[gnome-user-docs/gnome-3-8] Updated Hungarian help translation



commit 873c7590af7906530c9075b42ff630eca1fc2621
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Apr 23 13:48:35 2013 +0200

    Updated Hungarian help translation

 gnome-help/hu/hu.po |   72 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hu/hu.po b/gnome-help/hu/hu.po
index b41605e..23543db 100644
--- a/gnome-help/hu/hu.po
+++ b/gnome-help/hu/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 19:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -9333,9 +9333,9 @@ msgstr ""
 "gyorsbillentyűk megnyitják a bemenetiforrás-választót, amelyben előre és "
 "hátra lépkedhet. Alapesetben a következő bemeneti forrásra a <keyseq><key "
 "xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Szóköz</key></keyseq>, az "
-"előzőre a <keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Szóköz</key></"
-"keyseq> kombinációval válthat. Ezeket a gyorsbillentyűket a billentyűzet "
-"beállításai között módosíthatja."
+"előzőre a <keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Szóköz</key></keyseq> "
+"kombinációval válthat. Ezeket a gyorsbillentyűket a billentyűzet beállításai "
+"között módosíthatja."
 
 #: C/keyboard-nav.page:29(info/desc)
 msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
@@ -9505,8 +9505,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></"
-"keyseq>"
+"<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
 msgid "Open the application menu on the top bar."
@@ -20503,10 +20502,6 @@ msgstr ""
 "<gui>Zárolás</gui> lehetőséget."
 
 #: C/shell-exit.page:75(section/p)
-#| msgid ""
-#| "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts "
-#| "by clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch "
-#| "back to your desktop when they are finished."
 msgid ""
 "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
 "clicking <gui>Log in as another user</gui> on the password screen. You can "
@@ -20514,8 +20509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Amikor képernyője zárolva van, más felhasználók bejelentkezhetnek a saját "
 "fiókjukba a jelszó képernyőn a <gui>Bejelentkezés más felhasználóként</gui> "
-"gombra "
-"kattintva. Amikor végeztek, visszaválthat a saját munkamenetére."
+"gombra kattintva. Amikor végeztek, visszaválthat a saját munkamenetére."
 
 #: C/shell-exit.page:84(section/title)
 msgid "Suspend"
@@ -20723,9 +20717,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ablakai és alkalmazásai eléréséhez kattintson a <gui>Tevékenységek</gui> "
 "gombra, vagy vigye az egérmutatót a bal felső forró sarokba, valamint "
-"megnyomhatja a <link xref=\"keyboard-key-super\">Super billentyűt</link> "
-"is. Ablakai és alkalmazásai megjelennek az áttekintésben. Ezen kívül a "
-"gépelés megkezdésével is kereshet alkalmazásokat, fájlokat és mappákat."
+"megnyomhatja a <link xref=\"keyboard-key-super\">Super billentyűt</link> is. "
+"Ablakai és alkalmazásai megjelennek az áttekintésben. Ezen kívül a gépelés "
+"megkezdésével is kereshet alkalmazásokat, fájlokat és mappákat."
 
 #: C/shell-introduction.page:70(media/p)
 msgid "The dash"
@@ -20912,11 +20906,6 @@ msgid "Message Tray"
 msgstr "Üzenettálca"
 
 #: C/shell-introduction.page:192(section/p)
-#| msgid ""
-#| "The message tray can be brought into view by moving your mouse into the "
-#| "bottom-right corner, or by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></"
-#| "keyseq>. This is where your notifications are stored until you are ready "
-#| "to view them."
 msgid ""
 "The message tray can be brought into view by pushing your mouse pointer "
 "against the bottom of the screen or by pressing <keyseq><key>Super</"
@@ -21046,8 +21035,8 @@ msgid ""
 "<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Super</"
 "key><key>Page Down</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq> és "
-"<keyseq><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>"
+"<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq> és <keyseq><key>Super</"
+"key><key>Page Down</key></keyseq>"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86(td/p)
 msgid ""
@@ -21710,10 +21699,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ablak maximalizálásához fogja meg a címsorát, és húzza a képernyő tetejére, "
 "vagy csak kattintson duplán a címsorára. A billentyűzettel való "
-"maximalizálásához tartsa lenyomva a <link xref=\"keyboard-key-super"
-"\">Super billentyűt</link>, és nyomja meg a <key>↑</key> billentyűt, vagy "
-"használja az <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> "
-"billentyűkombinációt."
+"maximalizálásához tartsa lenyomva a <link xref=\"keyboard-key-super\">Super "
+"billentyűt</link>, és nyomja meg a <key>↑</key> billentyűt, vagy használja "
+"az <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> billentyűkombinációt."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -22051,23 +22039,33 @@ msgstr ""
 "link>)."
 
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:58(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></"
+#| "keyseq> to move the window to a workspace which is above the current "
+#| "workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
 msgid ""
-"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></"
-"keyseq> to move the window to a workspace which is above the current "
-"workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
+"Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Shift</"
+"key><key>Page Up</key></keyseq> to move the window to a workspace which is "
+"above the current workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
 msgstr ""
-"Nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</"
-"key></keyseq> kombinációt az ablak áthelyezéséhez a <gui>munkaterület-"
+"Nyomja meg a <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Shift<"
+"/key><key>Page Up</key></keyseq> kombinációt az ablak áthelyezéséhez a <gui>"
+"munkaterület-"
 "választóban</gui> az aktuális munkaterület fölött lévő munkaterületre."
 
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:64(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></"
+#| "keyseq> to move the window to a workspace which is below the current "
+#| "workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
 msgid ""
-"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></"
-"keyseq> to move the window to a workspace which is below the current "
-"workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
+"Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Shift</"
+"key><key>Page Down</key></keyseq> to move the window to a workspace which is "
+"below the current workspace on the <gui>workspace selector</gui>."
 msgstr ""
-"Nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</"
-"key></keyseq> kombinációt az ablak áthelyezéséhez a <gui>munkaterület-"
+"Nyomja meg a <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Shift<"
+"/key><key>Page Down</key></keyseq> kombinációt az ablak áthelyezéséhez a <gui>"
+"munkaterület-"
 "választóban</gui> az aktuális munkaterület alatt lévő munkaterületre."
 
 #: C/shell-workspaces-switch.page:11(info/desc)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]