[gnome-screenshot/gnome-3-4] Tamil Translation Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot/gnome-3-4] Tamil Translation Updated
- Date: Thu, 25 Apr 2013 12:07:05 +0000 (UTC)
commit 4b713977ef549152d0093b0195cf9f22753a8ea3
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Apr 25 17:36:52 2013 +0530
Tamil Translation Updated
po/ta.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 30bf27a..c1be7da 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,21 +9,23 @@
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:56+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
+"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -32,39 +34,51 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
msgid "Screenshot"
-msgstr "திரைவெடà¯à®Ÿà¯"
+msgstr "ஸà¯à®•à®¿à®°à¯€à®©à¯à®·à®¾à®Ÿà¯"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேடையின௠படஙà¯à®•à®³à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேடையின௠அலà¯à®²à®¤à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படஙà¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ˆ ஒர௠திரைவெடà¯à®Ÿà¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "snapshot;capture;print;"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ˆ ஒர௠திரைவெடà¯à®Ÿà¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரை பிடிபà¯à®ªà¯ செயà¯à®•"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமி"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "ஸà¯à®•à®¿à®°à¯€à®©à¯à®·à®¾à®Ÿà¯ பறà¯à®±à®¿"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளியேறà¯"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "(_o) ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பிரதி எடà¯"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "பெயரà¯: (_N)"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "Save in _folder:"
msgstr "அடைவில௠சேமி: (_f)"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -77,7 +91,8 @@ msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
-"à®®à¯à®´à¯ பணிமேடை இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பிடி. இநà¯à®¤ விசை நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ இனி "
+"à®®à¯à®´à¯ பணிமேடை இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பிடி. இநà¯à®¤ விசை நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"இனி "
"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ மாடà¯à®Ÿà®¾à®¤à¯."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
@@ -137,124 +152,143 @@ msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-"ஒர௠விளிமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அபà¯à®ªà®¾à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ விளைவà¯. இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ \"நிழலà¯\", "
+"ஒர௠விளிமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அபà¯à®ªà®¾à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ விளைவà¯. இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"\"நிழலà¯\", "
"\"எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ\", மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"விளிமà¯à®ªà¯\". "
-#: ../src/screenshot-application.c:147
+#: ../src/screenshot-application.c:143
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" எனபà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•à¯†à®©à¯†à®µà¯‡ \"%s\" இல௠உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:154
+#: ../src/screenshot-application.c:150
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯ˆ மேலெழà¯à®¤à®µà®¾?"
-#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
-#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343
-#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389
+#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
+#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
+#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "திரை பிடிபà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/screenshot-application.c:176
+#: ../src/screenshot-application.c:172
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
-"கோபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ வேற௠இடம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ வேற௠இடம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:352
msgid "Error creating file"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417
+#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
msgid "Screenshot taken"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ எடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:387
+#: ../src/screenshot-application.c:397
msgid "All possible methods failed"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ இயலகà¯à®•à¯‚டிய à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®©."
-#: ../src/screenshot-application.c:502
+#: ../src/screenshot-application.c:530
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯ˆ நேரடியாக ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#: ../src/screenshot-application.c:503
+#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பதிலாக ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:504
+#: ../src/screenshot-application.c:532
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பதிலாக திரையின௠ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:533
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:534
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-application.c:535
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ நிலை காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:536
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ தாமதம௠செனà¯à®±à¯ பின௠திரைவெடà¯à®Ÿà¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (நொடிகளிலà¯)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:507
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+#: ../src/screenshot-application.c:536
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "விநாடிகளà¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:537
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ தோறà¯à®±à®®à¯ (நிழலà¯, விளிமà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)"
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:537
msgid "effect"
msgstr "தோறà¯à®±à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:538
msgid "Interactively set options"
msgstr "ஊடாடல௠வகையில௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ அமை"
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:539
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நேரடியாக இநà¯à®¤ அடைவில௠சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:539
+msgid "filename"
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பெயரà¯"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:553
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "திரையினை ஒர௠படம௠பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-application.c:701
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001., Jayaradha N <jaya pune redhat "
+"com>, 2004., Felix <ifelix redhat com>, 2006., Dr. T. Vasudevan "
+"<agnihot3 gmail com>, 2012"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
-"à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯: --window மறà¯à®±à¯à®®à¯ --area ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ கூடாதà¯.\n"
+"à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯: --window மறà¯à®±à¯à®®à¯ --area ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ "
+"கூடாதà¯.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
-"à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯: --area மறà¯à®±à¯à®®à¯ --delay ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ கூடாதà¯.\n"
+"à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯: --area மறà¯à®±à¯à®®à¯ --delay ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ "
+"கூடாதà¯.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:171
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"திரைவெடà¯à®Ÿà¯ நிரலà¯à®•à¯à®•à¯ தேவையான யூ஠வரையரை கோபà¯à®ªà¯ காணவிலà¯à®²à¯ˆ. \n"
-"தயை செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®©à¯‹à®®à¯ யà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®¸à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ˆ சரி பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#: ../src/screenshot-dialog.c:163
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமி"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:192
+#: ../src/screenshot-dialog.c:173
msgid "Select a folder"
msgstr "ஒர௠அடைவினை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:301
+#: ../src/screenshot-dialog.c:271
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "%s இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯.png"
@@ -262,66 +296,66 @@ msgstr "%s இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ª
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "%s - %d இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯.png"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
msgid "None"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
msgid "Drop shadow"
msgstr "நிழலை அமை"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
msgid "Border"
msgstr "எலà¯à®²à¯ˆ"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
msgid "Include _pointer"
msgstr "(_p) சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சேரà¯"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
msgid "Include the window _border"
msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Apply _effect:"
msgstr "தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯ மேலà¯à®®à¯‡à®šà¯ˆà®¯à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "_r à®®à¯à®´à¯ மேலà¯à®®à¯‡à®šà¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
msgstr "_தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ˆ படà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Select _area to grab"
msgstr "(_a) பிடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒர௠இடதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ இவà¯à®µà®³à®µà¯ தாமதிதà¯à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ˆ படà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "_d சாளரதà¯à®¤à¯ˆ இவà¯à®µà®³à®µà¯ தாமதிதà¯à®¤à¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
msgid "Take Screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
msgid "Effects"
msgstr "விளைவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -329,5 +363,12 @@ msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
msgid "Error loading the help page"
msgstr "உதவி பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "திரைவெடà¯à®Ÿà¯ நிரலà¯à®•à¯à®•à¯ தேவையான யூ஠வரையரை கோபà¯à®ªà¯ காணவிலà¯à®²à¯ˆ. \n"
+#~ "தயை செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®©à¯‹à®®à¯ யà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®¸à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ˆ சரி பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "திரைவெடà¯à®Ÿà¯ˆ சேமிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பிழை"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]