[billreminder/billreminder-0.4.0] Silence gettext warnings



commit 16c77cedf3c8b8fcffe0235d4228064fe9342c9d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Aug 8 20:09:48 2013 +0200

    Silence gettext warnings

 po/eo.po |    4 ++--
 po/he.po |    4 ++--
 po/pl.po |    2 +-
 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fe836ae..83f5607 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Stop daemon."
 msgstr "Haltigi demonon."
 
 #: ../src/daemon/alarm.py:75
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
 msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
 msgstr[0] "Vi havas %s pagendan fakturon!"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Do you really want to delete this category?\n"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun kategorion?\n"
 
 #: ../src/gui/categoriesdialog.py:240
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "There is %d more bill in this category."
 msgid_plural "There are %d more bills in this category."
 msgstr[0] "Unu plua fakturo estas en la kategorio."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 680a452..ddda4b9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Stop daemon."
 msgstr "Stop daemon."
 
 #: ../src/daemon/alarm.py:76
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
 msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
 msgstr[0] "יש לך חשבון אחד הממתין לתשלום!"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Do you really want to delete this category?\n"
 msgstr "האם באמת ברצונך למחוק קטגוריה זו?\n"
 
 #: ../src/gui/categoriesdialog.py:240
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "There is %d more bill in this category."
 msgid_plural "There are %d more bills in this category."
 msgstr[0] "קיים עוד חשבון אחד בקטגוריה זו."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6f8d405..4b65067 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Stop daemon."
 msgstr "Zatrzymaj deamona."
 
 #: ../src/daemon/alarm.py:76
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
 msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
 msgstr[0] "Nie masz zaległych rachunków."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]