[gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 28 Apr 2013 19:02:11 +0000 (UTC)
commit 708a8067583ff2aef056c0de229447eeaf2d842f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Apr 28 21:01:40 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index edc5dff..5e1f109 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,17 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-05 20:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-22 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-25 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
msgid "Color"
@@ -133,13 +134,11 @@ msgstr "Versión"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-#| msgid "Manufacturer:"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-#| msgid "Model:"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -155,7 +154,6 @@ msgstr "Punto blanco"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-#| msgid "Copyright:"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
@@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr "Copyright (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2299 ../src/gcm-picker.c:793
-#: ../src/gcm-viewer.c:1826
+#: ../src/gcm-viewer.c:1830
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "Establecer la ventana padre para hacerlo modal"
@@ -1287,7 +1285,7 @@ msgstr "Perfil ICC para instalar"
msgid "No filename specified"
msgstr "No se especificó ningún nombre de archivo"
-#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1460
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1464
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "Falló al abrir el perfil ICC"
@@ -1340,7 +1338,7 @@ msgstr "¿Importar el perfil de color?"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1493
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1497
msgid "Failed to import file"
msgstr "Falló al importar el archivo"
@@ -1738,47 +1736,53 @@ msgstr "El blanco no es blanco D50"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:967
+#| msgid "One or more of the primaries is unlikely"
+msgid "The whitepoint temperature is unlikely"
+msgstr "La temperatura del punto blanco es poco probable"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:971
msgid "Unknown warning type"
msgstr "Tipo de advertencia desconocida"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1122
+#: ../src/gcm-viewer.c:1126
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1125
+#: ../src/gcm-viewer.c:1129
msgid "No"
msgstr "No"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1151
+#: ../src/gcm-viewer.c:1155
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr "El perfil tiene los siguientes problemas:"
#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
-#: ../src/gcm-viewer.c:1243
+#: ../src/gcm-viewer.c:1247
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%e de %B de %Y, %H:%M:%S"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1266
+#: ../src/gcm-viewer.c:1270
msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1269
+#: ../src/gcm-viewer.c:1273
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "Este perfil no se puede eliminar"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1829
+#: ../src/gcm-viewer.c:1833
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "Establecer el perfil específico que mostrar"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1832
+#: ../src/gcm-viewer.c:1836
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "Establecer el archivo específico que mostrar"
@@ -2666,9 +2670,9 @@ msgstr "Establecer el archivo específico que mostrar"
#~ "profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
#~ msgstr ""
#~ "La longitud de la calibración, ya que es proporcional a la precisión. La "
-#~ "opción «corta» crea un perfil rápido, «normal» un perfil regular y «larga» "
-#~ "lleva mucho tiempo pero es más precisa y crea un mejor perfil. Use "
-#~ "«preguntar» si quiere que el usuario elija."
+#~ "opción «corta» crea un perfil rápido, «normal» un perfil regular y "
+#~ "«larga» lleva mucho tiempo pero es más precisa y crea un mejor perfil. "
+#~ "Use «preguntar» si quiere que el usuario elija."
#~ msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]