[gnome-control-center] Updated Czech translation



commit 563d780691b7994d2b806353e5e65b3a8fde54a4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Aug 15 18:06:08 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 89c056d..3c7825c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-13 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-15 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Kalibrace displeje"
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1416
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1433
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1595,6 +1595,10 @@ msgstr "Kopírovat snímek okna do schránky"
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "Kopírovat snímek části obrazovky do schránky"
 
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11
+msgid "Record a short screencast"
+msgstr "Nahrát krátké video s děním na obrazovce"
+
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
@@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "Nový profil"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1417
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1434
 msgid "_Add"
 msgstr "Přid_at"
 
@@ -5922,41 +5926,57 @@ msgid "_Confirm Password"
 msgstr "_Ověřit heslo"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device."
+msgstr ""
+"Přihlašování do domény umožňuje použít na tomto zařízení stávající centrálně "
+"spravované uživatelské účty."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Doména"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
 msgid "_Login Name"
 msgstr "Přihlašovací jmé_no"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
 msgid "Login _Password"
 msgstr "Přihlašovací _heslo"
 
-#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"Go online to add\n"
+"enterprise login accounts."
+msgstr ""
+"Přejít do režimu on-line, aby se mohl\n"
+"přidat účet pro přihlášení do domény."
+
+#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
 msgid "_Enroll"
 msgstr "R_egistrovat"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Přihlášení doménového správce"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here."
 msgstr ""
-"Abyste mohli použít přihlašování do domény, musí být tento počítač\n"
-"v doméně zahrnut. Požádejte prosím svého správce systému\n"
-"o vepsání doménového hesla zde."
+"Abyste mohli použít přihlašování do domény, musí být tento\n"
+"počítač v doméně zahrnut. Požádejte prosím svého správce\n"
+"sítě o vepsání doménového hesla zde."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:23
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Jméno správce"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Heslo správce"
 
@@ -6313,7 +6333,7 @@ msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Hesla si neodpovídají."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:421
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:298
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:297
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Hesla si neodpovídají"
 
@@ -6354,12 +6374,12 @@ msgstr "Přihlášení do domény selhalo"
 msgid "Domain not found."
 msgstr "Doména nebyla nalezena."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1392
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1409
 msgid "Add User"
 msgstr "Přidání uživatele"
 
 #. Create enterprise toggle button.
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1405
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1422
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "_Přihlášení do domény"
 
@@ -6507,23 +6527,23 @@ msgstr "Sezení ukončeno"
 msgid "Session Started"
 msgstr "Sezení započato"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:153
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Zvolte prosím jiné heslo."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:163
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:162
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "Zadejte prosím své současné heslo ještě jednou."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:169
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Heslo nelze změnit"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:296
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:295
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Hesla si neodpovídají."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:374
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:357
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Nesprávné heslo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]