[tracker] Updated Lithuanian translation



commit c3c8bf805e84a3405d615e19308d729da83cd7e1
Author: Žygimantas Beručka <uid0 akl lt>
Date:   Sun Apr 28 16:05:55 2013 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 2640 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 2640 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..904ab93
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,2640 @@
+# translation of lt.po to Lithuanian
+# Lithuanian translation of Tracker.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
+# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2009, 2010, 2013.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke";
+"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 15:43+0300\n"
+"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis gnome org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Maximum size of journal"
+msgstr "Didžiausias leistinas žurnalo dydis"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+msgstr ""
+"Archyvuotino žurnalo dydis megabaitais. Naudokite „-1“ norėdami nearchyvuoti "
+"žurnalo."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "Žurnalo dalių vieta"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+msgstr ""
+"Kur įrašyti žurnalo dalį, kuomet pasiekiamas didžiausias leistinas dydis."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Žurnalo išsamumas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Žurnalo išsamumas."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Scheduler priority when idle"
+msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+"associated scheduling policy and priority."
+msgstr ""
+"Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą "
+"centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma "
+"planavimo tvarką ir prioritetas."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Max bytes to extract"
+msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Max media art width"
+msgstr "Didžiausias leistinas viršelio paveikslėlio plotis"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
+"no limit on the media art width."
+msgstr ""
+"Didžiausias leistinas gautino viršelio plotis. Jį viršijus keičiamas "
+"viršelio paveikslėlio dydis. Nustačius „-1“, failų viršelių paveikslėliai "
+"neįrašomi. Nustačius „0“ – plotis neribojamas."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+msgstr "Didžiausias leistinas indeksuotino žodžio ilgis"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr ""
+"Žodžiai, kuriuos sudaro daugiau raidžių nei čia nurodyta, bus "
+"neindeksuojami."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Maximum number of words to index in a document"
+msgstr "Didžiausias leistinas indeksuotinų žodžių skaičius dokumente"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
+msgstr "Indeksavimo programa perskaitys viename dokumente tik tiek žodžių."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable stemmer"
+msgstr "Įjungti žodžių kamienų nustatymo funkciją"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
+"'shelf' to 'shel'"
+msgstr ""
+"Supaprastinti žodžius iki jų šaknies, siekiant gauti daugiau rezultatų. "
+"Pavyzdžiui, žodžius „vietos“ ir „vieta“ iki „viet“"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable unaccent"
+msgstr "Įjungti diakritinių ženklų pašalinimą"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
+"'Idea' for improved matching."
+msgstr ""
+"Išversti simbolius su diakritiniais ženklais į atitikmenis be jų, siekiant "
+"gauti daugiau atitikmenų. Pavyzdžiui, žodį „idėja“ versti į „ideja“."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "Nepaisyti skaičių"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+msgstr "Jei įjungta, skaičiai bus indeksuojami."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Ignore stop words"
+msgstr "Nepaisyti stop žodžių"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
+"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+msgstr ""
+"Jei įjungta, žodžiai iš stop-words sąrašo bus nepaisomi. Pvz. dažni žodžiai "
+"kaip „taip“, „ne“ ir pan."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Initial sleep"
+msgstr "Pradinis laukimas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Initial sleep time, in seconds."
+msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Throttle"
+msgstr "Stabdymas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+msgstr "Indeksavimo greitis. Kuo didesnis, tuo labiau apkraunama sistema."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Low disk space limit"
+msgstr "Laisvos vietos diske riba"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr ""
+"Laisvos disko vietos riba megabaitais, kai reikia sustabdyti indeksavimą. "
+"„-1“ – išjungti šį apribojimą."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Crawling interval"
+msgstr "Perėjimo intervalas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+"shutdowns, and -2 disables it entirely."
+msgstr ""
+"Intervalas dienomis patikrinimui, ar failų sistema nepasenusi duomenų "
+"bazėje. 0 verčia perėjimą bet kada, -1 verčia tik po neaiškių išjungimų, -2 "
+"visiškai išjungia."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgstr "Išimamų laikmenų duomenų saugojimo slenkstis"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
+"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+msgstr ""
+"Slenkstis dienomis, po kurio failai iš išimamų įrenginių bus pašalinti iš "
+"duomenų bazės, jei neprijungti. 0 reikšia niekada, daugiausia 365."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Enable monitors"
+msgstr "Įjungti stebėtojus"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+msgstr "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokių failų stebėjimui"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Enable writeback"
+msgstr "Įjungti atgalinį rašymą"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+msgstr ""
+"Nustatykite neigiamą visiškam bet kokio failo atgalinio rašymo uždraudimui"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Index removable devices"
+msgstr "Indeksuoti išimamas laikmenas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+msgstr ""
+"Nustatykite teigiamą prijungtų katalogų ir išimamų įrenginių indeksavimui "
+"įjungti."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Index optical discs"
+msgstr "Indeksuoti optinius diskus"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+msgstr ""
+"Nustatykite teigiamą CD, DVD ir kitų optinių laikmenų indeksavimui įjungti "
+"(jei išimami įrenginiai nėra indeksuojami, optiniai diskai taip pat nebus)"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Index when running on battery"
+msgstr "Indeksuoti naudojant baterijos energiją"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Set to true to index while running on battery"
+msgstr "Nustatykite teigiamą indeksavimui, kai naudojama baterijos energija"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+msgstr "Vykdyti pradinį indeksavimą, kai naudojama baterijos energija"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+msgstr ""
+"Nustatykite teigiamą indeksavimui naudojant baterijos energiją tik pirmą "
+"kartą"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Directories to index recursively"
+msgstr "Katalogai rekursyviam indeksavimui"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
+"and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr ""
+"Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui. Specialios reikšmės: &amp;"
+"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs."
+"defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Directories to index non-recursively"
+msgstr "Katalogai nerekursyviam indeksavimui"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
+"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
+"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
+"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr ""
+"Sąrašas katalogų indeksavimui be pakatalogių, specialios reikšmės: "
+"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, "
+"&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-"
+"dirs.defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Nepaisomi failai"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
+msgid "List of file patterns to avoid"
+msgstr "Vengiamų šablonų sąrašas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Ignored directories"
+msgstr "Nepaisomi katalogai"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
+msgid "List of directories to avoid"
+msgstr "Vengiamų katalogų sąrašas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Ignored directories with content"
+msgstr "Nepaisomi katalogai su turiniu"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgstr "Vengti bet kokių katalogų, turinčių čia nurodytą failą"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Naudotojo gidai"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
+msgid "Applications"
+msgstr "Programos"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "Programos duomenų rinkiklis"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
+msgid "Emails"
+msgstr "El. laiškai"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
+msgid "File System"
+msgstr "Failų sistema"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
+msgid "File system data miner"
+msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "RSS/ATOM įrašai"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker File System Miner"
+msgstr "„Tracker“ failų sistemos rinkiklis"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Apdoroja failų sistemos failus"
+
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+msgstr "„Tracker“ RSS/ATOM įrašų gavėjas"
+
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus"
+
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "„Tracker“ saugykla"
+
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Metaduomenų saugyklos ir peržiūros valdyklė"
+
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
+msgid "All posts"
+msgstr "Visi įrašai"
+
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
+msgid "By usage"
+msgstr "Pagal naudojimą"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
+msgid "unknown time"
+msgstr "nežinomas laikas"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+msgid "less than one second"
+msgstr "mažiau nei sekundė"
+
+#. Translators: this is %d days
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
+#, c-format
+msgid " %dd"
+msgstr " %dd"
+
+#. Translators: this is %2.2d hours
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
+#, c-format
+msgid " %2.2dh"
+msgstr " %2.2d val."
+
+#. Translators: this is %2.2d minutes
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
+#, c-format
+msgid " %2.2dm"
+msgstr " %2.2d min."
+
+#. Translators: this is %2.2d seconds
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
+#, c-format
+msgid " %2.2ds"
+msgstr " %2.2d s."
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
+#, c-format
+msgid " %d day"
+msgid_plural " %d days"
+msgstr[0] " %d dieną"
+msgstr[1] " %d dienas"
+msgstr[2] " %d dienų"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#, c-format
+msgid " %2.2d hour"
+msgid_plural " %2.2d hours"
+msgstr[0] " %2.2d valandą"
+msgstr[1] " %2.2d valandas"
+msgstr[2] " %2.2d valandų"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#, c-format
+msgid " %2.2d minute"
+msgid_plural " %2.2d minutes"
+msgstr[0] " %2.2d minutę"
+msgstr[1] " %2.2d minutes"
+msgstr[2] " %2.2d minučių"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#, c-format
+msgid " %2.2d second"
+msgid_plural " %2.2d seconds"
+msgstr[0] " %2.2d sekundę"
+msgstr[1] " %2.2d sekundes"
+msgstr[2] " %2.2d sekundžių"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+msgstr "Stabdyti programą dėl tos pačios priežasties, kaip jau esama pauzė"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "Neatpažintas slapukas neatpažintas sustabdyto rinkiklio pratęsimui"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Duomenų saugykla nepasiekiama"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr ""
+"Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = "
+"derinimo (numatytasis=0)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+msgstr "Pradinis miegojimo laikas sekundėmis, 0->1000 (numatytasis=15)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+msgstr ""
+"Veikia iki kol visos nustatytos vietos yra suindeksuotos ir tuomet baigia "
+"darbą"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+msgstr "Tikrina, ar FAILAS yra tinkamas apdorojimui pagal nustatymus"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+msgid "FILE"
+msgstr "FAILAS"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
+msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
+msgstr ""
+"Išjungti rinkiklius, paleistus kaip šio proceso dalis, parinktys įtraukia: „"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+msgid "MINER"
+msgstr "GAVĖJAS"
+
+#. Daemon options
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Rodo versijos informaciją"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu yra"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+msgstr "Šiuo metu nėra duomenų objekto „%s“"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal turinį)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal turinį)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Katalogas tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Failas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Failas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Failas arba katalogas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Failas arba katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Failas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Failas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+msgid "Would be indexed"
+msgstr "Bus suindeksuoti"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+msgid "Would be monitored"
+msgstr "Bus stebimi"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+msgid "- start the tracker indexer"
+msgstr "– paleisti „Tracker“ indeksavimo programą"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358
+msgid "Low battery"
+msgstr "Akumuliatorius išsikrauna"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485
+msgid "Low disk space"
+msgstr "Mažai vietos diske"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245
+msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+msgstr ""
+"Gavėjo klaida atliekant saugiąją integruotųjų metaduomenų gavimo operaciją"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
+msgid "Add feed (must be used with --title)"
+msgstr "Pridėti sklaidos kanalą (reikia naudoti su --title)"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+msgstr "Naudotinas pavadinimas (reikia naudoti su --add-feed)"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
+msgid "- start the feeds indexer"
+msgstr "– paleisti sklaidos kanalų indeksavimo programą"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
+msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+msgstr "Norint pridėti sklaidos kanalą reikia naudoti --add-feed ir --title"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900
+msgid "No error given"
+msgstr "Nenurodyta klaida"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
+msgid "Could not add feed"
+msgstr "Nepavyko pridėti sklaidos kanalo"
+
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "„Tracker“ sistema"
+
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti."
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+msgid "Processing…"
+msgstr "Apdorojama…"
+
+#. Create dialog and embed vbox.
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
+msgid "Tags"
+msgstr "Žymos"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
+msgid "No error was given"
+msgstr "Nenurodyta klaida"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
+#, c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:"
+msgstr[1] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:"
+msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
+msgid "Print version"
+msgstr "Parodyti versijos numerį"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
+msgid " - Manage Tracker processes and data"
+msgstr " – „Tracker“ procesų ir duomenų valdymas"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
+msgid "General and Status options cannot be used together"
+msgstr "Bendrųjų ir būsenos parinkčių negalima naudoti kartu"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+msgid "General and Miners options cannot be used together"
+msgstr "Bendrųjų ir gavėjų parinkčių negalima naudoti kartu"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
+msgid "Status and Miners options cannot be used together"
+msgstr "Būsenos ir gavėjų parinkčių negalima naudoti kartu"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Neatpažintos parinktys"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
+msgid "List all Tracker processes"
+msgstr "Parodyti visus „Tracker“ procesus"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
+msgid ""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+msgstr ""
+"Naudoti „SIGKILL“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti. Galimi "
+"parametrai: „store“, „miners“ ir „all“. Nenurodžius jokio parametro "
+"parenkama „all“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+msgid "APPS"
+msgstr "PROGRAMOS"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85
+msgid ""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+msgstr ""
+"Naudoti „SIGTERM“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti. Galimi "
+"parametrai: „store“, „miners“ ir „all“. Nenurodžius jokio parametro "
+"parenkama „all“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr "Išjungti visus „Tracker“ procesus ir pašalinti visas duomenų bazes"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
+msgid ""
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr ""
+"Tas pats kaip parametras --hard-reset, tačiau paleidus iš naujo atstatomos "
+"atsarginės kopijos ir žurnalai"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+msgstr ""
+"Pašalinti visus konfigūracijos failus, kad jie būtų sugeneruoti kito "
+"paleidimo metu"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+msgid ""
+"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
+"'errors') for all processes"
+msgstr ""
+"Nustato žurnalo detalumo LYGĮ („debug“, „detailed“, „minimal“, „errors“) "
+"visiems procesams"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+msgid "LEVEL"
+msgstr "LYGIS"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
+msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+msgstr "Rodyti žurnalo reikšmes pagal žurnalo detalumą kiekvienam procesui"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr ""
+"Paleidžia gavėjus (kurie netiesiogiai taip pat paleidžia tracker saugyklą)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Padaryti atsarginę duomenų bazių kopiją į nurodytą failą"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Atstatyti duomenų bazes pagal nurodytą failą"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131
+msgid "Could not open /proc"
+msgstr "Nepavyko atverti /proc"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:686
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747
+msgid "no error given"
+msgstr "nepateikta klaida"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:326
+#, c-format
+msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko gauti gavėjų GSettings, valdyklė negali būti sukurta, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:583
+msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+msgstr "Negalima kartu naudoti --kill ir --terminate argumentų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:589
+msgid ""
+"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
+"implied"
+msgstr ""
+"Negalima kartu naudoti --terminate ir --hard-reset arba --soft-reset, "
+"iššaukiamas --kill"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
+msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
+msgstr "Negalima kartu naudoti --hard-reset ir --soft-reset argumentų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:601
+msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+msgstr "Negalima kartu naudoti --get-logging ir --set-logging argumentų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616
+msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+msgstr ""
+"Netinkamas detalumas, bandykite „debug“, „detailed“, „minimal“ arba „errors“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nepavyko atverti „%s“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:708
+#, c-format
+msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgstr "Rastas proceso ID %d programai „%s“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:723
+#, c-format
+msgid "Could not terminate process %d"
+msgstr "Nepavyko užbaigti proceso %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:729
+#, c-format
+msgid "Terminated process %d"
+msgstr "Baigtas procesas %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
+#, c-format
+msgid "Could not kill process %d"
+msgstr "Nepavyko nutraukti proceso %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:750
+#, c-format
+msgid "Killed process %d"
+msgstr "Nutrauktas procesas %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:878
+msgid "Removing configuration files…"
+msgstr "Šalinami konfigūracijos failai…"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:886
+msgid "Resetting existing configuration…"
+msgstr "Esama konfigūracija atstatoma į numatytąją…"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:936
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:978
+msgid "Components"
+msgstr "Komponentai"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:942
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:984
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+msgid "Miners"
+msgstr "Gavėjai"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:985
+msgid "Only those with config listed"
+msgstr "Rodomi tik sukonfigūruotieji"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961
+#, c-format
+msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
+msgstr "Nustatomas žurnalo detalumas visiems komponentams į „%s“…"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1001
+msgid "Waiting one second before starting miners…"
+msgstr "Laukiama vieną sekundę prie paleidžiant gavėjus…"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1007
+msgid "Starting miners…"
+msgstr "Paleidžiami gavėjai…"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1013
+#, c-format
+msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti gavėjų, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1038
+msgid "perhaps a disabled plugin?"
+msgstr "galbūt išjungtas įskiepis?"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1060
+msgid "Backing up database"
+msgstr "Daroma duomenų bazės atsarginė kopija"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1132
+msgid "Restoring database from backup"
+msgstr "Duomenų bazė atstatoma iš atsarginės kopijos"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205
+msgid "General options"
+msgstr "Bendrosios parinktys"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1206
+msgid "Show general options"
+msgstr "Rodyti bendrąsias parinktis"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
+msgid ""
+"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+msgstr ""
+"Perindeksuoti failus, atitinkančius pateiktą (naujiems gavėjams) mimę tipą, "
+"naudoti -m MIME1 -m MIME2"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+msgstr "Nurodyti gavėjams (iš naujo) indeksuoti nurodytą failą"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "Pristabdyti gavėją (reikia naudoti kartu su --miner)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+msgid "REASON"
+msgstr "PRIEŽASTIS"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+msgid ""
+"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
+"use this with --miner)"
+msgstr ""
+"Stabdyti gavėją kol kviečiantis procesas gyvas arba iki pratęsimo (turite "
+"naudoti kartu su --miner)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "Pratęsti gavėją (turite naudoti kartu su --miner)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+msgid "COOKIE"
+msgstr "SLAPUKAS"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
+msgid ""
+"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
+"Applications)"
+msgstr ""
+"Gavėjas, naudotinas su --resume arba --pause (galite naudoti priesagas, "
+"pvz., „Failai“ arba „Programos“)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+msgid "List all miners currently running"
+msgstr "Išvardinti visus šiuo metu veikiančius gavėjus"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+msgid "List all miners installed"
+msgstr "Išvardinti visus įdiegtus gavėjus"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+msgid "List pause reasons"
+msgstr "Išvardinti sustojimo priežastis"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko sustabdyti gavėjo, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
+#, c-format
+msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+msgstr "Bandoma stabdyti gavėją „%s“ dėl priežasties „%s“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner: %s"
+msgstr "Nepavyko sustabdyti gavėjo: %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
+#, c-format
+msgid "Cookie is %d"
+msgstr "Sausainis yra %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
+msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgstr "Spauskite Vald+C sustojimui baigti"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko pratęsti gavėjo, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#, c-format
+msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+msgstr "Bandoma pratęsti gavėją %s su sausainiu %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner: %s"
+msgstr "Nepavyko pratęsti gavėjo: %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
+#, c-format
+msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko perindeksuoti MIME tipų, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+msgid "Could not reindex mimetypes"
+msgstr "Nepavyko perindeksuoti mime tipų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+msgid "Reindexing mime types was successful"
+msgstr "MIME tipai sėkmingai perindeksuoti"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#, c-format
+msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko (per)indeksuoti failo, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+msgid "Could not (re)index file"
+msgstr "Nepavyko (per)indeksuoti failo"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+msgid "(Re)indexing file was successful"
+msgstr "Failo (per)indeksavimas sėkmingas"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
+#, c-format
+msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko išvardinti gavėjų, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#, c-format
+msgid "Found %d miner installed"
+msgid_plural "Found %d miners installed"
+msgstr[0] "Rastas %d įdiegtas gavėjas"
+msgstr[1] "Rasti %d įdiegti gavėjai"
+msgstr[2] "Rasta %d įdiegtų gavėjų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#, c-format
+msgid "Found %d miner running"
+msgid_plural "Found %d miners running"
+msgstr[0] "Rastas %d veikiantis gavėjas"
+msgstr[1] "Rasti %d veikiantys gavėjai"
+msgstr[2] "Rasta %d veikiančių gavėjų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko gauti sustojimo informacijos, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+msgid "No miners are running"
+msgstr "Nėra veikiančių gavėjų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
+msgid "Application"
+msgid_plural "Applications"
+msgstr[0] "Programa"
+msgstr[1] "Programos"
+msgstr[2] "Programų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+msgid "Reason"
+msgstr "Priežastis"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+msgid "No miners are paused"
+msgstr "Nėra sustabdytų gavėjų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+msgstr "Negalima kartu naudoti gavėjo stabdymo ir pratęsimo parametrų"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+msgstr "Stabdymo arba pratęsimo komandoms turite pateikti gavėją"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+msgstr "Turite pateikti gavėjui stabdymo arba pratęsimo komandą"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+msgid "Miner options"
+msgstr "Gavėjo parinktys"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+msgid "Show miner options"
+msgstr "Rodyti gavėjo parinktis"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nepasiekiama"
+
+#. generic
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicijuojama"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+msgid "Fetching…"
+msgstr "Įkeliama…"
+
+#. miner/rss
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "Peržvelgiamas tik katalogas „%s“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "Rekursyviai peržvelgiamas katalogas „%s“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+msgid "Paused"
+msgstr "Sustabdyta"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+msgid "Idle"
+msgstr "nedirba"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+msgid "Show current status"
+msgstr "Rodyti dabartinę būseną"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+msgid "Follow status changes as they happen"
+msgstr "Sekti būsenos pasikeitimus, kai jie įvyksta"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+msgid "List common statuses for miners and the store"
+msgstr "Išvardinti dažnas gavėjų būsenas ir jų laikmenas"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#, c-format
+msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgstr "Nepavyko gauti gavėjo būsenos: %s"
+
+#. Translators: %s is a time string
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "liko %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+msgid "unknown time left"
+msgstr "likęs nežinomas laikas"
+
+#. Work out lengths for output spacing
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+msgid "PAUSED"
+msgstr "SUSTABDYTAS"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+msgid "Not running or is a disabled plugin"
+msgstr "Neveikiantis arba išjungtas įskiepis"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+msgid "Common statuses include"
+msgstr "Dažnos būsenos yra"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nepavyko gauti gavėjo būsenos, nepavyko sukurti valdyklės, %s"
+
+#. Display states
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+msgid "Store"
+msgstr "Įrašyti"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+msgid "Status options"
+msgstr "Būsenos parinktys"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+msgid "Show status options"
+msgstr "Rodyti būsenos parinktis"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
+"0)"
+msgstr ""
+"Vedamas žurnalas. 0 = tik klaidos, 1 = neišsamus, 2 = išsamus, 3 = derinimo "
+"(numatytasis = 0)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+msgid "File to extract metadata for"
+msgstr "Failas metaduomenų išgavimui"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+msgstr ""
+"Versti vidinius rinkiklius apdoroti 3-ių šalių produktus, pvz. "
+"libstreamanalyzer"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODULIS"
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+msgid "- Extract file meta data"
+msgstr "– gauti failo metaduomenis"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+msgid "Filename and mime type must be provided together"
+msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+msgid ""
+"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+msgstr ""
+"Parinktys --force-internal-extractors ir --force-module negali būti "
+"naudojamos kartu"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Darbastalio paieška"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal "
+"pavadinimą arba turinį"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+msgid ""
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
+"This includes searching the contents of files where applicable."
+msgstr ""
+"Rodyti rezultatus pagal kategoriją, pavyzdžiui muzika, vaizdai, programos ir "
+"kiti. Tai įtraukia failų turinio paiešką, kur pritaikoma."
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
+msgid "Display results by files found in a list"
+msgstr "Rodyti rezultatus sąraše pagal rastus failus"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
+msgid "Display found images"
+msgstr "Rodyti rastus paveikslėlius"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
+msgid "Find search criteria inside files"
+msgstr "Ieškoti užklausos failuose"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
+msgid "Find search criteria in file titles"
+msgstr "Rasti paieškos užklausą failų pavadinimuose"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Paieška:"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+msgstr "Rodyti žymų skydelį, kuris leidžia keisti pasirinktų rezultatų žymas"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+msgid "Show statistics about the data stored"
+msgstr "Rodyti statistiką pagal laikomus duomenis"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#, no-c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr "_Nustatyti žymas susiejimui su %d pažymėtais elementais:"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+msgid "Add tag"
+msgstr "Pridėti žymą"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+msgid "Remove selected tag"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą žymą"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
+#, c-format
+msgid "Search criteria was too generic"
+msgstr "Paieškos užklausa per daug bendra"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+msgstr "Bus rodomi tik pirmi 500 elementų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+msgstr "[PAIEŠKOS-KRITERIJAI]"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+msgstr "Darbo aplinkos paieškos naudotoja sąsaja, naudojanti „Tracker“ sistemą"
+
+#. Label for dialog
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
+msgid ""
+"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+"the total data stored:"
+msgstr ""
+"Šie statistiniai duomenys neatspindi jų prieinamumo, tik bendrąjį įrašytų "
+"duomenų kiekį:"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
+msgid "Tag"
+msgid_plural "Tags"
+msgstr[0] "Žyma"
+msgstr[1] "Žymos"
+msgstr[2] "Žymų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
+msgid "Contact"
+msgid_plural "Contacts"
+msgstr[0] "Kontaktas"
+msgstr[1] "Kontaktai"
+msgstr[2] "Kontaktų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
+msgid "Audio"
+msgid_plural "Audios"
+msgstr[0] "Garsas"
+msgstr[1] "Garsai"
+msgstr[2] "Garsų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
+msgid "Document"
+msgid_plural "Documents"
+msgstr[0] "Dokumentas"
+msgstr[1] "Dokumentai"
+msgstr[2] "Dokumentų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
+msgid "File"
+msgid_plural "Files"
+msgstr[0] "Failas"
+msgstr[1] "Failai"
+msgstr[2] "Failų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
+msgid "Folder"
+msgid_plural "Folders"
+msgstr[0] "Aplankas"
+msgstr[1] "Aplankai"
+msgstr[2] "Aplankų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+msgid "Image"
+msgid_plural "Images"
+msgstr[0] "Paveikslėlis"
+msgstr[1] "Paveikslėliai"
+msgstr[2] "Paveikslėlių"
+
+#. case "nmm:Video":
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
+msgid "Video"
+msgid_plural "Videos"
+msgstr[0] "Vaizdo įrašas"
+msgstr[1] "Vaizdo įrašai"
+msgstr[2] "Vaizdo įrašų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
+msgid "Album"
+msgid_plural "Albums"
+msgstr[0] "Albumas"
+msgstr[1] "Albumai"
+msgstr[2] "Albumų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
+msgid "Music Track"
+msgid_plural "Music Tracks"
+msgstr[0] "Muzikos takelis"
+msgstr[1] "Muzikos takeliai"
+msgstr[2] "Muzikos takelių"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
+msgid "Photo"
+msgid_plural "Photos"
+msgstr[0] "Nuotrauka"
+msgstr[1] "Nuotraukos"
+msgstr[2] "Nuotraukų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
+msgid "Playlist"
+msgid_plural "Playlists"
+msgstr[0] "Grojaraštis"
+msgstr[1] "Grojaraščiai"
+msgstr[2] "Grojaraščių"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+msgid "Email"
+msgid_plural "Emails"
+msgstr[0] "El. laiškas"
+msgstr[1] "El. laiškai"
+msgstr[2] "El. laiškų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+msgid "Bookmark"
+msgid_plural "Bookmarks"
+msgstr[0] "Adresyno įrašas"
+msgstr[1] "Adresyno įrašai"
+msgstr[2] "Adresyno įrašų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
+msgid "No items currently selected"
+msgstr "Nėra šiuo metu pasirinktų elementų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
+msgid "Could not update tags"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti žymų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Nepavyko pašalinti žymos"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
+msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+msgstr "Nepavyko gauti dabartinio pažymėjimo žymų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Nepavyko pridėti žymos"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
+msgid "Could not update tags for file"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti failo žymų"
+
+#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
+#, no-c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
+msgid "Today"
+msgstr "Šiandien"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Rytoj"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Vakar"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
+#, c-format
+msgid "%ld day from now"
+msgid_plural "%ld days from now"
+msgstr[0] "Po %ld dienos"
+msgstr[1] "Po %ld dienų"
+msgstr[2] "Po %ld dienų"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
+#, c-format
+msgid "%ld day ago"
+msgid_plural "%ld days ago"
+msgstr[0] "prieš %ld dieną"
+msgstr[1] "prieš %ld dienas"
+msgstr[2] "prieš %ld dienų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
+msgid "Less than one second"
+msgstr "mažiau nei sekundė"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
+msgid "No Search Results"
+msgstr "Nėra paieškos rezultatų"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
+msgid ""
+"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+"files or just images"
+msgstr ""
+"Pasirinkite įrankių juostoje pageidaujamo turinio rodinį. Pavyzdžiui, "
+"viskas, failai arba tik paveikslėliai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
+msgid "Start to search using the entry box above"
+msgstr "Pradėkite ieškoti įvesdami tekstą aukščiau esančiame laukelyje"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
+msgid "Last Changed"
+msgstr "Vėliausiai pakeista"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
+msgid "Images"
+msgstr "Paveikslėliai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
+msgid "Videos"
+msgstr "Vaizdo įrašai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
+msgid "Mail"
+msgstr "El. laiškai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
+msgid "Folders"
+msgstr "Aplankai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adresyno įrašai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
+msgid "Items"
+msgstr "Elementai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
+#, c-format
+msgid "Loading..."
+msgstr "Įkeliama..."
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
+msgid "Pages"
+msgstr "Puslapiai"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
+msgid "_Show Parent Directory"
+msgstr "_Rodyti pirminį katalogą"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
+msgid "_Tags..."
+msgstr "_Žymos..."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Paieška ir indeksavimas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Konfigūruoti failų indeksavimą, atliekamą naudojant „Tracker“ programą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "Indeksavimo nustatymai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
+msgid "_Delay"
+msgstr "_Delsa"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+msgid "seconds"
+msgstr "sek."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+msgid "Start up"
+msgstr "Paleidimas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_Stebėti failų ir aplankų pakeitimus"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+msgid "Enable when running on _battery"
+msgstr "Įjungta ir tada, kai kompiuteris naudoja a_kumuliatoriaus energiją"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+msgid "Enable for _initial data population"
+msgstr "Įjungti _pradinį duomenų gavimą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+msgid "Include _removable media"
+msgstr "Įtraukti _atjungiamas laikmenas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr "Apima VISAS atjungiamas laikmenas, atminties korteles, CD, DVD ir kt."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "Įtraukti optinius di_skus"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+msgid "Semantics"
+msgstr "Semantika"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+msgid ""
+"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+"associated scheduling  policy and priority.\n"
+"\n"
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
+"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+msgstr ""
+"Planuokė – branduolio komponentas, nurodantis, kurią programą centrinis "
+"procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai priskiriama planavimo tvarką "
+"ir pirmenybė.\n"
+"\n"
+"Ši parinktis leidžia sumažinti „Tracker“ sistemos pirmenybę, kad ši "
+"nenaudotų daug procesoriaus laiko, jei tuo metu vykdomos kitos programos."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+msgid "Index content in the background:"
+msgstr "Indeksuoti turinį fone:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+msgid "O_nly when computer is not being used"
+msgstr "Tik tada, kai kompiuteris _nenaudojamas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority."
+msgstr ""
+"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms "
+"suteikiama vykdymo pirmenybė."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid ""
+"_While other applications are running, except for initial data population"
+msgstr "_Vykdant kitas programas, išskyrus pirminio duomenų gavimo metu"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
+"content after you start your computer from a new install"
+msgstr ""
+"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms "
+"suteikiama vykdymo pirmenybė. Taip bus tik <b>pirmo turinio indeksavimo</b> "
+"metu, po to, kai paleisite kompiuterį įdiegę sistemą iš naujo"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+msgid "While _other applications are running"
+msgstr "Vykdant _kitas programas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+msgid ""
+"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
+"may suffer and be slower as a result."
+msgstr ""
+"Turinys indeksuojamas kiek įmanoma <b>greičiau</b>, tačiau dėl to gali "
+"sulėtėti kitų programų vykdymas."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "Nustoti indeksuoti, kai _diske lieka mažiau nei:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Limitations"
+msgstr "Ribojimai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgstr ""
+"Dienos nuo paskutinio prijungimo prieš ištrinant išimamas laikmenas / failus:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+msgid "<b>Garbage Collection</b>"
+msgstr "<b>Šiukšlių surinkimas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid "Indexing"
+msgstr "indeksuoja"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid ""
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
+"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
+"real paths from the list underneath.\n"
+"\n"
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+"immediately in that directory will be indexed."
+msgstr ""
+"Žemiau galite lengvai įjungti specialiųjų vietų, pvz., jūsų katalogų "
+"<b>Namai</b>, <b>Darbastalis</b> arba <b>Dokumentai</b> indeksavimą. Taip jų "
+"keliai pridedami arba išimami iš žemiau esančio sąrašo.\n"
+"\n"
+"Jei katalogui įjungta parinktis <b>Rekursyviai</b>, tai reiškia, kad visi "
+"tame kataloge esantys katalogai taip pat bus indeksuojami. Priešingu atveju "
+"indeksuojami tik tame kataloge esantys failai."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "Index Home Directory"
+msgstr "Indeksuoti namų katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+msgid "Index Desktop Directory"
+msgstr "Indeksuoti darbastalio katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "Index Documents Directory"
+msgstr "Indeksuoti dokumentų katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "Index Music Directory"
+msgstr "Indeksuoti muzikos katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "Index Pictures Directory"
+msgstr "Indeksuoti paveikslėlių katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+msgid "Index Videos Directory"
+msgstr "Indeksuoti vaizdo įrašų katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+msgid "Index Download Directory"
+msgstr "Indeksuoti atsiuntimų katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+msgid ""
+"One or more special locations have the same path.\n"
+"Those which are the same are disabled!"
+msgstr ""
+"Vienos ar daugiau specialiųjų vietų keliai sutampa.\n"
+"Pasikartojančios vietos išjungiamos!"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+msgid "Add directory to be indexed"
+msgstr "Pridėti indeksuotiną katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+msgid "Remove directory from being indexed"
+msgstr "Išjungti katalogo indeksavimą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+msgid "<b>Where is your content?</b>"
+msgstr "<b>Kur laikote savo duomenis?</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
+msgid "Locations"
+msgstr "Vietos"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
+msgid "Glob patterns to ignore:"
+msgstr "Nepaisomi šablonai:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "Atveria teksto įvedimo lauką visuotiniems (glob) šablonams"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "Atveria failo pasirinkimo dialogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
+msgid "With specific files:"
+msgstr "Su specialiais failais:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+msgid ""
+"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+msgstr ""
+"Čia galima naudoti šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n"
+"Dažniausiai tai yra naudojama katalogų nepaisymui, tokių kaip *~, *.o, *.la, "
+"ir kt."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523
+msgid "Files"
+msgstr "Failai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
+msgid "Ignored Content"
+msgstr "Nepaisomas turinys"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
+msgid "Disabled"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr " %d"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485
+msgid "Enter value"
+msgstr "Įveskite reikšmę"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514
+msgid "Select directory"
+msgstr "Pasirinkite katalogą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
+msgid "That directory is already selected as a location to index"
+msgstr "Šis katalogas jau pasirinktas kaip indeksavimo vieta"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797
+msgid "Recurse"
+msgstr "Rekursyviai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:903
+msgid "Desktop Search preferences"
+msgstr "Darbo aplinkos paieškos nustatymai"
+
+#. Indexer options
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Priverstinis viso turinio indeksavimas iš naujo"
+
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "Leisti tik skaitymo veiksmus duomenų bazėje"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "– Paleisti „Tracker“ posistemę"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
+msgid "- Import data using Turtle files"
+msgstr "– Importuoti duomenis naudojant „Turtle“ failus"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
+msgid "One or more files have not been specified"
+msgstr "Nenurodytas vienas ar daugiau failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120
+msgid "Importing Turtle file"
+msgstr "Importuojamas „Turtle“ failas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129
+msgid "Unable to import Turtle file"
+msgstr "Nepavyko importuoti „Turtle“ failo"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
+msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgstr "Rodyti pilnas vardų sritis (pvz. nenaudoti nie:title, naudoti pilą URL)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+msgid "Show plain text content if available for resources"
+msgstr "Resursams rodyti grynojo teksto turinį, jei prieinamas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+msgstr "Išvesti rezultatus RDF „Turtle“ formatu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Nepavyko gauti vardų srities priešdėlių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Nerasta vardų srities priešdėlių"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
+msgid "- Get all information about one or more files"
+msgstr "– Gauti visą informaciją apie vieną ar daugiau failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
+msgid "Querying information for entity"
+msgstr "Klausiamas informacijos apie esybę"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
+msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+msgstr "Nepavyko gauti URN URI adresui"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
+msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie URI"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
+msgid "No metadata available for that URI"
+msgstr "Nėra metaduomenų šiam URI"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultatai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+msgid "Limit the number of results shown"
+msgstr "Apriboti rodomų rezultatų skaičių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+msgid "512"
+msgstr "512"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
+msgid "Offset the results"
+msgstr "Paslinkti rezultatus per"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+msgstr "Naudoti ARBA sąlygą ieškomiems terminams vietoje IR (numatytasis)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds, --software, --software-categories)"
+msgstr ""
+"Rodyti rezultatų URN (netaikoma --music-albums, --music-artists, --feeds, --"
+"software, --software-categories)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+msgstr ""
+"Taip pat grąžinti visus neesamus atitikimus (pvz. įtraukti neprijungtas "
+"laikmenas)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+msgid ""
+"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+"categories, e.g. Documents, Music..."
+msgstr ""
+"Išjungti ištraukų rodymą su rezultatais. Tai yra rodoma tik kai kurioms "
+"kategorijoms, pvz. dokumentams, muzikai..."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+msgstr "Išjungti viso teksto paiešką (FTS). Įtraukia --disable-snippets"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+msgid "Disable color when printing snippets and results"
+msgstr "Išjungti spalvas atspausdinant ištraukas ir rezultatus"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+msgid "Search for files"
+msgstr "Ieškoti failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+msgid "Search for folders"
+msgstr "Ieškoti aplankų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+msgid "Search for music files"
+msgstr "Ieškoti muzikos failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+msgstr "Ieškoti muzikos albumų (--all neturi poveikio)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
+msgstr "Ieškoti muzikos atlikėjų (--all neturi poveikio)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+msgid "Search for image files"
+msgstr "Ieškoti paveikslėlių failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+msgid "Search for video files"
+msgstr "Ieškoti vaizdo failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
+msgid "Search for document files"
+msgstr "Ieškoti dokumentų failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+msgid "Search for emails"
+msgstr "Ieškoti el. laiškų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
+msgid "Search for contacts"
+msgstr "Ieškoti kontaktų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
+msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+msgstr "Ieškoti programinės įrangos (--all neturi poveikio)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
+msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+msgstr "Ieškoti programinės įrangos kategorijų (--all neturi poveikio)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+msgstr "Ieškoti įrašų (--all neturi poveikio)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
+msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+msgstr "Ieškoti adresyno įrašų (--all neturi poveikio)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
+msgid "search terms"
+msgstr "paieškos terminai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "IŠRAIŠKA"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr "PASTABA: pasiekta riba, duomenų bazėje yra daugiau įrašų, nei rodoma"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
+msgid "Could not get search results"
+msgstr "Nepavyko gauti paieškos rezultatų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
+msgid "No contacts were found"
+msgstr "Nerasta kontaktų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
+msgid "No name"
+msgstr "Nėra pavadinimo"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
+msgid "No E-mail address"
+msgstr "Nėra el. pašto adresas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
+msgid "No emails were found"
+msgstr "Nerasti el. laiškų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519
+msgid "No files were found"
+msgstr "Nerasti failai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831
+msgid "No artists were found"
+msgstr "Nerasta atlikėjų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
+msgid "Artists"
+msgstr "Atlikėjai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920
+msgid "No music was found"
+msgstr "Nerasta muzikos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010
+msgid "No bookmarks were found"
+msgstr "Nerasta adresyno įrašų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092
+msgid "No feeds were found"
+msgstr "Nerasti įrašų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096
+msgid "Feeds"
+msgstr "Įrašai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176
+msgid "No software was found"
+msgstr "Nerasta programinės įrangos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180
+msgid "Software"
+msgstr "Programinė įranga"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258
+msgid "No software categories were found"
+msgstr "Nerasta programinės įrangos kategorijų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262
+msgid "Software Categories"
+msgstr "Programinės įrangos kategorijos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460
+msgid "No results were found matching your query"
+msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
+msgid "- Search for terms in all data"
+msgstr "- ieškoti terminų visuose duomenyse"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. * and before the list of options.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546
+msgid ""
+"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+msgstr ""
+"Pritaiko IR operaciją visiems terminams, skiriamiems tarpais (žr. --or-"
+"operator)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550
+msgid ""
+"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
+"you use --or-operator)"
+msgstr ""
+"Tai reiškia, kad jeigu jūs ieškosite „foo“ ir „bar“, jie turi būti rasti ABU "
+"(nebent naudosite --or-operator)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557
+msgid "Search options"
+msgstr "Paieškos parinktys"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558
+msgid "Show search options"
+msgstr "Rodyti paieškos parinktis"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590
+msgid "Search terms are missing"
+msgstr "Trūksta paieškos terminų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633
+#, c-format
+msgid "Search term '%s' is a stop word."
+msgstr "Paieškos terminas „%s“ yra stop-žodis."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644
+#, c-format
+msgid ""
+"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
+msgstr ""
+"Stop-žodžiai yra dažni žodžiai, kurie yra nepaisomi indeksavimo procese."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+msgid "Path to use to run a query or update from file"
+msgstr "Naudotinas kelias užklausos ar atnaujinimo vykdymui iš failo"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
+msgid "SPARQL query"
+msgstr "SPARQL užklausa"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
+msgid "This is used with --query and for database updates only."
+msgstr "Naudojama su --query ir tik duomenų bazės atnaujinimams."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+msgid "Retrieve classes"
+msgstr "Gauti klases"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+msgid "Retrieve class prefixes"
+msgstr "Gauti klasių priešdėlius"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+msgid ""
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
+msgstr ""
+"Gauti klasės savybes, priešdėliai taip pat gali būti naudojami (pvz. rdfs:"
+"Resource)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr ""
+"Gauti klases, kurios praneša apie duomenų bazės pasikeitimus (CLASS "
+"nebūtinas)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+msgid ""
+"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+"optional) "
+msgstr ""
+"Gauti duomenų bazėje naudojamus indeksus našumui padidinti (SAVYBĖ ir "
+"nebūtina)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+msgid "PROPERTY"
+msgstr "SAVYBĖ"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr "Ieškoti klasės arba savybės ir rodyti išsamiau (pvz. Document)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
+msgid "CLASS/PROPERTY"
+msgstr "CLASS/PROPERTY"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
+msgid "Could not get namespace prefixes"
+msgstr "Nepavyko gauti vardų srities priešdėlių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+msgid "No namespace prefixes were found"
+msgstr "Nerasti vardų srities priešdėliai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439
+msgid "- Query or update using SPARQL"
+msgstr "- užklausa arba atnaujinimas naudojant SPARQL"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
+msgid "An argument must be supplied"
+msgstr "Argumentas yra privalomas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "Failas ir užklausa negali būti naudojami kartu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493
+msgid "Could not list classes"
+msgstr "Nepavyko išvardinti klasių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+msgid "No classes were found"
+msgstr "Nerasta klasių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasės"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517
+msgid "Could not list class prefixes"
+msgstr "Nepavyko išvardinti priešdėlių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+msgid "No class prefixes were found"
+msgstr "Nerasta klasių priešdėlių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Priešdėliai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti klasės priešdėlio savybės, pvz. -:Resource in 'rdfs:Resource'"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584
+msgid "Could not list properties"
+msgstr "Nepavyko išvardinti savybių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+msgid "No properties were found"
+msgstr "Nerasta savybių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Nepavyko rasi pranešimų klasių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Nerasta pranešimų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+msgid "Notifies"
+msgstr "Perspėjimai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654
+msgid "Could not find indexed properties"
+msgstr "Nepavyko rasti indeksuojamų savybių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+msgid "No indexes were found"
+msgstr "Nerasta indeksų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Nepavyko ieškoti klasių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Nerasta klasių, atitinkančių paieškos terminą"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Nepavyko ieškoti savybių"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr "Nerasta savybių, atitinkančių paieškos terminą"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "Nepavyko gauti UTF-8 kelio iš kelio"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nepavyko perskaityti failo"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752
+msgid "Could not run update"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
+msgid "Could not run query"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
+msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
+msgstr " - rodyti statistiką visoms Nepomuk apibrėžtoms ontologijos klasėms"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
+msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgstr "Nepavyko gauti Tracker statistikos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
+msgid "No statistics available"
+msgstr "Nėra statistikos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Statistika:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+#| msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
+msgid ""
+"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+msgstr ""
+"Išvardinti visas žymas (naudojant FILTRĄ, jei nurodytas; FILTRAS visada "
+"naudoja loginį ARBA)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTRAS"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+msgstr "Rodyti failus, susietus su kiekviena žyma (naudojami tik su --list)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+msgstr ""
+"Pridėti žymą (jei FAILAI praleidžiami, ŽYMA nebus susieta su jokiu failu)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+msgid "TAG"
+msgstr "ŽYMA"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+msgstr "Ištrinti žymą (jei FAILAI praleisti, ŽYMA bus pašalinta iš visų failų)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+msgstr "Žymos aprašymas (naudojami tik su --add)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+msgid "STRING"
+msgstr "EILUTĖ"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
+msgid "FILE…"
+msgstr "FAILAS..."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
+msgid "FILE [FILE…]"
+msgstr "FAILAS [FAILAS...]"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
+msgid "Could not get file URNs"
+msgstr "Nepavyko gauti URN"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
+msgid "Could not get files related to tag"
+msgstr "Nepavyko gauti failų, susijusių su žyma"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808
+msgid "Could not get all tags"
+msgstr "Nepavyko gauti visų žymų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
+msgid "No tags were found"
+msgstr "Nerasta žymų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412
+msgid "Tags (shown by name)"
+msgstr "Žymos (rodomos pagal vardą)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479
+msgid "No files were modified"
+msgstr "Nebuvo pakeistų failų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604
+msgid "Tag was added successfully"
+msgstr "Žyma sėkmingai pridėta"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633
+msgid "Could not add tag to files"
+msgstr "Nepavyko pridėti žymos failams"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
+msgid "Tagged"
+msgstr "Pažymėta"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644
+msgid "Not tagged, file is not indexed"
+msgstr "Nepažymėta, failas nėra indeksuojamas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690
+msgid "Could not get tag by label"
+msgstr "Nepavyko gauti žymos pagal etiketę"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701
+msgid "No tags were found by that name"
+msgstr "Nerasta žymų pagal šį pavadinimą"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718
+msgid "None of the files had this tag set"
+msgstr "Nė vienas iš failų neturi šios žymos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
+msgid "Tag was removed successfully"
+msgstr "Žyma sėkmingai pašalinta"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
+msgid "Untagged"
+msgstr "Atžymėta"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776
+msgid "File not indexed or already untagged"
+msgstr "Failas neindeksuojamas arba jau atžymėtas"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
+msgid "Add, remove or list tags"
+msgstr "Pridėti, šalinti arba išvardinti žymas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
+msgid "The --list option is required for --show-files"
+msgstr "Parinktis --list yra privaloma su --show-files"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873
+msgid "Add and delete actions can not be used together"
+msgstr "Pridėjimo ir trynimo veiksmai negali būti naudojami kartu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875
+msgid "No arguments were provided"
+msgstr "Nepateikta argumentų"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877
+msgid "The --description option can only be used with --add"
+msgstr "Parinktis --description gali būti naudojama tik su --add"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
+msgid "- start the tracker writeback service"
+msgstr "- paleisti tracker rašymo posistemę"
+
+#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
+msgid "Saved queries"
+msgstr "Išsaugotos užklausos"
+
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
+msgid "- Query or update using SQL"
+msgstr "- užklausa arba atnaujinimas naudojant SQL"
+
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140
+msgid "Failed to initialize data manager"
+msgstr "Nepavyko inicializuoti duomenų valdyklės"
+
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200
+msgid "Empty result set"
+msgstr "Tuščias rezultatas"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]