[devhelp] Updated Malayalam Translation



commit dbe34bcd3a219606abb8879a9f82a9490f0a8e4b
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date:   Sat Apr 27 14:26:35 2013 +0530

    Updated Malayalam Translation

 po/ml.po |  399 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 194 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a8cd91e..256f649 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2007.
-# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012.
+# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:30+0530\n"
-"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-17 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 22:51+0530\n"
+"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
 "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:347
+#: ../src/dh-window.c:636
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -36,319 +36,255 @@ msgstr "ഡവലപ്പറിനെ സഹായിക്കുന്ന പ
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റേഷന്‍ ബ്രൌസര്‍"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr "documentation;information;manual;developer;api;"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകം ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ വലിപ്പത്തില്‍"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ട ജാലകം വലുതായി ആരംഭിക്കണമോ എന്ന്."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ വീതി"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ വീതി."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
 msgid "Height of main window"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ ഉയരം"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ ഉയരം."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
 msgid "X position of main window"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ X സ്ഥാനം"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ X സ്ഥാനം."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ Y സ്ഥാനം"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്‍റെ Y സ്ഥാനം."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ വീതി"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ വീതി."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ ഉയരം"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ ഉയരം."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ X സ്ഥാനം"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ X സ്ഥാനം."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ Y സ്ഥാനം"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ Y സ്ഥാനം."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "ഇന്‍ഡക്സിന്‍റേയും തിരച്ചില്‍ പാളിയുടേയും വീതി"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "ഇന്‍ഡക്സിന്‍റേയും തിരച്ചില്‍ പാളിയുടേയും വീതി."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "\"content\" അല്ലെങ്കില്‍ \"search\" ടാബ് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr "ഏത് ടാബ് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു, \"content\" അല്ലെങ്കില്‍ \"search\"."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
 msgid "Books disabled"
 msgstr "പുസ്തകങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "ഉപയോക്താവ് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയ ബുക്കുകളുടെ പട്ടിക."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
 msgid "Group by language"
 msgstr "ഭാഷ വെച്ച് തരംതിരിക്കുക"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
 msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
 msgstr "പുസ്തകങ്ങള്‍ ഭാഷയനുസരിച്ച് തരം തിരിക്കണോ എന്ന്"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ വീതി"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ വീതി."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ ഉയരം"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ ഉയരം."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ X സ്ഥാനം"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ X സ്ഥാനം."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ Y സ്ഥാനം"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്‍റെ Y സ്ഥാനം."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "സിസ്റ്റമിലുളള ലിപികള്‍ ഉപയോഗിക്കുക."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "സിസ്റ്റമില്‍ ഡീഫോള്‍ട്ടായുളള ലിപികള്‍ ഉപയോഗിക്കുക."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
 msgid "Font for text"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റിനുളള ലിപി"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "വിവിധ വീതിയുളള ടെക്സ്റ്റിനുളള ലിപി."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "സ്ഥിരമായ വീതിയുള്ള വാചകത്തിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "സ്ഥിരമായ വീതിയുളള ടെക്സ്റ്റിനുളള ലിപി, കോഡ് ഉദാഹരണങ്ങള്‍ പോലെ."
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp സപ്പോറ്‍ട്ട്"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിനായി F2 Devhelp ലഭ്യമാക്കുന്നു"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "എപിഐ വിവരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിന്റെ API വിവരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
 msgid "New window"
 msgstr "പുതിയ ജാലകം"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
 msgid "Preferences"
 msgstr "സവിശേഷതകള്‍"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "ഡെവ്ഹെല്‍പ്പിനെകുറിച്ച്"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "_Window"
-msgstr "_ജാലകം"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
 msgid "New _Tab"
 msgstr "പുതിയ ടാബ് (_T)"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
 msgid "_Print"
 msgstr "_അച്ചടിയ്ക്കുക"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_അടയ്ക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "മാറ്റുക (_E)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_പകര്‍ത്തുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
 msgid "_Find"
 msgstr "_കണ്ടെത്തുക"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-msgid "Find _Next"
-msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_മുമ്പുളളത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_കാഴ്ച"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
 msgid "_Larger text"
 msgstr "_വലിയ പദാവലി"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
 msgid "S_maller text"
 msgstr "_ചെറിയ പദാവലി"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
 msgid "_Normal size"
 msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം "
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "മുഴുവന്‍ തിരശ്ശീലയും"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "പോകുക (_G)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "പുറകോട്ട് (_B)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "മുന്പോട്ട് (_F)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "ടാബ് _തെരയുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_ഉള്ളടക്കം ടാബ്"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "മുമ്പുള്ള താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "തൊട്ടടുത്ത താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്‍റെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "വാചകത്തിന്‍റെ വലിപ്പം കൂട്ടുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_ഭാഷ വെച്ച് തരംതിരിക്കുക"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
 msgid "Enabled"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
 msgid "Title"
 msgstr "ശീര്‍ഷകം"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
 msgid "Book Shelf"
 msgstr "പുസ്തക അറ"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള ലിപികള്‍ ഉപയോഗിക്കുക (_U)"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായ വീതി (_V):"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "സ്ഥിരമായ വീതി (_F):"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
 msgid "Fonts"
 msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp സപ്പോറ്‍ട്ട്"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിനായി F2 Devhelp ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "എപിഐ വിവരണം കാണിക്കുക"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിന്റെ API വിവരണം കാണിക്കുക"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "അനി പീറ്റര്‍<peter ani gmail com>\n"
 "അനീഷ് എ<aneesh nl gmail com>"
 
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "GNOME -നുളള ഒരു ഡവലപ്പറിന്‍റെ സഹായി"
 
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "Devhelp വെബ്സൈറ്റ്"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:119
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp — സഹായി"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:372
 msgid "Book:"
 msgstr "പുസ്തകം:"
 
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:255
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "ഭാഷ: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:256
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "ഭാഷ: അറിയില്ല"
 
@@ -403,31 +339,27 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "തരം"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "പുതിയ ഡെവ്‌ഹെല്‍പ്പ് ജാലകം തുറക്കുക"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "ഒരു കീവേര്‍ഡിനായി തിരയുക"
 
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "KEYWORD"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr ""
+msgstr "വിവരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞ് കണ്ടുപിടിച്ച് സഹായക ജാലകത്തില്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "പതിപ്പ് ഏത് എന്ന് കാണിച്ച് പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള Devhelp-ല്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
 
@@ -463,74 +395,77 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
+"'%s'-നുളളില്‍ %d-ആം വരിയില്‍, %d-ആം നിരയില്‍, \"name\", \"link\" എലമെന്‍റുകള്‍ വേണം"
 
 #: ../src/dh-parser.c:311
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr ""
+"%d-ആം വരിയില്‍, %d-ആം നിരയില്‍, <keyword>-നുളളില്‍ \"name\", \"link\" എലമെന്‍റുകള്‍ വേണം"
 
 #: ../src/dh-parser.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "'%s' എന്ന പുസ്തകം അണ്‍കംപ്റസ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "എല്ലാ പുസ്തകവും"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:478
+msgid "Current"
+msgstr "നിലവിലുള്ളതു്"
 
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "ഇതില്‍ തിരയുക:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:481
+msgid "All Books"
+msgstr "എല്ലാ പുസ്തകങ്ങളും"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "ഉള്ളടക്കം"
+#: ../src/dh-window.c:669
+msgid "Back"
+msgstr "പുറകോട്ട്"
 
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "തിരയുക"
+#: ../src/dh-window.c:676
+msgid "Forward"
+msgstr "മുന്നോട്ട്"
 
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:896
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "പറഞ്ഞ കണ്ണി തുറക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്."
 
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1175 ../src/dh-window.c:1349
 msgid "Empty Page"
 msgstr "കാലിയായ പേജ്"
 
@@ -562,6 +497,60 @@ msgstr "_കേസ് സെന്‍സിറ്റീവ്"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "കേസ് സെന്‍സിറ്റീവ് തിരച്ചില്‍ ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുക"
 
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_ജാലകം"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_അടയ്ക്കുക"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "മാറ്റുക (_E)"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_പകര്‍ത്തുക"
+
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
+
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "_മുമ്പുളളത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_കാഴ്ച"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "മുഴുവന്‍ തിരശ്ശീലയും"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "പോകുക (_G)"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "ടാബ് _തെരയുക"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "_ഉള്ളടക്കം ടാബ്"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "മുമ്പുള്ള താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "തൊട്ടടുത്ത താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്‍റെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "വാചകത്തിന്‍റെ വലിപ്പം കൂട്ടുക"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "ഇതില്‍ തിരയുക:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "ഉള്ളടക്കം"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "തിരയുക"
+
 #~ msgid ""
 #~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column "
 #~ "%d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]