[gnote] Updated Czech translation



commit 219cb7f62d9eb3b1edfb9949118c0bf231b6db16
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Apr 30 23:25:43 2013 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 250 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 143f2fc..32ea0f0 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,16 +1,15 @@
 # Czech translation of gnote help.
 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
-#
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -587,6 +586,253 @@ msgstr "zadejte adresu URL k vašemu sdílení"
 msgid "enter username and password"
 msgstr "zadejte uživatelské jméno a heslo"
 
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:43(license/p)
+msgid ""
+"This <em>help topic</em> is licensied under the <link href=\"http://www.gnu.";
+"org/licenses/fdl-1.1.html\"> GNU Free Documentation License, Version 1.1</"
+"link> (GFDL). It means that you are free to copy, distribute and/or modify "
+"this document, under some conditions."
+msgstr ""
+"Toto <em>téma nápovědy</em> je licencováno pod <link href=\"http://www.gnu.";
+"org/licenses/fdl-1.1.html\">GNU Free Documentation License, Version 1.1</"
+"link> (GFDL). To znamená, že můžete tento dokument za určitých podmínek "
+"svobodně kopírovat, šířit a/nebo upravovat."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:52(credit/name)
+msgid "Luc Pionchon"
+msgstr "Luc Pionchon"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:52(credit/years)
+msgid "2013"
+msgstr "2013"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:70(info/desc)
+msgid "Navigate long structured notes"
+msgstr "Pohyb v dlouhých strukturovaných poznámkách"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:74(page/title)
+#| msgid "Rich Note Content"
+msgid "Note's Table of Content"
+msgstr "Obsah poznámky"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:76(page/desc)
+msgid "<em>Navigate long structured notes</em>"
+msgstr "<em>Pohyb v dlouhých strukturovaných poznámkách</em>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:78(note/p)
+msgid ""
+"This is an add-in to <app>Gnotes</app>. When this add-in is installed, there "
+"is a <gui>Table of Content</gui> entry in the <gui>Tools</gui> menu. See "
+"<link xref=\"addins-preferences\"/> to know how to activate an add-in."
+msgstr ""
+"Jedná se o doplněk do aplikace <app>Gnotes</app>. Když je nainstalován, "
+"objeví se v nabídce <gui>Nástroje</gui> položka <gui>Obsah</gui>. Viz <link "
+"xref=\"addins-preferences\"/> pro popis, jak aktivovat doplněk."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:86(section/title)
+msgid "In a nutshell"
+msgstr "Ve zkratce"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:90(item/p)
+msgid ""
+"a header is a full line of text, formatted with <gui>Bold+Huge</gui> or "
+"<gui>Bold+Large</gui>"
+msgstr ""
+"nadpis je celý řádek textu formátovaného jako <gui>tučné+obrovské</gui> nebo "
+"<gui>tučné+velké</gui>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:93(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select one or more notes in a list and then press the key combination "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
+msgid ""
+"select a full line and set it has a header with <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>1</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"vyberte celý řádek a nastavte jej jako nadpis pomocí <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>1</key></keyseq> nebo <keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:98(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Press the key combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
+msgid ""
+"open the table of content with <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</"
+"key></keyseq>"
+msgstr ""
+"otevřete obsah pomocí <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</key></"
+"keyseq>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:105(section/title)
+msgid "Navigating through long notes"
+msgstr "Pohyb v dlouhé poznámce"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:107(section/p)
+msgid ""
+"When writting a long note, it may become difficult to navigate through. It "
+"is then natural to structure the note by marking sections and subsections "
+"with headers."
+msgstr ""
+"Když píšete dlouhou poznámku, může být náročné se v ní pohybovat. Je "
+"přirozené takovou poznámku strukturovat označením oddílů a pododdílů pomocí "
+"nadpisů."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:112(section/p)
+msgid ""
+"This add-in makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
+"you have set headers in your note, the table of content of the note will "
+"show in a menu. Then you can jump directly from the menu to the selected "
+"header."
+msgstr ""
+"Tento doplněk usnadňuje pohyb v dlouhých strukturovaných poznámkách. Jakmile "
+"si ve své poznámce nastavíte nadpisy, zobrazí se vám v nabídce obsah "
+"poznámky. Díky němu můžete z nabídky skočit přímo na vybraný nadpis."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:121(section/title)
+msgid "Structuring your notes with headers"
+msgstr "Strukturování vašich poznámek pomocí nadpisů"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:123(section/p)
+msgid "A header is simply a complete line with a specific text formatting:"
+msgstr ""
+"Nadpis je jednoduše řečeno celý řádek se specifickým formátováním textu:"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:127(item/p)
+msgid ""
+"headers of level 1, for sections, are lines formatted with a <gui>Bold+Huge</"
+"gui> font"
+msgstr ""
+"nadpisy úrovně 1, pro oddíly, jsou řádky formátované písmem <gui>tučné"
+"+obrovské</gui>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:128(item/p)
+msgid ""
+"headers of level 2, for subsections, are lines formatted with a <gui>Bold"
+"+Large</gui> font"
+msgstr ""
+"nadpisy úrovně 2, pro pododdíly, jsou řádky formátované písmem <gui>tučné"
+"+velké</gui>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:132(section/p)
+msgid "To format a header line, first select a full line of text, then either:"
+msgstr ""
+"Když chcete formátovat řádek nadpisu, nejprve úplně celý řádek textu "
+"vyberte, a pak proveďte něco z následujícího:"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:136(item/p)
+msgid ""
+"use the commands <gui>Level 1 Header</gui> and <gui>Level 2 Header</gui>, in "
+"the <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Table of Content</gui></guiseq> menu"
+msgstr ""
+"použijte příkazy <gui>Nadpis úrovně 1</gui> a <gui>Nadpis úrovně 2</gui> v "
+"nabídce <guiseq><gui>Nástroje</gui><gui>Obsah</gui></guiseq>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:141(item/p)
+msgid ""
+"use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> for "
+"headers of level 1, and <keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> for "
+"headers of level 2"
+msgstr ""
+"použijte klávesové zkratky <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> pro "
+"nadpisy úrovně 1 a <keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> pro nadpisy "
+"úrovně 2"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:146(section/p)
+msgid ""
+"Alternatively, on a new line, activate the command and then enter the header "
+"title."
+msgstr "Případně na novém řádku aktivujte příkaz a pak zadejte text nadpisu."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:148(section/p)
+msgid ""
+"You can actually even use the normal formatting commands from the <gui>Text</"
+"gui> menu: <gui>Bold</gui>, <gui>Large</gui> and <gui>Huge</gui>, and their "
+"respective keyboard shortcuts. If, for example, your header line is already "
+"formatted as <gui>Huge</gui>, then you just need to make it also <gui>Bold</"
+"gui> to turn it into a header of level 1. See <link xref=\"editing-notes\"/> "
+"to know how to set text style."
+msgstr ""
+"Ve skutečnosti můžete použít i normální příkazy pro formátování z nabídky "
+"<gui>Text</gui>: <gui>Tučné</gui>, <gui>Velké</gui> a <gui>Obrovské</gui> a "
+"jejich případné klávesové zkratky. Například, když je váš řádek s nadpisem "
+"již formátován písmem <gui>Obrovské</gui>, stačí když jej uděláte ještě "
+"<gui>Tučný</gui> a bude z něj nadpis úrovně 1. Viz <link xref=\"editing-notes"
+"\"/> pro vysvětlení jak nastavit styl textu."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:157(section/title)
+msgid "Showing the table of content"
+msgstr "Zobrazení obsahu"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:159(section/p)
+msgid "You can access the table of content, either:"
+msgstr "K obsahu se můžete dostat těmito způsoby:"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:161(item/p)
+msgid ""
+"in the <guiseq><gui>toolbar</gui><gui>Tools</gui><gui>Table of Content</"
+"gui></guiseq> menu"
+msgstr ""
+"přes <guiseq><gui>nástrojovou lištu</gui><gui>Nástroje</gui><gui>Obsah</"
+"gui></guiseq>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:162(item/p)
+msgid ""
+"in the <guiseq><gui>contextual menu</gui><gui>Table of Content</gui></"
+"guiseq> (<keyseq>right-click</keyseq> on the note window)"
+msgstr ""
+"přes <guiseq><gui>kontextovou nabídku</gui><gui>Obsah</gui></guiseq> "
+"(<keyseq>kliknout pravým tlačítkem</keyseq> na okno poznámky)"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:163(item/p)
+#| msgid "Use keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
+msgid ""
+"in a <gui>popup menu</gui>, with the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"přes <gui>rozbalovací nabídku</gui>, pomocí klávesové zkratky "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:164(list/p)
+msgid ""
+"Then you can navigate up and down with the <gui>arrow keys</gui> and jump to "
+"the selected header with <key>enter</key>. Or just <keyseq>click</keyseq> "
+"with your mouse on the header to jump to."
+msgstr ""
+"Po té se můžete pohybovat pomocí <gui>klávesových šipek</gui> nahoru a dolů "
+"a klávesou <key>Enter</key> skočit na vybraný nadpis. Nebo stačí na nadpis, "
+"na který chcete skočit, <keyseq>kliknout</keyseq> myší."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:170(section/title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Řešení problémů"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:172(item/title)
+msgid ""
+"<em style=\"strong\">One header does not show in the table of content</em>"
+msgstr "<em style=\"strong\">Některý z nadpisů se nezobrazuje v obsahu</em>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:172(item/p)
+msgid ""
+"there might be some characters in the header line, like whitespaces, which "
+"are not formatted as a header. Make sure that <em>the whole line</em> is "
+"formatted as a header. See <link xref=\"#setheaders\"/>."
+msgstr ""
+"Možná jsou v řádku s nadpisem nějaké znaky, obvykle bílé znaky, které nejsou "
+"naformátované jako nadpis. Ujistěte se, že je <em>celý řádek</em> formátován "
+"jako nadpis. Viz <link xref=\"#setheaders\"/>."
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:175(item/title)
+msgid ""
+"<em style=\"strong\">There is an empty line in the table of content</em>"
+msgstr "<em style=\"strong\">V obsahu se nachází prázdný řádek</em>"
+
+#: C/gnote-addin-tableofcontent.page:175(item/p)
+msgid ""
+"an empty line, possibly with whitespaces, is formatted as a header. Jump to "
+"this line, and delete the area."
+msgstr ""
+"Prázdný řádek, pravděpodobně s bílými znaky, je formátován jako nadpis. "
+"Přejděte na dotyčný řádek a oblast smažte."
+
 #: C/gnote-addin-timestamp.page:9(info/desc)
 msgid "Insert Current Time"
 msgstr "Vkládání aktuálního času"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]