[aisleriot] Updated Malayalam Translation
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Malayalam Translation
- Date: Tue, 23 Apr 2013 18:48:20 +0000 (UTC)
commit 38184f74554dfc5d95d795e56713480cf8f7ccae
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Wed Apr 24 00:18:13 2013 +0530
Updated Malayalam Translation
po/ml.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 6dbd161..9b27889 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-06 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 00:31+0530\n"
"Last-Translator: Razee Marikar <razeetg yahoo co uk>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
@@ -34,9 +34,8 @@ msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "പലതരം സോളിറ്റെയര് കളികള് കളിക്കുക"
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
-msgstr "സോളിറ്റെയര്;ചീട്ടുകള്;ക്ലോണ്ടൈക്ക്;എട്ടുകാലി;ഫ്രീസെല്;പെശ്യെന്സ്"
+msgstr "സോളിറ്റെയര്;ചീട്ട്;ക്ലോണ്ടൈക്ക്;എട്ടുകാലി;ഫ്രീസെല്;പേഷ്യന്സ്"
#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "Theme file name"
@@ -112,12 +111,40 @@ msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് കളിച്ച കള
msgid "A list of recently played games."
msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് കളിച്ച കളികളുടെ പട്ടിക."
+#: ../src/ar-application.c:212
+msgid "New Game"
+msgstr " പുതിയ കളി"
+
+#: ../src/ar-application.c:213
+msgid "Change Game"
+msgstr "കളി മാറ്റുക"
+
+#: ../src/ar-application.c:217 ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "സ്ഥിതിവിവരങ്ങള്"
+
+#: ../src/ar-application.c:218
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "സ്ക്രീന് പരമാവധി വലുപ്പത്തില്"
+
+#: ../src/ar-application.c:222
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം "
+
+#: ../src/ar-application.c:223
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "അയില്റയട്ടിനെ പറ്റി"
+
+#: ../src/ar-application.c:224
+msgid "Quit"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
+
#. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2192
msgid "Select Game"
msgstr "കളി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/ar-game-chooser.c:192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:326
msgid "_Select"
msgstr "_തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -1445,15 +1472,15 @@ msgid "Window height"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം"
#. String reserve
-#: ../src/sol.c:50
+#: ../src/sol.c:51
msgid "Solitaire"
msgstr "സോളിറ്റെയര്"
-#: ../src/sol.c:51
+#: ../src/sol.c:52
msgid "GNOME Solitaire"
msgstr "ഗ്നോം സോളിറ്റെയര്"
-#: ../src/sol.c:52
+#: ../src/sol.c:53
msgid "About Solitaire"
msgstr "സോളിറ്റെയര് സംബന്ധിച്ച്"
@@ -1465,11 +1492,11 @@ msgstr "ഏത് തരം കളി വേണമെന്ന് തിരഞ
msgid "NAME"
msgstr "പേര്"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409 ../src/window.c:413
+#: ../src/sol.c:117
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "ഫ്രീസെല് സോളിറ്റെയര്"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:418
msgid "AisleRiot"
msgstr "അയില്റയട്ട് (ചീട്ട് കളി)"
@@ -1512,10 +1539,6 @@ msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ സ്കോര്:"
msgid "Time"
msgstr " സമയം"
-#: ../src/stats-dialog.c:199
-msgid "Statistics"
-msgstr "സ്ഥിതിവിവരങ്ങള്"
-
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
@@ -1549,35 +1572,31 @@ msgstr "N/A"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../src/window.c:220
+#: ../src/window.c:215
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "അഭിനന്ദങ്ങള്, നിങ്ങള് ജയിച്ചിരിക്കുന്നു!"
-#: ../src/window.c:224
+#: ../src/window.c:219
msgid "There are no more moves"
msgstr "ഇനി നീക്കങ്ങള് ഇല്ല"
-#: ../src/window.c:365
+#: ../src/window.c:370
msgid "Main game:"
msgstr "പ്രധാന കളി:"
-#: ../src/window.c:373
+#: ../src/window.c:378
msgid "Card games:"
msgstr "ചീട്ട് കളികള്:"
-#: ../src/window.c:388
+#: ../src/window.c:393
msgid "Card themes:"
msgstr "കാര്ഡിന്റെ പ്രമേയം: "
-#: ../src/window.c:416
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "ഫ്രീസെല് സോളിറ്റെയര് സംബന്ധിച്ച്"
-
-#: ../src/window.c:417
+#: ../src/window.c:420
msgid "About AisleRiot"
msgstr "അയില്റയട്ട് സംബന്ധിച്ചുള്ള"
-#: ../src/window.c:421
+#: ../src/window.c:422
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
@@ -1585,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"അയില്റയട്ട് വിവിധ തര കളികള് കളിക്കാന് പറ്റുന്ന ഒരു നിയമാനുസരണ ഒറ്റയ്ക്ക് കളിക്കാവുന്ന ചീട്ടു കളി "
"എന്ജിന് ആണ്."
-#: ../src/window.c:430
+#: ../src/window.c:431
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu gnu org in>\n"
@@ -1596,183 +1615,181 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "ഗ്നോ കളികളുടെ വെബ് സൈറ്റ്"
-#: ../src/window.c:1288
+#: ../src/window.c:1300
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "“%s” കളിക്കുക"
-#: ../src/window.c:1450
+#: ../src/window.c:1462
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "“%s” പ്രമേയമുള്ള ചീട്ടുകള് കാണിക്കുക"
-#: ../src/window.c:1747
+#: ../src/window.c:1756
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "ഒരു സ്കീം എക്സെപ്ഷന് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു"
-#: ../src/window.c:1750
+#: ../src/window.c:1759
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "ദയവായി ഈ ബഗ് ഡവലപ്പര്മാരെ അറിയിക്കുക."
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1765
msgid "_Don't report"
msgstr "_അറിയിക്കേണ്ട"
-#: ../src/window.c:1757
+#: ../src/window.c:1766
msgid "_Report"
msgstr "അ_റിയിക്കണം"
-#: ../src/window.c:1871
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "ഫ്രീസെല് സോളിറ്റെയര്"
-
#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1990
+#: ../src/window.c:1973
msgid "_Game"
msgstr "_കളി"
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1974
msgid "_View"
msgstr "_കാഴ്ച"
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1975
msgid "_Control"
msgstr "_നിയന്ത്രണം"
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1977
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായം"
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:1982
msgid "Start a new game"
msgstr "ഒരു പുതിയ കളി തുടങ്ങൂ"
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:1985
msgid "Restart the game"
msgstr "കളി ആദ്യം മുതല് തുടങ്ങുക"
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1987
msgid "_Select Game…"
msgstr "_കളി തെരഞ്ഞെടുക്കുക…"
-#: ../src/window.c:2006
+#: ../src/window.c:1989
msgid "Play a different game"
msgstr "മറ്റൊരു കളി തെരഞ്ഞെടുക്കുക "
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:1991
msgid "_Recently Played"
msgstr "ഏറ്റവും _ഒടുവില് കളിച്ചത്"
-#: ../src/window.c:2009
+#: ../src/window.c:1992
msgid "S_tatistics"
msgstr "_സ്ഥിതിവിവരണം"
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1993
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "കളിയുടെ സ്ഥിതിവിവരണം കാണിക്കുക"
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1996
msgid "Close this window"
msgstr "ഈ ജാലകം അടയ്ക്കുക"
-#: ../src/window.c:2016
+#: ../src/window.c:1999
msgid "Undo the last move"
msgstr "കഴിഞ്ഞ നീക്കം ഉപേക്ഷിച്ചു പൂര്വ്വസ്ഥിതിയിലേക്കു തിരിച്ചു പോകുക"
-#: ../src/window.c:2019
+#: ../src/window.c:2002
msgid "Redo the undone move"
msgstr "ഉപേക്ഷിച്ച നീക്കം വീണ്ടും നടത്തുക "
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:2005
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "അടുത്ത ചീട്ട് അല്ലെങ്കില് ചീട്ടുകള് ഡീല് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2025
+#: ../src/window.c:2008
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "അടുത്ത നീക്കത്തിനായി ഒരു സൂചന നല്കുക"
-#: ../src/window.c:2028
+#: ../src/window.c:2011
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "അയില്റയിട്ടിനുള്ള സഹായം കാണുക"
-#: ../src/window.c:2032
+#: ../src/window.c:2015
msgid "View help for this game"
msgstr "ഈ കളിയ്ക്കുള്ള സഹായം കാണുക"
-#: ../src/window.c:2035
+#: ../src/window.c:2018
msgid "About this game"
msgstr "ഈ കളിയെ കുറിച്ച്"
-#: ../src/window.c:2037
+#: ../src/window.c:2020
msgid "Install card themes…"
msgstr "കാര്ഡിനുള്ള പ്രമേയങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2038
+#: ../src/window.c:2021
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "വിതരണ പാക്കേജ് റിപ്പോസിറ്ററികളില് നിന്നും പുതിയ കാര്ഡ് പ്രമേയങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2044
+#: ../src/window.c:2027
msgid "_Card Style"
msgstr "_ചീട്ടിന്റെ രീതി"
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:2061
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ഉപകരണനിര"
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2062
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ഉപകരണനിര കാണിക്കുകയോ മറയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2083
+#: ../src/window.c:2066
msgid "_Statusbar"
msgstr "_സ്ഥിതിപട്ട"
-#: ../src/window.c:2084
+#: ../src/window.c:2067
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "അവസ്ഥാപട്ട കാണിക്കുകയോ മറയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2088
+#: ../src/window.c:2071
msgid "_Click to Move"
msgstr "നീക്കുന്നതിനായി _ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2089
+#: ../src/window.c:2072
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ചീട്ടെടുത്ത ഇടുക"
-#: ../src/window.c:2093
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2075
msgid "_Sound"
msgstr "_ശബ്ദം"
-#: ../src/window.c:2094
+#: ../src/window.c:2076
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "ശബ്ദം കേള്പ്പിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്."
-#: ../src/window.c:2099
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2079
msgid "_Animations"
msgstr "_സചേതനം"
-#: ../src/window.c:2100
+#: ../src/window.c:2080
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "ആനിമേഷന് ഉപയോഗിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്."
-#: ../src/window.c:2318
+#: ../src/window.c:2216
msgid "Score:"
msgstr "സ്കോര്:"
-#: ../src/window.c:2330
+#: ../src/window.c:2228
msgid "Time:"
msgstr " സമയം:"
-#: ../src/window.c:2629
+#: ../src/window.c:2526
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "“%s” എന്ന കളി തുടങ്ങുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല"
-#: ../src/window.c:2642
+#: ../src/window.c:2533
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "നിങ്ങള് ഏറ്റവും ഒടുവില് കളിച്ച കളി അയില്റയട്ടില് ലഭ്യമല്ല."
-#: ../src/window.c:2643
+#: ../src/window.c:2534
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3252,6 +3269,12 @@ msgstr "ഗുനിക്കപെട്ട സ്കോറിംഗ്"
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്ടുകളുടെ ഒരു നിര നീക്കുക"
+#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "ഫ്രീസെല് സോളിറ്റെയര് സംബന്ധിച്ച്"
+
+#~ msgid "Freecell Solitaire"
+#~ msgstr "ഫ്രീസെല് സോളിറ്റെയര്"
+
#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
#~ msgstr "പ്രസിദ്ധമായ ഫ്രീസെല് ചീട്ട് കളി കളിക്കുക"
@@ -4471,9 +4494,6 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "വിഛേദിക്കുക"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-
#~ msgid "Watch"
#~ msgstr "കാത്തിരിക്കുക"
@@ -4501,9 +4521,6 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്
#~ msgid "MOTD"
#~ msgstr "MOTD"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "സഹായം "
-
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "ഉള്ളടക്കം"
@@ -4525,9 +4542,6 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്
#~ msgid "Chat Font:"
#~ msgstr "ചാറ്റിനുള്ള ലിപി:"
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "മാറ്റുക"
-
#~ msgid "Play Sounds"
#~ msgstr "ശബ്ദം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
@@ -4717,9 +4731,6 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "ലോഗുകള്"
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr " പുതിയ കളി"
-
#~ msgid "Resign"
#~ msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]