[rygel] Updated Galician translations



commit 1ada04a3882a2fa49ddae18369fe53011a4710ef
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Apr 21 23:41:40 2013 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po | 241 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 164 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cee1871..30bae7b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 23:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:41+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -95,42 +95,38 @@ msgstr ""
 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
 msgstr "O módulo «%s» non puido conectarse ao bus de sesión D-Bus."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao desfacer a transacción: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:137
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Produciuse un erro ao consultar o tipo de contido para «%s»"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:129
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento con ID %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:94
-msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr "Non hai dispoñíbel ningún extractor de metadatos. Non se analizará."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:136
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "«%s» recolectado"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:167
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter o obxecto «%s» desde a base de datos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:207
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:175
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao consultar a información do ficheiro %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:247
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar o obxecto da base de datos: %s"
@@ -166,33 +162,35 @@ msgstr "Álbum"
 msgid "Genre"
 msgstr "Xénero"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:55
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
 msgid "Files & Folders"
 msgstr "Ficheiros e cartafoles"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Multimedia de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:431
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar a entrada: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:478
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:481
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imaxes"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:483
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:485
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de reprodución"
 
@@ -212,8 +210,12 @@ msgstr "Produciuse un erro ao construir o URI para o cartafol «%s»: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
-msgstr "Non foi posíbel subscribirse ás sinais de tracker: %s"
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
+msgstr "Non foi posíbel subscribirse aos sinais de Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non admitido"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
@@ -270,14 +272,14 @@ msgstr "Non implementado"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:203
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:252
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:333
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:358
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:383
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento non válido"
@@ -299,6 +301,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:222
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:241
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:260
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
@@ -323,11 +328,13 @@ msgstr ""
 msgid "No value available"
 msgstr "Non está dispoñíbel o valor"
 
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Non se estabeleceu o valor para «%s/enabled»"
 
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
@@ -376,45 +383,41 @@ msgstr "Produciuse un erro ao listar os contidos do cartafol «%s»: %s"
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo XML «%s»."
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:209
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "InstanceID non válido"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:244
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:669
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:270
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:694
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:704
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Recurso non atopado"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:280
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Tipo MIME ilegal"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Velocidade de reprodución non admitida"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:534
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:569
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Transición non dispoñíbel"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:563
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:622
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Non se admite o modo de busca"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:597
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:605
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:611
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:632
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:640
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Obxectivo de busca ilegal"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
-msgid "LibRygelRenderer"
-msgstr "LibRygelRenderer"
-
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Nome non válido"
@@ -442,8 +445,8 @@ msgstr "Non é posíbel examinar no elemento fillo"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Produciuse un erro ao explorar «%s»: %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:271
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro"
 
@@ -476,19 +479,19 @@ msgstr "URI «%s» non válida"
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non se atopou"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:63
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "Non se permite empurrar os datos ao elemento «%s» non baleiro"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Non está dispoñíbel un URI escribíbel para %s"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro %s: %s"
@@ -513,46 +516,103 @@ msgstr "Fóra do rango de fin «%ld»"
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter o URI orixinal para «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
 #, c-format
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "O URI «%s» non é válido para importar contido a el"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:119
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:186
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Falta o argumento «Elements»"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:122
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:189
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Non se permiten os comentarios no XML"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:281
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:109
 msgid "No such object"
 msgstr "Non existe o obxecto"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:150
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:219
+#, c-format
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Non hai obxectos en DIDL-Lite desde o cliente «%s»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr "@id debe estar estabelecido a \"\" na chamada CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr "dc:title non pode estar baleiro na chamada a CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:242
+msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgstr "As bandeiras non deben estar estabelecidas ao atopalas en «dlnaManaged»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:250
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "upnp:class non válido fornecido en CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "Non é posíbel crear un elemento restrinxido"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:320
 #, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Non hai elementos en DIDL-Lite desde o cliente «%s»"
+msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgstr "Clase UPnp «%s» non admitida"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:285
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:528
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:621
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "A creación do obxecto en %s non está permitida"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:313
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:381
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o elemento baixo «%s»: %s"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:455
+#, c-format
+msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgstr "Perfíl DLNA «%s» non admitido"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:513
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Formato de data non válido: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:522
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Data non válida: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:554
+#, c-format
+msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgstr "Non é posíbel crear un obxecto da clase «%s»: non compatíbel"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro no contedor «%s» ao tentar atopar o obxecto fillo «%s» "
+"engadido novo nel: %s"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
@@ -563,12 +623,12 @@ msgstr "Obxecto «%s» destruído correctamente"
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao destruír o obxecto «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Non se permite quitar o obxecto %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Non se permite quitar obxectos de %s"
@@ -644,9 +704,18 @@ msgstr "Produciuse un erro ao probar o protocolo para o URI %s. Asumindo «%s»"
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Rango non válido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
-msgid "LibRygelServer"
-msgstr "LibRygelServer"
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgstr "Falta o argumento «ContainerID»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+msgid "'ObjectID' argument missing."
+msgstr "Falta o argumento «ObjectID»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:80
+#, c-format
+msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto baixo «%s»: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
 #, c-format
@@ -732,10 +801,10 @@ msgstr "Busca baseada no tempo non compatíbel"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando.."
-msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando.."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
+msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando…"
+msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando…"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
 #, c-format
@@ -752,14 +821,23 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear o RootDevice para %s. Razón: %s"
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar a configuración do usuario: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:240
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:240
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao cargar a configuración do usuario desde o ficheiro «%"
+"s»: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:293
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:293
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Non existe un valor dispoñíbel para «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:364
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:364
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "O valor «%s» está fora de rango"
@@ -785,6 +863,15 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo Rygel: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
 
+#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+#~ msgstr "Non hai dispoñíbel ningún extractor de metadatos. Non se analizará."
+
+#~ msgid "LibRygelRenderer"
+#~ msgstr "LibRygelRenderer"
+
+#~ msgid "LibRygelServer"
+#~ msgstr "LibRygelServer"
+
 #~ msgid "Failed to access media cache: %s"
 #~ msgstr "Produciuse un erro ao acceder á caché multimedia: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]