[devhelp] Updated Malayalam Translation
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Malayalam Translation
- Date: Sat, 27 Apr 2013 08:56:37 +0000 (UTC)
commit dbe34bcd3a219606abb8879a9f82a9490f0a8e4b
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Sat Apr 27 14:26:35 2013 +0530
Updated Malayalam Translation
po/ml.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a8cd91e..256f649 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
# Ani Peter <apeter redhat com>, 2007.
-# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012.
+# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:30+0530\n"
-"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-17 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 22:51+0530\n"
+"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:347
+#: ../src/dh-window.c:636
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -36,319 +36,255 @@ msgstr "ഡവലപ്പറിനെ സഹായിക്കുന്ന പ
msgid "Documentation Browser"
msgstr "ഡോക്യുമെന്റേഷന് ബ്രൌസര്"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr "documentation;information;manual;developer;api;"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
msgid "Main window maximized state"
msgstr "പ്രധാന ജാലകം ഏറ്റവും കൂടുതല് വലിപ്പത്തില്"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ട ജാലകം വലുതായി ആരംഭിക്കണമോ എന്ന്."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the main window"
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ വീതി"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
msgid "The width of the main window."
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ വീതി."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
msgid "The height of the main window."
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
msgid "X position of main window"
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ X സ്ഥാനം"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ X സ്ഥാനം."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
msgid "Y position of main window"
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ Y സ്ഥാനം"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "പ്രധാന ജാലകത്തിന്റെ Y സ്ഥാനം."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ വീതി"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ വീതി."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ X സ്ഥാനം"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ X സ്ഥാനം."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ Y സ്ഥാനം"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ Y സ്ഥാനം."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "ഇന്ഡക്സിന്റേയും തിരച്ചില് പാളിയുടേയും വീതി"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "ഇന്ഡക്സിന്റേയും തിരച്ചില് പാളിയുടേയും വീതി."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "\"content\" അല്ലെങ്കില് \"search\" ടാബ് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "ഏത് ടാബ് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു, \"content\" അല്ലെങ്കില് \"search\"."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
msgid "Books disabled"
msgstr "പുസ്തകങ്ങള് പ്രവര്ത്തനരഹിതം"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "ഉപയോക്താവ് പ്രവര്ത്തനരഹിതമാക്കിയ ബുക്കുകളുടെ പട്ടിക."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
msgid "Group by language"
msgstr "ഭാഷ വെച്ച് തരംതിരിക്കുക"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "പുസ്തകങ്ങള് ഭാഷയനുസരിച്ച് തരം തിരിക്കണോ എന്ന്"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ വീതി"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ വീതി."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ X സ്ഥാനം"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ X സ്ഥാനം."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ Y സ്ഥാനം"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "സഹായി ജാലകത്തിന്റെ Y സ്ഥാനം."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
msgid "Use system fonts"
msgstr "സിസ്റ്റമിലുളള ലിപികള് ഉപയോഗിക്കുക."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "സിസ്റ്റമില് ഡീഫോള്ട്ടായുളള ലിപികള് ഉപയോഗിക്കുക."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
msgid "Font for text"
msgstr "ടെക്സ്റ്റിനുളള ലിപി"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "വിവിധ വീതിയുളള ടെക്സ്റ്റിനുളള ലിപി."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "സ്ഥിരമായ വീതിയുള്ള വാചകത്തിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "സ്ഥിരമായ വീതിയുളള ടെക്സ്റ്റിനുളള ലിപി, കോഡ് ഉദാഹരണങ്ങള് പോലെ."
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp സപ്പോറ്ട്ട്"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിനായി F2 Devhelp ലഭ്യമാക്കുന്നു"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "എപിഐ വിവരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിന്റെ API വിവരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
msgid "New window"
msgstr "പുതിയ ജാലകം"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "സവിശേഷതകള്"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
msgid "About Devhelp"
msgstr "ഡെവ്ഹെല്പ്പിനെകുറിച്ച്"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "_Window"
-msgstr "_ജാലകം"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
msgid "New _Tab"
msgstr "പുതിയ ടാബ് (_T)"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
msgid "_Print"
msgstr "_അച്ചടിയ്ക്കുക"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_അടയ്ക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "മാറ്റുക (_E)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_പകര്ത്തുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_കണ്ടെത്തുക"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-msgid "Find _Next"
-msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_മുമ്പുളളത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_കാഴ്ച"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
msgid "_Larger text"
msgstr "_വലിയ പദാവലി"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
msgid "S_maller text"
msgstr "_ചെറിയ പദാവലി"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
msgid "_Normal size"
msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം "
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "മുഴുവന് തിരശ്ശീലയും"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "പോകുക (_G)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "പുറകോട്ട് (_B)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "മുന്പോട്ട് (_F)"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "ടാബ് _തെരയുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_ഉള്ളടക്കം ടാബ്"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "മുമ്പുള്ള താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "തൊട്ടടുത്ത താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "വാചകത്തിന്റെ വലിപ്പം കൂട്ടുക"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
msgid "_Group by language"
msgstr "_ഭാഷ വെച്ച് തരംതിരിക്കുക"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
msgid "Enabled"
msgstr "പ്രവര്ത്തന സജ്ജം"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
msgid "Title"
msgstr "ശീര്ഷകം"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
msgid "Book Shelf"
msgstr "പുസ്തക അറ"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
msgid "_Use system fonts"
msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള ലിപികള് ഉപയോഗിക്കുക (_U)"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
msgid "_Variable width: "
msgstr "മാറ്റുവാന് സാധ്യമായ വീതി (_V):"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
msgid "_Fixed width:"
msgstr "സ്ഥിരമായ വീതി (_F):"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp സപ്പോറ്ട്ട്"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിനായി F2 Devhelp ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "എപിഐ വിവരണം കാണിക്കുക"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "കഴ്സറിലുളള വാക്കിന്റെ API വിവരണം കാണിക്കുക"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"അനി പീറ്റര്<peter ani gmail com>\n"
"അനീഷ് എ<aneesh nl gmail com>"
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "GNOME -നുളള ഒരു ഡവലപ്പറിന്റെ സഹായി"
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
msgid "DevHelp Website"
msgstr "Devhelp വെബ്സൈറ്റ്"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:119
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp — സഹായി"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:372
msgid "Book:"
msgstr "പുസ്തകം:"
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:255
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "ഭാഷ: %s"
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:256
msgid "Language: Undefined"
msgstr "ഭാഷ: അറിയില്ല"
@@ -403,31 +339,27 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "തരം"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "പുതിയ ഡെവ്ഹെല്പ്പ് ജാലകം തുറക്കുക"
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
msgid "Search for a keyword"
msgstr "ഒരു കീവേര്ഡിനായി തിരയുക"
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
msgid "KEYWORD"
msgstr "KEYWORD"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr ""
+msgstr "വിവരങ്ങള് തിരഞ്ഞ് കണ്ടുപിടിച്ച് സഹായക ജാലകത്തില് കാണിക്കുക"
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
msgid "Display the version and exit"
msgstr "പതിപ്പ് ഏത് എന്ന് കാണിച്ച് പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുളള Devhelp-ല് നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
@@ -463,74 +395,77 @@ msgstr ""
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
+"'%s'-നുളളില് %d-ആം വരിയില്, %d-ആം നിരയില്, \"name\", \"link\" എലമെന്റുകള് വേണം"
#: ../src/dh-parser.c:311
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
+"%d-ആം വരിയില്, %d-ആം നിരയില്, <keyword>-നുളളില് \"name\", \"link\" എലമെന്റുകള് വേണം"
#: ../src/dh-parser.c:514
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "'%s' എന്ന പുസ്തകം അണ്കംപ്റസ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "എല്ലാ പുസ്തകവും"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:478
+msgid "Current"
+msgstr "നിലവിലുള്ളതു്"
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "ഇതില് തിരയുക:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:481
+msgid "All Books"
+msgstr "എല്ലാ പുസ്തകങ്ങളും"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "ഉള്ളടക്കം"
+#: ../src/dh-window.c:669
+msgid "Back"
+msgstr "പുറകോട്ട്"
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "തിരയുക"
+#: ../src/dh-window.c:676
+msgid "Forward"
+msgstr "മുന്നോട്ട്"
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:896
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "പറഞ്ഞ കണ്ണി തുറക്കുന്നതില് പിഴവ്."
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1175 ../src/dh-window.c:1349
msgid "Empty Page"
msgstr "കാലിയായ പേജ്"
@@ -562,6 +497,60 @@ msgstr "_കേസ് സെന്സിറ്റീവ്"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "കേസ് സെന്സിറ്റീവ് തിരച്ചില് ടൊഗിള് ചെയ്യുക"
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_ജാലകം"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_അടയ്ക്കുക"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "മാറ്റുക (_E)"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_പകര്ത്തുക"
+
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
+
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "_മുമ്പുളളത് കണ്ടുപിടിക്കുക"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_കാഴ്ച"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "മുഴുവന് തിരശ്ശീലയും"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "പോകുക (_G)"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "ടാബ് _തെരയുക"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "_ഉള്ളടക്കം ടാബ്"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "മുമ്പുള്ള താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "തൊട്ടടുത്ത താളിലേയ്ക്കു് പോകുക"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "വാചകത്തിന്റെ വലിപ്പം കൂട്ടുക"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "ഇതില് തിരയുക:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "ഉള്ളടക്കം"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "തിരയുക"
+
#~ msgid ""
#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column "
#~ "%d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]