[gnome-control-center] Updated Norwegian bokmål transl ation



commit be8f85689ab757cb4a92c1b8a75729725b69c31b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Aug 14 14:52:31 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 76 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5cf8d61..39c9174 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-08 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-14 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -6408,6 +6408,56 @@ msgstr "Denne uken"
 msgid "Last Week"
 msgstr "Forrige uke"
 
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:101
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%e. %b"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:106
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%e. %b, %Y"
+
+#. Translators: This indicates a week label on a login history.
+#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:111
+#, c-format
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
+#. It indicates a login time which follows a date.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:195
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:626
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%k:%M"
+msgstr "%k.%M"
+
+#. Translators: This indicates a login date-time.
+#. The first %s is a date, and the second %s a time.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:198
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:630
+#, c-format
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:260
+msgid "Session Ended"
+msgstr "Økten ble avsluttet"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:266
+msgid "Session Started"
+msgstr "Økten startet"
+
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Vennligst velg et annet passord."
@@ -6534,15 +6584,15 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Logged in"
 msgstr "Logget inn"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:999
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Klarte ikke å kontakte kontotjenesten"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1001
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Sjekk at kontotjenesten er installert og aktivert."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6550,12 +6600,12 @@ msgstr ""
 "Klikk på *-ikonet\n"
 "for å gjøre endringer"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1080
 msgid "Create a user account"
 msgstr "Lag en ny brukerkonto"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1380
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6563,12 +6613,12 @@ msgstr ""
 "Klikk på *-ikonet\n"
 "for å lage en brukerkonto"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Slett valgt brukerkonto"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1381
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1113
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6576,7 +6626,7 @@ msgstr ""
 "Klikk på *-ikonet\n"
 "for å slette valgt brukerkonto"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1291
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1295
 msgid "My Account"
 msgstr "Min konto"
 
@@ -6602,6 +6652,16 @@ msgstr ""
 "Brukernavn må kun bestå av små og store bokstaver fra a-z, tall og tegnene "
 "«.», «-» og «_»"
 
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:795
+msgid "%b %e"
+msgstr "%e. %b"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:799
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%e. %b, %Y"
+
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Tilegne knapper"
@@ -6614,7 +6674,10 @@ msgstr "Koble knapper til funksjoner"
 msgid ""
 "To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard "
 "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
-msgstr "Velg handlingen «Send tastetrykk», trykk inn tastatursnarveiknappen og hold nede en ny 
tastekombinasjon for å redigere en snarvei, eller trykk slettetast for å fjerne den."
+msgstr ""
+"Velg handlingen «Send tastetrykk», trykk inn tastatursnarveiknappen og hold "
+"nede en ny tastekombinasjon for å redigere en snarvei, eller trykk "
+"slettetast for å fjerne den."
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]