to the default contrast of the green component. Zero "
 "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
@@ -452,11 +504,11 @@ msgstr ""
 "změnu v kontrastu, hodnota menší než nula určuje snížení a hodnota větší než "
 "nula zvýšení."
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid "Change contrast of blue"
 msgstr "Změna kontrastu modré"
 
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "Represents a change to the default contrast of the blue component. Zero "
 "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
@@ -2278,7 +2330,7 @@ msgstr "Aktuální motiv"
 msgid ""
 "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 "forth."
-msgstr "Motiv určující vzhled okrajů okna, jeho záhlaví atd."
+msgstr "Motiv určující vzhled okrajů okna, jeho záhlaví a dalších věcí."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Use standard system font in window titles"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]