[gnome-screenshot/gnome-3-4] Tamil Translation Updated



commit 4b713977ef549152d0093b0195cf9f22753a8ea3
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Thu Apr 25 17:36:52 2013 +0530

    Tamil Translation Updated

 po/ta.po |  199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 30bf27a..c1be7da 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,21 +9,23 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:56+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -32,39 +34,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
 msgid "Screenshot"
-msgstr "திரைவெட்டு"
+msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட்"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "உங்கள் பணிமேடையின் படங்களை அல்லது தனித்தனி சாளரங்களை சேமிக்கவும்"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "உங்கள் பணிமேடையின்  அல்லது தனித்தனி சாளரங்களின் படங்களை சேமிக்கவும்"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "முழுத்திரையினை ஒரு திரைவெட்டு பிடிக்கவும்"
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "snapshot;capture;print;"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "முழுத்திரையினை ஒரு திரைவெட்டு பிடிக்கவும்"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "நடப்பு சாளரத்தை திரை பிடிப்பு செய்க"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட் பற்றி"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளியேறு"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "பெயர்: (_N)"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -77,7 +91,8 @@ msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
-"முழு பணிமேடை இல்லாமல் இப்போதைய சாளரத்தை மட்டும் பிடி. இந்த விசை நீக்கப்பட்டு இனி "
+"முழு பணிமேடை இல்லாமல் இப்போதைய சாளரத்தை மட்டும் பிடி. இந்த விசை நீக்கப்பட்டு "
+"இனி "
 "பயன்படுத்தப்பட மாட்டாது."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
@@ -137,124 +152,143 @@ msgid ""
 "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
 "\"none\", and \"border\"."
 msgstr ""
-"ஒரு விளிம்புக்கு அப்பால் சேர்க்க வேண்டிய விளைவு. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் \"நிழல்\", "
+"ஒரு விளிம்புக்கு அப்பால் சேர்க்க வேண்டிய விளைவு. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் "
+"\"நிழல்\", "
 "\"எதுவும் இல்லை\", மற்றும் \"விளிம்பு\". "
 
-#: ../src/screenshot-application.c:147
+#: ../src/screenshot-application.c:143
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" எனப்பெயரிட்ட கோப்பு ஏற்கெனெவே \"%s\" இல் உள்ளது"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:154
+#: ../src/screenshot-application.c:150
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "இருப்பில் உள்ள கோப்பை மேலெழுதவா?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
-#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343
-#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389
+#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
+#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
+#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "திரை பிடிப்பு செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:176
+#: ../src/screenshot-application.c:172
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
-"கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
+"கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் "
+"முயற்சிக்கவும்."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:352
 msgid "Error creating file"
 msgstr "கோப்பை உருவாக்கும் போது பிழை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417
+#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கப்பட்டது"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:387
+#: ../src/screenshot-application.c:397
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "எல்லா இயலக்கூடிய முறைகளும் தோல்வியுற்றன."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:502
+#: ../src/screenshot-application.c:530
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "பிடிப்பை நேரடியாக ஒட்டுப்பலகைக்கு அனுப்புக"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:503
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக ஒரு சாளரத்தை எடுக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:504
+#: ../src/screenshot-application.c:532
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக திரையின் ஒரு பகுதியை எடுக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:533
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:534
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை நீக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-application.c:535
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பில் நிலை காட்டியை சேர்க்கவும்"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:536
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "குறித்த தாமதம் சென்று பின் திரைவெட்டை எடுக்கவும் (நொடிகளில்)"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:507
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+#: ../src/screenshot-application.c:536
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "விநாடிகள்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:537
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "எல்லைக்கு சேர்க்க வேண்டிய தோற்றம் (நிழல், விளிம்பு அல்லது ஏதுமில்லை)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:537
 msgid "effect"
 msgstr "தோற்றம்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:538
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ஊடாடல் வகையில் விருப்பங்களை அமை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:539
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "திரைப்பிடிப்புகளை நேரடியாக இந்த அடைவில் சேமிக்கவும்"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:539
+msgid "filename"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:553
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "திரையினை ஒரு படம் பிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-application.c:701
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001., Jayaradha N <jaya pune redhat "
+"com>, 2004., Felix <ifelix redhat com>, 2006., Dr. T. Vasudevan "
+"<agnihot3 gmail com>, 2012"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --window மற்றும் --area ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட கூடாது.\n"
+"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --window மற்றும் --area ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
+"கூடாது.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --area மற்றும் --delay ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட கூடாது.\n"
+"முரண்படும் விருப்பங்கள்: --area மற்றும் --delay ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
+"கூடாது.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:171
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"திரைவெட்டு நிரலுக்கு தேவையான யூஐ வரையரை கோப்பு காணவில்லை. \n"
-"தயை செய்து உங்கள் க்னோம் யுடில்ஸ் நிறுவலை சரி பார்க்கவும்."
+#: ../src/screenshot-dialog.c:163
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:192
+#: ../src/screenshot-dialog.c:173
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடு"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:301
+#: ../src/screenshot-dialog.c:271
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
@@ -262,66 +296,66 @@ msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்ப
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "%s - %d இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "நிழலை அமை"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
 msgid "Border"
 msgstr "எல்லை"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "(_p) சுட்டியை சேர்"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "தோற்றத்தை செயல்படுத்துக:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "முழு மேல்மேசையை முன்னிலைப்படுத்தவும்"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "_r  முழு மேல்மேசையைபிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "_தற்போதைய  சாளரத்தை முன்னிலை படுத்து"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "(_a) பிட்ப்பதற்கு ஒரு இடத்தை தேர்ந்தெடு"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "சாளரத்தை இவ்வளவு தாமதித்து முன்னிலை படுத்து"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "_d சாளரத்தை இவ்வளவு தாமதித்து பிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
 msgid "Effects"
 msgstr "விளைவுகள்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 
@@ -329,5 +363,12 @@ msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "உதவி பக்கத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
 
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "திரைவெட்டு நிரலுக்கு தேவையான யூஐ வரையரை கோப்பு காணவில்லை. \n"
+#~ "தயை செய்து உங்கள் க்னோம் யுடில்ஸ் நிறுவலை சரி பார்க்கவும்."
+
 #~ msgid "Error while saving screenshot"
 #~ msgstr "திரைவெட்டை சேமிக்கையில் பிழை"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]