[pdfmod] Added Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Added Thai translation.
- Date: Sat, 10 Aug 2013 10:43:42 +0000 (UTC)
commit e3c3d3871fcf87ceac6c34cd7eeb320a002c63b9
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Sat Aug 10 17:43:24 2013 +0700
Added Thai translation.
po/LINGUAS | 1 +
po/th.po | 412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 413 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c7db2b3..30a7a59 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ sr
sr latin
sv
ta
+th
uk
zh_CN
zh_HK
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..3db0cc7
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# Thai translation for pdfmod.
+# Copyright (C) 2013 pdfmod's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdfmod master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=pdfmod&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-31 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:1
+msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
+msgstr "ลบ, คัดลà¸à¸ à¹à¸¥à¸°à¸«à¸¡à¸¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¹ƒà¸™à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£ PDF"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
+msgid "PDF Modifier"
+msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸à¹‰ PDF"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/ExportImagesAction.cs:138
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Page.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Page {0}"
+msgstr "หน้า {0}"
+
+#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
+#, csharp-format
+msgid "Move {1}"
+msgid_plural "Move {1}"
+msgstr[0] "ย้าย {1}"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:31
+msgid "Error trying to unmove pages"
+msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะพยายามเรียà¸à¸„ืนà¸à¸²à¸£à¸¢à¹‰à¸²à¸¢à¸«à¸™à¹‰à¸²"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:41
+msgid "Error trying to move pages"
+msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะพยายามย้ายหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+msgid "_File"
+msgstr "à¹_ฟ้ม"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
+msgid "Open a document"
+msgstr "เปิดเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
+msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
+msgstr "บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡à¹ƒà¸™à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰ โดยเขียนทับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹€à¸”ิมที่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
+msgid "Save this document to a new file"
+msgstr "บันทึà¸à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡_ล่าสุด"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "_Insert From..."
+msgstr "à¹_ทรà¸à¸ˆà¸²à¸..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "Insert pages from another document"
+msgstr "à¹à¸—รà¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸ˆà¸²à¸à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸·à¹ˆà¸™"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
+msgid "_Edit"
+msgstr "à¹_à¸à¹‰à¹„ข"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "หมุนซ้าย"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate left"
+msgstr "หมุนซ้าย"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "หมุนขวา"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate right"
+msgstr "หมุนขวา"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "Select Odd Pages"
+msgstr "เลืà¸à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸„ี่"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:83
+msgid "Select Even Pages"
+msgstr "เลืà¸à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸„ู่"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
+msgid "Select Matching..."
+msgstr "เลืà¸à¸à¸—ี่ตรงà¸à¸±à¸™..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:85
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_à¸à¸¥à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:87
+msgid "_View"
+msgstr "มุ_มมà¸à¸‡"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "เปิดในโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸”ูเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in viewer"
+msgstr "เปิดในโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸”ูเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:92 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:346
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ที่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:93
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "เ_พิ่มที่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:94
+msgid "Re_name Bookmark"
+msgstr "เ_ปลี่ยนชื่à¸à¸—ี่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:95
+msgid "_Change Bookmark Destination"
+msgstr "เ_ปลี่ยนปลายทางขà¸à¸‡à¸—ี่คั่นหน้า"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:383
+#, csharp-format
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgid_plural "_Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "_ลบที่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:97
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "à¹_à¸à¹‰à¹„ขที่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:99
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิธีใช้"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
+msgid "_Contents"
+msgstr "เนื้à¸_หา"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:107
+msgid "_Add"
+msgstr "เ_พิ่ม"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:108
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ลบ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:111
+msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
+msgstr "ดูà¹à¸¥à¸°à¹à¸à¹‰à¹„ขชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡ คำหลัภà¹à¸¥à¸°à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹† สำหรับเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:113
+msgid "Toolbar"
+msgstr "à¹à¸–บเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:114
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ที่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:115
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "เต็มจà¸"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
+#, csharp-format
+msgid "Export Image"
+msgid_plural "Export {0} Images"
+msgstr[0] "ส่งà¸à¸à¸à¸ าพ {0} ภาพ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189
+#, csharp-format
+msgid "Save image from the selected pages to a new folder"
+msgid_plural "Save {0} images from the selected pages to a new folder"
+msgstr[0] "บันทึà¸à¸ าพ {0} ภาพจาà¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸—ี่เลืà¸à¸à¸¥à¸‡à¹ƒà¸™à¹‚ฟลเดà¸à¸£à¹Œà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:196
+msgid "_Undo"
+msgstr "เ_รียà¸à¸„ืน"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
+#, csharp-format
+msgid "Undo {0}"
+msgstr "เรียà¸à¸„ืน {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:201
+msgid "_Redo"
+msgstr "_ทำซ้ำ"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:202
+#, csharp-format
+msgid "Redo {0}"
+msgstr "ทำซ้ำ {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:210
+#, csharp-format
+msgid "Remove Page"
+msgid_plural "Remove {0} Pages"
+msgstr[0] "ลบหน้า {0} หน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Remove the selected page"
+msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
+msgstr[0] "ลบหน้า {0} หน้าที่เลืà¸à¸"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Extract Page"
+msgid_plural "Extract {0} Pages"
+msgstr[0] "คัดลà¸à¸à¸«à¸™à¹‰à¸² {0} หน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:219
+#, csharp-format
+msgid "Extract the selected page"
+msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
+msgstr[0] "คัดลà¸à¸à¸«à¸™à¹‰à¸² {0} หน้าที่เลืà¸à¸"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:316
+msgid "Select PDF"
+msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ PDF"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
+msgid "Unable to Save Document"
+msgstr "ไม่สามารถบันทึà¸à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:264
+msgid "Save as..."
+msgstr "บันทึà¸à¹€à¸›à¹‡à¸™..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:333 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+msgid "Error Loading Document"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะโหลดเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:334 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#, csharp-format
+msgid "There was an error loading {0}"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะโหลด {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:510
+msgid "Error opening help"
+msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะเปิดวิธีใช้"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:511
+msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
+msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸´à¸”เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸à¸™à¹„ลน์ขà¸à¸‡ PDF Mod หรืà¸à¹„ม่?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:532
+msgid "Visit Website"
+msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:534
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "งานพัฒนาหลัà¸:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:537
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ผู้ร่วมสมทบ:"
+
+#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
+#. variables so you don't have to re-translate this every year
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:558
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Copyright {0} Novell Inc.\n"
+"Copyright {1} Other PDF Mod Contributors"
+msgstr ""
+"Copyright {0} Novell Inc.\n"
+"Copyright {1} ผู้ร่วมสมทบà¸à¸·à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡ PDF Mod"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:561
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Akom Chotiphantawanon"
+
+#. Add it to the PDF document
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:90
+msgid "New bookmark"
+msgstr "ที่คั่นหน้าใหม่"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:113
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "Remove Bookmark"
+msgid_plural "Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "ลบที่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:285 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:323
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸—ี่คั่นหน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:417
+#, csharp-format
+msgid "Bookmark links to page {0}"
+msgstr "ที่คั่นหน้าเชื่à¸à¸¡à¹„ปยังหน้า {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:86
+msgid "PDF Mod"
+msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸à¹‰ PDF"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
+msgid "Save the changes made to this document?"
+msgstr "จะบันทึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡à¸—ี่เà¸à¸´à¸”ขึ้นà¸à¸±à¸šà¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:210
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "_ปิดโดยไม่บันทึà¸"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:240
+#, csharp-format
+msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
+msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
+msgstr[0] "เปิดเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸—ั้ง {0} ฉบับในหน้าต่างà¹à¸¢à¸à¸à¸±à¸™à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:244
+msgid "Open _First"
+msgstr "เปิดฉบับà¹_รà¸"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:245
+msgid "Open _All"
+msgstr "เปิด_ทั้งหมด"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:276
+msgid "Loading document..."
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹‚หลดเà¸à¸à¸ªà¸²à¸£..."
+
+#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
+#, csharp-format
+msgid "{0} (originally {1})"
+msgstr "{0} (เดิม {1})"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
+#, csharp-format
+msgid "{0} page"
+msgid_plural "{0} pages"
+msgstr[0] "{0} หน้า"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:364
+msgid "Document is Encrypted"
+msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸–ูà¸à¹€à¸‚้ารหัสไว้"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:365
+msgid "Enter the document's password to open it:"
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸›à¸´à¸”:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:395
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£ PDF"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:396
+msgid "All Files"
+msgstr "ทุà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
+msgid "Select Matching"
+msgstr "เลืà¸à¸à¸—ี่ตรงà¸à¸±à¸™"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ชื่à¸:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
+msgid "_Author:"
+msgstr "ผู้เ_ขียน:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_คำหลัà¸:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
+msgid "_Subject:"
+msgstr "ชื่à¸à¹€_รื่à¸à¸‡:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
+msgid "_Revert Properties"
+msgstr "_คืนคุณสมบัติà¸à¸¥à¸±à¸š"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
+msgid "Change the document's properties back to the original values"
+msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติขà¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ปเป็นค่าเดิม"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
+msgid "_Close"
+msgstr "ปิ_ด"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
+msgid "Hide the document's properties"
+msgstr "ซ่à¸à¸™à¸„ุณสมบัติขà¸à¸‡à¹€à¸à¸à¸ªà¸²à¸£"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]