[gnome-weather] Updated Norwegian bokmål translation



commit ac812d463ca3c8350dbe7b483f275c873cda8e03
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Aug 8 21:00:59 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   34 +++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2147a6f..0bb04b6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather 3.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-08 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New"
@@ -50,6 +50,10 @@ msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Vis værforhold og værmelding"
 
 #: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Ny lokasjon"
+
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Søk etter en by:"
 
@@ -61,7 +65,9 @@ msgstr "Byer som er konfigurert for visning av vær"
 msgid ""
 "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
 "GVariant returned by gweather_location_serialize()."
-msgstr "Lokasjonene som vises i verdensvisning av gnome-weather. Hver verdi er en GVariant som returneres av 
gweather_location_serialize()."
+msgstr ""
+"Lokasjonene som vises i verdensvisning av gnome-weather. Hver verdi er en "
+"GVariant som returneres av gweather_location_serialize()."
 
 #: ../data/window.ui.h:1
 msgid "Select All"
@@ -71,9 +77,9 @@ msgstr "Velg alle"
 msgid "Select None"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: ../data/window.ui.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Klikk på lokasjoner for å velge dem"
 
 #: ../data/window.ui.h:4
 msgid "New"
@@ -278,17 +284,13 @@ msgstr "I morgen ettermiddag"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "I morgen kveld"
 
-#: ../src/window.js:186
+#: ../src/window.js:182
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgt"
 
-#: ../src/window.js:190
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Klikk på lokasjoner for å velge dem"
-
 #: ../src/window.js:293
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
@@ -297,10 +299,12 @@ msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 msgid "A weather application"
 msgstr "Et program for vær"
 
-#: ../src/world.js:211
+#: ../src/world.js:217
 msgid "Add locations"
 msgstr "Legg til lokasjoner"
 
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/world.js:220
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
-msgstr "Bruk <b>Ny</b>-knappen på verktøylinjen for å legge til flere lokasjoner i verden"
+msgstr ""
+"Bruk <b>Ny</b>-knappen på verktøylinjen for å legge til flere lokasjoner i "
+"verden"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]