[gnome-screenshot/gnome-3-4] Tamil Translation Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot/gnome-3-4] Tamil Translation Updated
- Date: Mon, 22 Apr 2013 09:18:28 +0000 (UTC)
commit 980c9acc1e0088fcae4d25e97daae6fcf79425ad
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Mon Apr 22 14:48:14 2013 +0530
Tamil Translation Updated
po/ta.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1da12a1..30bf27a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,18 +12,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:42+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:56+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -33,112 +33,112 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "உங்கள் பணிமேடையின் படங்களை அல்லது தனித்தனி சாளரங்களை சேமிக்கவும்"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr "திரைவெட்டு"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "நடப்பு சாளரத்தை திரை பிடிப்பு செய்க"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "உங்கள் பணிமேடையின் படங்களை அல்லது தனித்தனி சாளரங்களை சேமிக்கவும்"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgstr "முழுத்திரையினை ஒரு திரைவெட்டு பிடிக்கவும்"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgstr "நடப்பு சாளரத்தை திரை பிடிப்பு செய்க"
+
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
+msgid "_Name:"
+msgstr "பெயர்: (_N)"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
msgid "Save in _folder:"
msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "பெயர்: (_N)"
+msgid "*"
+msgstr "*"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "எல்லை தோற்றம்"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "சாளரம் குறிப்பான திரைவெட்டு (நீக்கப்பட்டது)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"ஒரு விளிம்புக்கு அப்பால் சேர்க்க வேண்டிய விளைவு. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் \"நிழல்\", "
-"\"எதுவும் இல்லை\", மற்றும் \"விளிம்பு\". "
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"முழு பணிமேடை இல்லாமல் இப்போதைய சாளரத்தை மட்டும் பிடி. இந்த விசை நீக்கப்பட்டு இனி "
"பயன்படுத்தப்பட மாட்டாது."
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு தாமதம்"
+
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "எல்லையை சேர்"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "திரைவெட்டு எடுக்கு முன் தாமதிக்க வேண்டிய நேரம் வினாடிகளில்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ஐசிசி வரியுரு சேர்"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு அடைவு"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "சுட்டியை சேர்"
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "திரைப்பிடிப்புகளை முன்னிருப்பாக சேமிக்க அடைவு."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பில் இலக்கின் ஐசிசி வரியுரு சேர்க்கவும்"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "கடைசியாக சேமித்த அடைவு"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சுட்டியை சேர்க்கவும்"
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "ஊடாடும் பாங்கில் திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட கடைசி அடைவு."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "திரைப்பிடிப்புடன் சாளர மேலாளர் எல்லையையும் சேர்க்கவும்"
+msgid "Include Border"
+msgstr "எல்லையை சேர்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Last save directory"
-msgstr "கடைசியாக சேமித்த அடைவு"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்புடன் சாளர மேலாளர் எல்லையையும் சேர்க்கவும்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பு தாமதம்"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "சுட்டியை சேர்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பு அடைவு"
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சுட்டியை சேர்க்கவும்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
-msgstr "திரைப்பிடிப்புகளை முன்னிருப்பாக சேமிக்க அடைவு."
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ஐசிசி வரியுரு சேர்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
-msgstr "ஊடாடும் பாங்கில் திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட கடைசி அடைவு."
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பில் இலக்கின் ஐசிசி வரியுரு சேர்க்கவும்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "திரைவெட்டு எடுக்கு முன் தாமதிக்க வேண்டிய நேரம் வினாடிகளில்"
+msgid "Border Effect"
+msgstr "எல்லை தோற்றம்"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "சாளரம் குறிப்பான திரைவெட்டு (நீக்கப்பட்டது)"
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"ஒரு விளிம்புக்கு அப்பால் சேர்க்க வேண்டிய விளைவு. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் \"நிழல்\", "
+"\"எதுவும் இல்லை\", மற்றும் \"விளிம்பு\". "
#: ../src/screenshot-application.c:147
#, c-format
@@ -150,74 +150,73 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "இருப்பில் உள்ள கோப்பை மேலெழுதவா?"
#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
-#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
-#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343
+#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "திரை பிடிப்பு செய்ய முடியவில்லை"
#: ../src/screenshot-application.c:176
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
-"கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் "
-"முயற்சிக்கவும்."
+"கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
-#: ../src/screenshot-application.c:343
+#: ../src/screenshot-application.c:341
msgid "Error creating file"
msgstr "கோப்பை உருவாக்கும் போது பிழை"
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417
msgid "Screenshot taken"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கப்பட்டது"
-#: ../src/screenshot-application.c:389
+#: ../src/screenshot-application.c:387
msgid "All possible methods failed"
msgstr "எல்லா இயலக்கூடிய முறைகளும் தோல்வியுற்றன."
-#: ../src/screenshot-application.c:504
+#: ../src/screenshot-application.c:502
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "பிடிப்பை நேரடியாக ஒட்டுப்பலகைக்கு அனுப்புக"
-#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:503
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக ஒரு சாளரத்தை எடுக்கவும்"
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:504
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக திரையின் ஒரு பகுதியை எடுக்கவும்"
-#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-application.c:505
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை நீக்கவும்"
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:507
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "குறித்த தாமதம் சென்று பின் திரைவெட்டை எடுக்கவும் (நொடிகளில்)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:507
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
msgid "seconds"
msgstr "விநாடிகள்"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "எல்லைக்கு சேர்க்க வேண்டிய தோற்றம் (நிழல், விளிம்பு அல்லது ஏதுமில்லை)"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "effect"
msgstr "தோற்றம்"
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:509
msgid "Interactively set options"
msgstr "ஊடாடல் வகையில் விருப்பங்களை அமை"
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:523
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "திரையினை ஒரு படம் பிடிக்கவும்"
@@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "Screenshot.png"
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "திரைபிடிப்பு %s.png இலிருந்து"
+msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "திரைபிடிப்பு %s.png இலிருந்து"
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பு %s இலிருந்து -%d.png"
+msgstr "%s - %d இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
msgid "None"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "விளைவுகள்"
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
-#: ../src/screenshot-utils.c:723
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "உதவி பக்கத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]