[yelp] Updated gujarati file



commit caab0d614a9aabe9184110311a67d5d9b81ce402
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Apr 22 15:36:22 2013 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f86eb4c..1e6cdd7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # translation of gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2005, 2007.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2011, 2012.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 15:36+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,16 +38,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
 #. appropriate content, as follows:
-#. 
+#.
 #. <string/> - The package to install
-#. 
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "સ્થાપિત કરો <string/>"
 
@@ -62,16 +64,14 @@ msgstr "પૂરતી મેમરી નથી"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
-#| msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "પાનું ‘%s’ દસ્તાવેજ %s માં મળ્યું નહિં."
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
-#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી."
 
@@ -104,7 +104,6 @@ msgstr "અજ્ઞાત"
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
-#| msgid "The requested page was not found in the document %s."
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "અરજી થયેલ પાનું દસ્તાવેજ ‘%s’માં મળ્યું નહિં."
 
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "મદદ પાનાં બંધબેસતા મળ્યા ન
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "બધા મદદ દસ્તાવેજો"
 
@@ -201,53 +200,52 @@ msgstr "“%s” માટે શોધો"
 msgid "Loading"
 msgstr "લાવી રહ્યા છે"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "ડિરેક્ટરી ‘%s’ અસ્તિત્વમાં નથી."
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "તેમાંથી સુયોજનોને મેળવવા માટે GtkSettings ઑબ્જેક્ટ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "તેમાંથી ચિહ્નોને મેળવવા માટે GtkIconTheme ઑબ્જેક્ટ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "ફોન્ટ ગોઠવણી"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "ફોન્ટ માપોને ઉમેરવા માટે માપ ગોઠવણ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "લખાણ કર્સરને બતાવો"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "સુલભ સંશોધક માટે લખાણ કર્સર અથવા ચિહ્ન બતાવો"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "સંપાદક સ્થિતિ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "સંપાદકો માટે ઉપયોગી લક્ષણોને સક્રિય કરો"
 
 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
-#| msgid "Databases"
 msgid "Database filename"
 msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલનામ"
 
@@ -356,113 +354,109 @@ msgstr "પાનાંનુ ચિહ્ન દર્શાવેલ છે"
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "તમારી પાસે PackageKit નથી. પેકેજ સ્થાપન કડીઓને PackageKit ની જરૂર છે."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
 msgid "Save Image"
 msgstr "ઇમેજ સંગ્રહો"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
 msgid "Save Code"
 msgstr "કોડ સંગ્રહો"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s માં ઇમેલને મોકલો"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
-#| msgid "Manual Pages"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "પેકેજો સ્થાપિત કરો (_I)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
 msgid "_Open Link"
 msgstr "કડી ખોલો (_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
-#| msgid "Open Location"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "નવી વિન્ડોમાં કડીને ખોલો (_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "આ રીતે ઇમેજને સંગ્રહો (_S)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "આ રીતે વિડિયોને સંગ્રહો (_S)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "તેમાં ઇમેજને મોકલો (_e)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "તેમાં વિડિયોને મોકલો (_e)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "લખાણની નકલ કરો (_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "કોડ બ્લોકની નકલ કરો (_o)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "આ રીતે કોડ બ્લોક સંગ્રહો (_B)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "“%s” માટે બધા શોધ પરિણામો જુઓ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "‘%s’ માટે દસ્તાવેજને લાવી શક્યા નહિં"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "દસ્તાવેજને લાવી શક્યા નહિં"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "દસ્તાવેજ મળ્યુ નહિં"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "પાનું મળ્યું નહિં"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "વાંચી શકાતુ નથી"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
-#| msgid "Search for other documentation"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "આ દસ્તાવેજને સમાવતા પેકેજો માટે શોધો."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
 #, c-format
-#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI ‘%s’ માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં."
@@ -549,7 +543,6 @@ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "YelpApplication ઘટક કે જે આ વિન્ડોનું નિયંત્રણ કરે છે"
 
 #: ../src/yelp-window.c:429
-#| msgid "Read Later"
 msgid "Read Link _Later"
 msgstr "પછી કડીને વાંચો (_L)"
 
@@ -576,6 +569,10 @@ msgstr "બંધબેસતુ નથી"
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "જીનોમ સાથે મદદ લો"
 
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "દસ્તાવેજીકરણ;જાણકારી;પુસ્તિકા;"
+
 #~ msgid "GNU Info Pages"
 #~ msgstr "GNU જાણકારી પાનાંઓ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]