[gnome-user-docs] Updated Spanish translation



commit 1e7ec9cd21f241ddbf2bba683335ced80fe506aa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Apr 11 18:29:55 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 gnome-help/es/es.po |   80 ++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/es/es.po b/gnome-help/es/es.po
index 85b0331..8bfdbc8 100644
--- a/gnome-help/es/es.po
+++ b/gnome-help/es/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-10 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -13344,12 +13344,6 @@ msgid "Views preferences in <app>Files</app>"
 msgstr "Preferencias de vistas en <app>Archivos</app>"
 
 #: C/nautilus-views.page:37(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You can control the default view for new folders, how files and folders "
-#| "are sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
-#| "whether files are displayed in the tree sidebar. In any file manager "
-#| "window, click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>Preferences</"
-#| "gui> and select the <gui>Views</gui> tab."
 msgid ""
 "You can change the default view for new folders, how files and folders are "
 "sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
@@ -13393,11 +13387,6 @@ msgid "Arrange items"
 msgstr "Organizar los elementos"
 
 #: C/nautilus-views.page:57(item/p)
-#| msgid ""
-#| "To change the default order used in new folders, use the <gui>Arrange "
-#| "items</gui> drop-down list in the preferences to sort by name, file size, "
-#| "file type, when they were last modified, when they were last accessed, or "
-#| "when they were trashed."
 msgid ""
 "You can change the default sort order that is used in folders using the "
 "<gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to sort by name, "
@@ -13414,13 +13403,6 @@ msgstr ""
 #. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
 #. window for 'View options'
 #: C/nautilus-views.page:63(item/p)
-#| msgid ""
-#| "You can change how files are sorted in an individual folder by clicking "
-#| "the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button "
-#| "in the toolbar and choosing <gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, "
-#| "<gui>By Type</gui> or <gui>By Modification Date</gui>, or by clicking the "
-#| "list column headers in list view. See <link xref=\"files-sort\"/> for "
-#| "details. This menu only affects the current folder."
 msgid ""
 "You can change how <link xref=\"files-sort\">files are sorted</link> in an "
 "individual folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-"
@@ -13490,13 +13472,6 @@ msgstr "Nivel de ampliación predeterminado:"
 #. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
 #. window for 'View options'
 #: C/nautilus-views.page:97(item/p)
-#| msgid ""
-#| "You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can "
-#| "do this in an individual folder by clicking the <media type=\"image\" src="
-#| "\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and selecting "
-#| "<gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or <gui>Normal Size</gui>. If "
-#| "you frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the "
-#| "default with this option."
 msgid ""
 "You can make the icons and text larger or smaller by default in icon view "
 "using this option. You can also change this setting in an individual folder "
@@ -13514,9 +13489,6 @@ msgstr ""
 "establecer el nivel predeterminado con esta opción."
 
 #: C/nautilus-views.page:104(item/p)
-#| msgid ""
-#| "In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. "
-#| "See <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
 msgid ""
 "In icon view, more or fewer <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
 "\">captions</link> are shown based on your zoom level."
@@ -13533,13 +13505,6 @@ msgstr "Valores predeterminados de la vista de lista"
 #. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
 #. window for 'View options'
 #: C/nautilus-views.page:118(item/p)
-#| msgid ""
-#| "You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can "
-#| "do this in an individual folder by clicking the <media type=\"image\" src="
-#| "\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and selecting "
-#| "<gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or <gui>Normal Size</gui>. If "
-#| "you frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the "
-#| "default with this option."
 msgid ""
 "You can make the icons and text larger or smaller in list view using this "
 "option. You can also do this in an individual folder by clicking the <media "
@@ -19282,7 +19247,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/printing-to-file.page:20(page/title)
 #: C/printing-to-file.page:29(steps/title)
-#| msgid "Print a booklet"
 msgid "Print to file"
 msgstr "Imprimir a un archivo"
 
@@ -19343,7 +19307,6 @@ msgid "Chose your other page preferences."
 msgstr "Elija el resto de preferencias de impresión."
 
 #: C/printing-to-file.page:53(item/p)
-#| msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgid "Press <gui style=\"button\">Print</gui> to save the file."
 msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Imprimir</gui> para guardar el archivo."
 
@@ -20611,14 +20574,19 @@ msgstr ""
 "seleccione <gui>Bloquear</gui>."
 
 #: C/shell-exit.page:75(section/p)
+#| msgid ""
+#| "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts "
+#| "by clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch "
+#| "back to your desktop when they are finished."
 msgid ""
 "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
-"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back "
-"to your desktop when they are finished."
+"clicking <gui>Log in as another user</gui> on the password screen. You can "
+"switch back to your desktop when they are finished."
 msgstr ""
 "Cuando su pantalla está bloqueada otros usuarios pueden iniciar sesión en "
-"sus propias cuentas pulsando <gui>Cambiar de usuario</gui> en la pantalla de "
-"contraseña. Puede volver a su escritorio cuando hayan terminado."
+"sus propias cuentas pulsando <gui>Iniciar sesión como otro usuario</gui> en "
+"la pantalla de contraseña. Puede volver a su escritorio cuando hayan "
+"terminado."
 
 #: C/shell-exit.page:84(section/title)
 msgid "Suspend"
@@ -20989,19 +20957,24 @@ msgstr ""
 msgid "Message Tray"
 msgstr "Bandeja de mensajes"
 
-#: C/shell-introduction.page:191(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:192(section/p)
+#| msgid ""
+#| "The message tray can be brought into view by moving your mouse into the "
+#| "bottom-right corner, or by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></"
+#| "keyseq>. This is where your notifications are stored until you are ready "
+#| "to view them."
 msgid ""
-"The message tray can be brought into view by moving your mouse into the "
-"bottom-right corner, or by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></"
-"keyseq>. This is where your notifications are stored until you are ready to "
-"view them."
+"The message tray can be brought into view by pushing your mouse pointer "
+"against the bottom of the screen or by pressing <keyseq><key>Super</"
+"key><key>M</key></keyseq>. This is where your notifications are stored until "
+"you are ready to view them."
 msgstr ""
 "La bandeja de mensajes puede mostrarse moviendo el ratón a la esquina "
 "inferior derecha o pulsando <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>. "
 "Aquí es donde se almacenan las notificaciones hasta que esté listo para "
 "verlas."
 
-#: C/shell-introduction.page:197(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:198(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-notifications\">Learn more about notifications and the "
 "message tray.</link>"
@@ -24630,13 +24603,11 @@ msgstr ""
 "administrador</link>."
 
 #: C/user-autologin.page:20(info/desc)
-#| msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
 msgid "Set up automatic login for when you switch on your computer."
 msgstr ""
 "Configurar el inicio de sesión automático para cuando enciende el equipo."
 
 #: C/user-autologin.page:23(page/title)
-#| msgid "Connect automatically"
 msgid "Log in automatically"
 msgstr "Iniciar sesión automáticamente"
 
@@ -24649,18 +24620,15 @@ msgstr ""
 "con su cuenta cuando arranque el equipo:"
 
 #: C/user-autologin.page:30(item/p)
-#| msgid "Open <app>Screenshot</app> from the <gui>Activities</gui> overview."
 msgid "Open <app>Settings</app> from the <gui>Activities</gui> overview."
 msgstr ""
 "Abra la <app>Configuración</app> desde la vista de <gui>Actividades</gui>."
 
 #: C/user-autologin.page:33(item/p)
-#| msgid "From the <gui>Activities</gui> overview, open <app>Files</app>."
 msgid "Open the <gui>Users</gui> panel from <app>Settings</app>."
 msgstr "Abra el panel <gui>Usuarios</gui> desde la <app>Configuración</app>."
 
 #: C/user-autologin.page:36(item/p)
-#| msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
 msgid ""
 "Select the user account that you want to log in to automatically at startup."
 msgstr ""
@@ -24668,15 +24636,11 @@ msgstr ""
 "automáticamente al inicio."
 
 #: C/user-autologin.page:40(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Unlock</gui> button in the top-right corner and enter your "
-#| "password."
 msgid "Press <gui style=\"button\">Unlock</gui> and enter your password."
 msgstr ""
 "Pulse <gui style=\"button\">Desbloquear</gui> e introduzca su contraseña."
 
 #: C/user-autologin.page:43(item/p)
-#| msgid "Set the <gui>Show Notifications</gui> slider to <gui>Off</gui>."
 msgid "Toggle the <gui>Automatic Login</gui> switch to <gui>On</gui>."
 msgstr ""
 "Mueva el deslizador <gui>Inicio de sesión automático</gui> a <gui>Encendido</"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]