[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 56ce2f19b7945efe724cba1f679b927d719b78bb
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Mon Aug 5 23:13:23 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a4cfd7a..df7817e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,9 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 07:44-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 07:44-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 07:22-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:416 ../src/bjb-main-toolbar.c:749
-#: ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:426
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773 ../src/bjb-window-base.c:19
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Tachado"
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Copia a seleção para uma nova nota"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
 msgid "No Notes Found"
 msgstr "Nenhuma nota foi encontrada"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
 msgid ""
 "Your notes collection is empty.\n"
 "Click the New button to create your first note."
@@ -95,10 +96,18 @@ msgstr ""
 "Sua coleção de notas está vazia.\n"
 "Clique no botão Nova para criar sua primeira nota."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
 msgid "No result found for this research."
 msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
 
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
+msgid "Oops, "
+msgstr "Ops, "
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "Por favor, instale \"Tracker\" e, então, reinicie o aplicativo."
+
 #: ../src/bjb-import-dialog.c:309
 msgid "Custom Location"
 msgstr "Local personalizado"
@@ -107,6 +116,10 @@ msgstr "Local personalizado"
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Importar notas"
 
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
 #: ../src/bjb-import-dialog.c:409
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
@@ -142,91 +155,91 @@ msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d selecionado"
 msgstr[1] "%d selecionados"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:268
 msgid "Search note titles, content and collections"
 msgstr "Pesquisa em coleções, conteúdo e títulos de notas"
 
 #. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:327
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:323
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:333
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Sai do modo de seleção"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:355
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:365
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Resultados para %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:358
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novas e recentes"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:430
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:451
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:469
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo seleção"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:476
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
 msgid "View notes and collections in a list"
 msgstr "Veja notas e coleções em uma lista"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
 msgid "View notes and collections in a grid"
 msgstr "Veja notas e coleções em uma grade"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Renomear nota"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:679
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:670
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:694
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:701
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Lista numerada"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:689
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:713
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:721 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleções"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:709
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Excluir essa nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
 msgid "Note color"
 msgstr "Cor da nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:836
 msgid "Share note"
 msgstr "Compartilhar nota"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:821
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:857
 msgid "More options…"
 msgstr "Mais opções…"
 
@@ -238,11 +251,20 @@ msgstr "Digite um nome para criar uma coleção"
 msgid "New collection"
 msgstr "Nova coleção"
 
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings.c:195
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
 #: ../src/bjb-note-view.c:228
 msgid "Last updated "
 msgstr "Última atualização "
 
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
 #: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]